Whirlpool AKP 967 NA Program Chart

Taper
Program Chart
AKP 967 PRODUCT DESCRIPTION SHEET
FR
5019 310 66009
0
Eteint
ECLAIRAGE
DÉCONGÉLATION
Cette fonction permet daccélérer la décongélation naturelle des aliments. Elle peut également être utilisée pour refroidir
plus facilement certaines préparations devant être consommées froides ou tièdes.
PÂTISSERIE, TARTES
Cette position est à utiliser pour :
-
Les pâtisseries à pâtes souples afin de garder plus de moelleux.
-
Les tartes et quiches qui seront bien dorées dessus et dessous.
-
Les gratins qui seront parfaitement dorés et savoureux.
On peut cuire deux préparations en même temps en alternant les niveaux une fois en cours de cuisson.
VIANDES, POISSONS, GÂTEAUX
Préchauffer le four au même réglage de température que pour la cuisson afin de saisir la préparation à cuire dés son
introduction dans le four.
-
Enfourner dés que le voyant de thermostat séteint.
-
Employer toujours des plats creux que vous placerez sur la grille au milieu du four.
-
Utiliser les deux gradins intérieurs de préférence.
BARBECUE
Cette fonction est particulièrement recommandée pour cuire les viandes à saisir (côte de boeuf, côtelettes...) mais qui
doivent rester juteuses.
-
Les poissons sont aussi plus moelleux; les retourner une fois en cours de cuisson.
- Les parties accessibles peuvent être chaudes quand le gril est utilisé. Eloigner les jeunes enfants.
GRIL
Elle permet de griller viandes, brochettes, poissons, de différentes tailles.
-
Enfournez en respectant les positions indiquées dans le tableau de cuisson et posez la lèchefrite multi-usages sur le
gradin inférieur pour recueillir les jus lorsque la viande est posée directement sur une grille.
- Les parties accessibles peuvent être chaudes quand le gril est utilisé. Eloigner les jeunes enfants.
TOURNEBROCHE
-
La cuisson au tournebroche est très pratique et permet d'obtenir des volailles et des viandes savoureuses, d'une très
bonne homogénéité de cuisson.
- Les parties accessibles peuvent être chaudes quand le gril est utiliser. Eloigner les jeunes enfants.
PYROLYSE
-
Se référer à la section Nettoyage Pyrolytique de la notice d'emploi séparée.
IMPORTANT
CAUTION
This oven model is fitted with a stay-cool door.
Nevertheless, when the self-cleaning function is in operation,
some parts of the appliance can become very hot: children must be kept away.
Do not line your oven with aluminium foil: the resultant build-up of heat could impair cooking.
When the self-cleaning function is in operation, all non enamelled accessories, must be removed from the oven. The
stay-cool door means that the temperature on the front glass panel will be about 40 °C when the temperature inside
the oven is 200 °C.
Since this temperature on the front of the appliance is only a little higher than the temperature of the human body it
ensures total user safety.
-
This type of door also substantially reduces the temperature on the front of the appliance when the self-cleaning
function is in operation (a reduction of about 40% compared with a conventional door). Nevertheless, the oven
temperatures reached during operation of this function mean that children must be supervised with particular care.
OVEN
Dernier
Premier
Premier......Dernier: position des gradins
1.
Bandeau de commandes
2.
Ventilateur tangentiel
3.
Catalyseur
4.
Voûte
5.
Gril
6.
Lampe
7.
Logement pour tournebroche
8.
Ventilateur de four
9.
Sole extérieure
10.
Sole intérieure
11.
Charnière de porte
12.
Porte de four froide
Accessories:
Grille cambrée
Lèchefrite multiusage
Tournebroche
CONTROL PANEL
1
Sélecteur des fonctions
2.
Programmateur horloge à aiguilles
3.
Voyant de verrouillage de porte
4.
Voyanr de thermostat
5.
Bouton de thermostat
OVEN FUNCTIONS
3gb66009.fm5 Page 1 Monday, March 25, 2002 2:30 PM
5019 310 66009
Le programmateur nest utilisable quune fois le four mis sous tension.
Mise à lheure de lhorloge: Appuyer sur le bouton
(B
) et le tourner vers la gauche.
Réglage de lheure de début de cuisson: Appuyer sur le bouton (
A
) 
Début de Cuisson
 et le tourner vers la gauche.
Réglage de la durée de cuisson: Tourner le bouton
(B
) Temps de Cuisson vers la gauche, sans appuyer.
La fin de cuisson sera annoncée par un signal sonore.
Pour larrêter, tourner le bouton
(B
), sans appuyer jusquà la position .
Fonctionnement manuel: tourner le bouton
(B
) sans appuyer, jusquà la position .
To operate the oven:
-
Turn the oven selector knob to the function required.
-
Turn the thermostat control knob to the temperature required.
Set the Programmer knobs following the instructions given in chapter PROGRAMMATEUR HORLOGE A AIGUILLES.
TABLEAU DE CUISSON FOUR MULTIFONCTION PYROLYTIQUE
(1) Temps de cuisson pour 500 g (2) Grille positionnée
(3) Grille positionnée (4) Lèchefrite multi-usages
-
Avant denfourner les plats, préchauffez le four pendant 10 à 15 minutes à la température choisie.
NOTA
Les positions du thermostat sont données à titre indicatif. Afin déviter une production anormale de fumées pouvant
provenir dune température de cuisson trop élevée, nous vous recommandons de régler le thermostat sur une
position plus basse.
Influence des aliments et des récipients
La nature, le poids, la taille et la forme des aliments jouent un rôle important dans les résultats de cuisson.
La forme, lépaisseur, la hauteur et le matériau des récipients jouent également un rôle sur les résultats de cuisson.
La position des grilles sur les gradins est donnée à titre indicatif.
Chaque consommateur utilisera les récipients et les hauteurs de gradins suivant ses besoins et son propre goût.
PROGRAMMATEUR HORLOGE A AIGUILLES
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
SWITCHING ON THE OVEN
Début de Cuisson
Temps de Cuisson
RECETTES
FONCTIONS
DU FOUR
POSITION
THERMOSTAT
TEMPS DE CUISSON
EN MINUTES
GRADIN A PARTIR DU BAS
AGNEAU
PORTE FERMEE
Côtelettes
275 6 à 8 4 (3) (5)
Gigot 225 15 (1) 2 (2)
Selle 225 15 à 20 (1) 2 (2)
BOEUF
Entrecôte 275 4 à 10 4 (3) (5)
Rôti 225 15 (1) 2 (2)
CAKE 175 55 à 60 2 (2)
CHOUX (pâte à) 200 40 à 45 2
DORADE 225 25 à 40 2 (2)
DINDE 200 25 à 30 (1) 1 (2)
GRATIN DAUPHINOIS 175 45 à 55 2 (2)
LAPIN ROTI 225 25 (1) 2 (2)
MAQUEREAUX GRILLES 275 20 3 (2)
BROCHETTES 275 10 à 15 3 (2)
MERINGUES 75 60 à 80 3
PAIN 225 20 à 25 2
TOASTS 275
SURVEILLER LA CUISSON
3 (2) (3)
PATE BRISEE 200 15 à 20 2 (2)
PATE FEUILLETEE 200 15 à 20 2
PATE SABLEE (tarte) 200 35 à 45 2 (2)
PINTADE 200 25 (1) 2 (2)
PIZZA 225 30 à 35 2
PORC (rôti) 200 40 (1) 2 (2)
POULET (rôti) 200 25 (1) 2 (2)
POULET (T.B.) 250 25 (1)
BROCHE
(4)
QUATRE-QUARTS 175 45 à 50 3 (3)
QUICHE LORRAINE 200 25 1 ou 2 (3)
SABLES 175 15 à 18 3
SOUFFLE (fromage) 175 35 à 40 2 (2)
TARTE AUX FRUITS 225 35 à 40 1 ou 2 (3)
TOMATES FARCIES 225 35 à 45 1 (2)
VEAU (rôti) 200 40 (1) 1 (2)
3gb66009.fm5 Page 2 Monday, March 25, 2002 2:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Whirlpool AKP 967 NA Program Chart

Taper
Program Chart

dans d''autres langues