LG SKSIT3601G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D’UTILISATION
SURFACE DE CUISSON À INDUCTION EN
VITROCÉRAMIQUE
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire
fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en
tout temps.
FRANÇAIS
SKSIT3601G
MFL54169109
Rev.06_060523
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2020-2023 Signature Kitchen Suite. Tous droits réservés
Balayez le code QR pour consulter le manuel.
TABLE DES MATIÈRES
2
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
3 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT
LʼUTILISATION
3 MISES EN GARDE
7 MISES EN GARDE
9 APERÇU DU PRODUIT
9 Caractéristiques du produit
10 INSTALLATION
10 Avant l’installation
17 Installation de la surface de cuisson
21 FONCTIONNEMENT
21 Introduction à la cuisson par induction
21 Accessoires de cuisson
25 Panneau de commande
39 FONCTIONS INTELLIGENTES
39 Application LG ThinQ
42 ENTRETIEN
42 Soin et nettoyage
45 DÉPANNAGE
45 Avant dʼappeler le réparateur
48 GARANTIE LIMITÉE
48 CANADA
3CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
MISES EN GARDE
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié,
conformément à la plus récente édition du National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, aux États-Unis, et
à toutes les exigences des codes locaux. N’installez l’appareil que conformément aux consignes
d’installation.
Les éléments de sécurité de cet appareil sont conformes aux normes techniques reconnues.
Ne modifiez ou n’altérez jamais un appareil, par exemple en enlevant les panneaux, les couvre-fils ou
toute autre partie permanente du produit.
Enlevez tout le ruban adhésif et les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Jetez le carton et
tous les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les
matériaux d’emballage.
L’installation et le raccordement du nouvel appareil doivent être effectués par du personnel qualifié
uniquement.
Les appareils encastrés ne peuvent être utilisés qu'après avoir été installés dans des armoires et des
lieux de travail appropriés, conformes aux normes en vigueur. Cela garantit une protection suffisante
contre les chocs électriques, comme l'exigent les organismes de certification.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENT
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISE EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou vous pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas
les consignes.
4CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Fonctionnement
Assurez-vous de savoir comment couper l’alimentation électrique de l’appareil à partir du disjoncteur ou
de la boîte à fusibles en cas d’urgence. Identifiez le disjoncteur ou le fusible pour pouvoir agir
rapidement si nécessaire.
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer une pièce.
Les personnes qui possèdent un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent faire
preuve de prudence en utilisant un appareil à induction ou en se trouvant à proximité lorsqu’il est en
fonctionnement, car le champ électromagnétique peut affecter le fonctionnement du stimulateur
cardiaque ou du dispositif médical similaire. Il est conseillé de consulter votre médecin ou le fabricant du
stimulateur cardiaque ou du dispositif médical au sujet de votre situation particulière.
NE touchez PAS les zones de cuisson ou les zones proches de ces surfaces. Les zones de cuisson peuvent
être chaudes en raison de la chaleur résiduelle, même si elles sont de couleur foncée. Les zones proches
des zones de cuisson peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et
après l’utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou d’autres matériaux inflammables
toucher ces zones avant qu’elles aient eu le temps de refroidir.
Lorsque vous utilisez cet appareil, ne portez jamais de vêtements amples ou qui pendent.
Éteignez toujours toutes les commandes lorsque la cuisson est terminée.
N’utilisez pas d’eau ou de farine pour éteindre les feux de graisse. Étouffez le feu à l’aide d’un couvercle
de casserole ou utilisez du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre polyvalente ou un extincteur
à mousse.
N’utilisez que des poignées sèches. Des poignées humides ou mouillées placées sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures en raison de la vapeur. Ne laissez pas les poignées toucher les
surfaces chaudes. N’utilisez pas de serviette ou d’autre tissu volumineux à la place d’une poignée.
Ne faites pas chauffer de récipients alimentaires scellés. Une accumulation de pression dans les
récipients peut les faire éclater et vous blesser.
Les matériaux inflammables ne doivent pas être rangés à proximité de la surface de cuisson ou sur celle-
ci. Cela comprend les articles en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de recettes, les
ustensiles en plastique et les serviettes, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas d’explosifs,
tels que des bombes aérosols, sur l’appareil ou à proximité. Les matériaux inflammables peuvent
exploser et provoquer un incendie ou causer des dommages matériels.
•Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
dʼautres appareils.
Ne placez jamais d’articles combustibles sur la surface de cuisson.
Ne gardez jamais d’articles combustibles ou de bombes aérosols dans un tiroir situé sous la surface de
cuisson.
Lorsque vous faites chauffer de la graisse, surveillez-la de près. La graisse peut s’enflammer si elle
devient trop chaude.
Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment rapidement. Vous devez surveiller la cuisson
lorsque vous préparez des aliments dans de la graisse ou de l’huile.
Si possible, utilisez un grand thermomètre à graisse pour empêcher les corps gras de surchauffer au-
delà du point de fumée.
Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de décharge électrique. Ne réutilisez
pas votre surface de cuisson tant que la surface en verre n’aura pas été remplacée.
Lorsque vous vous servez de la surface de cuisson, n’utilisez jamais de papier d’aluminium, de produits
emballés dans du papier d’aluminium ou d’aliments surgelés dans des contenants en aluminium.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes infirmes, à
moins qu’ils soient sous la surveillance appropriée d’une personne responsable qui s’assure qu’ils
utilisent l’appareil en toute sécurité.
La surveillance des jeunes enfants est requise afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pendant l’utilisation, les parties accessibles peuvent devenir chaudes. Les jeunes enfants doivent être
tenus à l’écart.
5CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
Les articles susceptibles d’intéresser les enfants ne doivent pas être rangés dans les armoires situées au-
dessus de la surface de cuisson ou sur le dosseret de la surface de cuisson. Si les enfants grimpent sur la
surface de cuisson pour atteindre les articles, ils pourraient se blesser gravement.
Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où l’appareil est utilisé. Ils
ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir ou à se tenir debout sur une partie quelconque de l’appareil.
Faites attention lorsque vous branchez des appareils électriques à proximité de la surface de cuisson.
Les cordons ne doivent pas entrer en contact avec la surface chaude. Cela pourrait endommager la
surface de cuisson et l’isolation du câble.
Après l’utilisation, éteignez l’élément de cuisson par sa commande et ne vous fiez pas au détecteur de
casserole.
Évitez de placer des objets en métal tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des
couvercles sur la surface de cuisson. Les objets en métal peuvent devenir chauds et causer des brûlures.
Ne placez aucun objet sur la zone d’affichage ou à proximité afin d’éviter toute activation accidentelle
des commandes de la surface de cuisson.
Les poignées des accessoires de cuisson doivent être tournées vers l’intérieur et ne pas se trouver au-
dessus des unités de surface adjacentes. Cela réduit le risque de brûlures, d’inflammation de matériaux
inflammables et de déversement dû à un contact involontaire avec les accessoires de cuisson.
Ne laissez jamais d’aliments préparés sur les zones de cuisson. Les débordements provoquent de la
fumée et des projections graisseuses qui peuvent s’enflammer, ou alors une casserole qui a bouilli à sec
peut fondre ou être endommagée.
Ne vous servez pas de papier d’aluminium pour tapisser une partie quelconque de la surface de cuisson.
Si vous devez vous servir de papier d’aluminium comme couverture à placer sur les aliments, utilisez-le
uniquement de la manière recommandée après la cuisson. Toute autre utilisation du papier d’aluminium
peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie ou de court-circuit.
Ne nettoyez pas ou ne faites pas fonctionner une surface de cuisson endommagée. Si la surface de
cuisson est endommagée, les produits nettoyants et les déversements peuvent s’y infiltrer et causer un
risque de décharge électrique. Communiquez immédiatement avec un technicien qualifié.
Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance lorsque vous cuisinez à feu vif. Les
débordements provoquent de la fumée et des projections graisseuses qui peuvent s’enflammer.
Éteignez toujours toutes les commandes lorsque la cuisson est terminée.
Tenez les animaux domestiques éloignés du produit pour éviter tout risque d’incendie ou de brûlure. Ne
laissez pas les animaux domestiques monter sur l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en marche.
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans pour
autant paraître bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. Des bulles ne sont pas toujours
visibles lorsque vous enlevez le récipient de la surface de cuisson. Un débordement soudain de liquides
très chauds peut survenir lorsque le récipient est manipulé ou qu’une cuillère ou un autre ustensile est
plongé dans le liquide. Pour réduire le risque de blessures :
- Ne faites pas surchauffer le liquide.
- Remuez le liquide avant la cuisson et à mi-cuisson.
- N’utilisez pas de récipients à bords droits et à goulot étroit.
- Après le chauffage, laissez le récipient reposer sur la surface de cuisson pendant un court instant
avant de le déplacer.
- Faites très attention lorsque vous plongez une cuillère ou un autre ustensile dans le récipient après
l’avoir fait chauffer.
N’utilisez pas la surface de cuisson comme plan de travail ou comme espace de rangement.
Ne faites pas fonctionner les zones de cuisson avec des casseroles ou des poêles vides.
N’allumez pas les zones de cuisson sans qu’il n’y ait de casseroles ou de poêles sur l’élément.
6CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Entretien
Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez aucune pièce. Tous les travaux d’entretien doivent être
effectués par un technicien qualifié afin de prévenir les blessure et les dommages à l’appareil.
Si vous utilisez une éponge humide ou un chiffon humide pour essuyer les éclaboussures sur une
surface de cuisson chaude, prenez garde aux brûlures causées par la vapeur.
Attendez que la surface de cuisson refroidisse avant d’utiliser des nettoyants pour surface de cuisson.
Certains nettoyants peuvent produire des FUMÉES NOCIVES s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son agent de
service ou par une personne qualifiée possédant ce type de compétences pour éviter tout risque.
Si votre appareil fonctionne mal ou se brise, éteignez toutes les zones de cuisson et communiquez avec
un Centre d’information à la clientèle de SIGNATURE KITCHEN SUITE pour un entretien.
Gardez toujours le panneau de commande propre et sec. Ne laissez pas de liquides ou de graisses
s’accumuler sur la zone d’affichage de la surface de cuisson. Les aliments renversés ou brûlés peuvent
activer ou désactiver l’appareil. Nettoyez soigneusement la zone d’affichage pour rétablir le
fonctionnement normal de l’appareil.
Nettoyez régulièrement l’appareil afin d’enlever la graisse, qui pourrait s’enflammer. Les hottes des
ventilateurs d’évacuation et les filtres à graisse doivent être gardés propres. Ne laissez pas la graisse
s’accumuler sur la hotte ou sur les filtres, car les dépôts de graisse dans le ventilateur pourraient
prendre feu. Consultez les instructions du fabricant de la hotte pour en savoir plus sur le nettoyage.
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FRANÇAIS
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la
propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Fonctionnement
Cet appareil ne doit être utilisé que pour la cuisson et la friture normales à la maison. Il n’est pas conçu
pour un usage commercial ou industriel.
Utilisez des casseroles ou des poêles de taille appropriée. Cet appareil est équipé d’une ou de plusieurs
unités de surface de tailles différentes.
Choisissez des accessoires de cuisson dont le fond plat est suffisamment grand pour couvrir la zone de
cuisson. Les capteurs de détection de récipient ne permettront pas aux zones de cuisson de fonctionner
sans la présence d’une casserole ou d’une poêle.
Seuls certains types d’accessoires de cuisson en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite
ou émaillés peuvent être utilisés sur la surface de cuisson sans se briser en raison d’une brusque
variation de température. Vérifiez les recommandations du fabricant pour l’utilisation sur une surface de
cuisson.
Ne placez pas d’accessoires de cuisson chauds sur le verre froid de la surface de cuisson. Cela pourrait
briser le verre.
Ne faites pas glisser les casseroles ou les poêles sur la surface de cuisson, car cela pourrait la rayer.
Ne laissez pas les casseroles bouillir à sec. Cela pourrait causer des dommages permanents sous forme
de cassures, de fusion ou de marques pouvant affecter la surface de cuisson en vitrocéramique. (Ce type
de dommage n’est pas couvert par votre garantie.)
Faites bien cuire la viande et la volaille. La viande doit atteindre une température INTERNE d’au moins
160 °F et la volaille, une température INTERNE d’au moins 180 °F. La cuisson à ces températures protège
généralement contre les maladies d’origine alimentaire.
Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la première fois, appliquez la crème nettoyante recommandée
sur la surface en céramique. Polissez avec un chiffon ou un tampon non abrasif. Cela facilitera le
nettoyage lorsque la surface de cuisson sera salie par les ingrédients de cuisson. La crème nettoyante
pour surface de cuisson laisse une finition protectrice sur le verre afin de prévenir les rayures et les
abrasions.
Lorsque vous déplacez des casseroles et des poêles, portez attention aux bords de la surface de cuisson.
La vitrocéramique est très robuste et résistante aux changements brusques de température, mais elle
n’est pas incassable. Elle peut être endommagée si des objets durs ou pointus tombent dessus.
Soyez très prudent si vous utilisez des casseroles en fonte ou d’autres casseroles présentant des bords
rugueux ou des irrégularités. Leur déplacement peut rayer le verre.
Ne faites pas glisser d’articles en métal ou en verre sur la surface de cuisson.
Utilisez des accessoires de cuisson dont le dessous est propre et sans saletés accumulées.
N’utilisez pas d’accessoires de cuisson dont le dessous est rugueux ou inégal, car ils peuvent laisser des
traces et des rayures sur la surface de cuisson.
N’utilisez pas la surface de cuisson en verre en guise de planche à découper.
Entretien
Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyeur à jet de vapeur ou un
nettoyeur haute pression.
Nettoyez la surface de cuisson conformément aux instructions d’entretien et de nettoyage de ce manuel.
8CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
GARDEZ CES CONSIGNES
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la surface de
cuisson, car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut faire éclater le verre.
Nettoyez la surface de cuisson avec précaution. N’utilisez pas d’éponges ou de chiffons pour essuyer les
éclaboussures sur une surface de cuisson chaude. Utilisez un grattoir métallique approprié.
Si du sucre ou un mélange contenant du sucre tombe et fond sur une zone de cuisson chaude, enlevez-
le immédiatement avec un grattoir métallique pendant qu’il est encore chaud. Si vous le laissez refroidir,
il risque d’endommager la surface lorsque vous l’enlèverez. Soyez prudent et utilisez des gants pour
éviter les brûlures.
Éloignez de la surface en vitrocéramique les objets et les matériaux susceptibles de fondre, par exemple
les ustensiles en plastique, le papier d’aluminium ou les emballages de cuisson. Si des matériaux ou des
aliments fondent sur la surface en vitrocéramique, nettoyez-la immédiatement.
Lorsque vous utilisez un grattoir métallique sur une zone de cuisson chaude, servez-vous de gants de
cuisine pour prévenir les brûlures.
Consultez la section « Entretien » pour en savoir plus sur le nettoyage et l’entretien appropriés de la
surface de cuisson.
Mise au rebut des vieux appareils
Pour protéger l’environnement, il est important que les appareils usagés soient éliminés correctement.
L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Vous pouvez obtenir de l’information sur les dates de collecte ou les sites publics d’élimination des
déchets auprès de votre gouvernement local ou du service de collecte des déchets.
Avant de vous débarrasser des vieux appareils, mettez-les hors service afin qu’ils ne constituent pas une
source de danger. Pour ce faire, demandez à une personne qualifiée de débrancher l’appareil du circuit
électrique de la maison.
9APERÇU DU PRODUIT
FRANÇAIS
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Pièces et fonctionnalités
Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence
peuvent varier selon votre modèle.
Accessoires
aNettoyant pour surface de cuisson (1)
bTampon à récurer non abrasif (1)
cPlaques de retenue (2)
dBoulons (2)
eVis de type A (2)
Pièces et fonctionnalités
aZone de cuisson double : 11 po / 7 po
(280 mm / 178 mm)
bZone de cuisson simple : 8 1/2 po x 7 1/8 po
(216 mm x 180 mm)
cZone de cuisson flexible : 8 1/2 po x 14 3/
16 po (216 mm x 360 mm)
dPanneau de commande
e
Étiquette signalétique et plaque
d’identification avec le numéro de série et de
modèle
Cleaner
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Avant l’installation
Avant de commencer
L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié.
Important : Gardez ces consignes pour l’inspecteur
en électricité local. Lisez et conservez ces
instructions pour vous y référer ultérieurement.
Lisez ces instructions complètement et
attentivement.
MISE EN GARDE
Si un espace de rangement se trouve sous la
surface de cuisson, ne l’utilisez pas pour
entreposer des articles inflammables ou
sensibles à la chaleur tels que des détergents,
des aérosols, des nettoyants, de l’eau, des
aliments ou des plastiques.
REMARQUE
Installateur :
Avant d’installer la surface de cuisson, lisez
toutes les consignes d’installation.
Enlevez tous les matériaux d’emballage avant de
brancher l’alimentation électrique à la surface de
cuisson.
Respectez tous les règlements en vigueur.
Seuls certains modèles de surface de cuisson
peuvent être installés sur certains modèles de
four électrique encastré.
Assurez-vous de laisser ces consignes au
propriétaire.
REMARQUE
Consommateur :
Gardez ce manuel d’utilisation et les consignes
d’installation pour consultation ultérieure.
REMARQUE
Cet appareil doit être adéquatement mis à la
terre.
Les dommages causés par le non-respect de ces
instructions ne sont pas couverts par la garantie
de la surface de cuisson.
Outils nécessaires
aCrayon
bScie sauteuse
cTournevis Phillips
dTournevis plat
ePinces
fRuban à mesurer
gNiveau
hPerceuse
iLunettes de protection
jGants
Pièces non fournies
aBoîte de jonction
bCapuchons de connexion
cSerre-câble (connecteur de conduit)
11INSTALLATION
FRANÇAIS
Déballage de la surface de cuisson
1 Déballez et inspectez visuellement la surface
de cuisson pour détecter tout dommage et
vérifier qu’il ne manque aucun composant.
2 Assurez-vous que la bouteille de nettoyant
contenue dans le sac de documentation est
laissée là où l’utilisateur peut la trouver
facilement. Il est important de prétraiter la
surface de cuisson en vitrocéramique avant
de l’utiliser. Voir la section « Entretien et
nettoyage ».
Emplacement du numéro de modèle et
du numéro de série
Le numéro de modèle et le numéro de série se
trouvent sur une plaque située à l’avant de la
surface de cuisson. Veuillez les noter dans ce
guide; vous en aurez besoin pour l’enregistrement
de la garantie.
Caractéristiques techniques
Modèles SKSIT3601G
Description Surface de cuisson à induction
Spécificatio
ns
électriques
Tension de
connexion 240/208 V c.a., 60 Hz, 46,3 A / 43,3 A
Charge
électrique
maximale
connectée
11100 W / 9000 W
Dimensions de la surface de
cuisson 36 5/8 po (930 mm) (L) × 3 9/16 po (91 mm) (H) × 21 1/16 po (535 mm) (P)
Dimensions de la découpe
du comptoir
Installation standard
34 3/8 po (873 mm) (L) × 5 5/8 po (142 mm) (H) × 19 13/16 po (503 mm) (P)
Installation encastrée
36 7/8 po (936 mm) (L) × 5 3/4 po (146 mm) (H) × 21 5/16 po (541 mm) (P)
Zones de cuisson
Position Dimensions Puissance (niveau 9 /
Boost)
Avant gauche 8 1/2 po x 7 1/8 po
(216 mm x 180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Avant droit 8 1/2 po x 7 1/8 po
(216 mm x 180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Arrière gauche 8 1/2 po x 7 1/8 po
(216 mm x 180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Arrière droit 8 1/2 po x 7 1/8 po
(216 mm x 180 mm)
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Flex gauche 8 1/2 po x 14 3/16 po
(216 mm x 360 mm)
2700/3000 W (208 V)
3300/3700 W (240 V)
Flex droit 8 1/2 po x 14 3/16 po
(216 mm x 360 mm)
2700/3000 W (208 V)
3300/3700 W (240 V)
Centre 11 po / 7 po
(280 mm / 178 mm)
Brûleur intérieur :
1500/3000 W (208 V)
1850/3700 W (240 V)
Brûleur double :
3000/5700 W (208 V)
3700/7000 W (240 V)
12 INSTALLATION
REMARQUE
La puissance maximale de chaque zone de cuisson dépend de la taille et du matériau de l’accessoire de
cuisson utilisé.
13INSTALLATION
FRANÇAIS
Préparation de l’emplacement d’installation
Informations importantes sur l’installation
Toutes les surfaces de cuisson électriques fonctionnent sur une alimentation électrique monophasée, à
trois ou quatre fils, de 240/208 volts, 60 hertz, en courant alternatif uniquement, avec mise à la terre.
La distance minimale entre la surface de cuisson et les armoires situées au-dessus est de 30 po
(762 mm).
Assurez-vous que les armoires et les revêtements muraux situés autour de la surface de cuisson peuvent
résister à la chaleur (jusqu’à 93 °C [200 °F]) générée par la surface de cuisson.
Dimensions et dégagements
Installation standard
AB
C
D
C
E
F
G
H
I
J
KL
M
N
O
P
O
QR S
T
U
K
14 INSTALLATION
Installation encastrée
aN’obstruez pas ces zones.
bCôté droit
cRayon: 3/8po (10mm)
dOuverture de 4 po X 8 po (102 mm x 203 mm) pour acheminer le câble blindé si un panneau est
présent.
eEmplacement approximatif de la boîte de jonction.
fFace avant et face arrière
gCôté droit et côté gauche
hRayon : 1/2 po (13 mm)
i19 mm (3/4 po)
j1 1/4 po (32 mm)
k7 mm (1/4 po)
-
Dimensions/dégagements
Surface de cuisson de 36 po
Installation standard Installation
encastrée
A Largeur de la plaque supérieure 36 5/8 po (930 mm) 36 5/8 po (930 mm)
B Profondeur de la plaque supérieure 21 1/16 po (535 mm) 21 1/16 po (535 mm)
C Distance entre le bas de la plaque supérieure et le
bas du conduit
3 7/16 po (87 mm) 3 7/16 po (87 mm)
15INSTALLATION
FRANÇAIS
Option de taquet
Pour cette installation, la découpe du comptoir sera de la même taille que le bord extérieur de la vitre de la
surface de cuisson.
Fixez les taquets de support en forme de L a autour du comptoir.
Le bord supérieur du taquet sera fixé à 1/4 po (7 mm) sous la surface du comptoir.
D Largeur de la base de la surface de cuisson 33 7/8 po (860 mm) 33 7/8 po (860 mm)
E Profondeur de la base de la surface de cuisson 19 5/16 po (490 mm) 19 5/16 po (490 mm)
F Distance entre le bas de la plaque supérieure et le
bas de la base de la surface de cuisson
2 5/16 po (58 mm) 2 5/16 po (58 mm)
G Hauteur du conduit 1 1/8 po (29 mm) 1 1/8 po (29 mm)
H Dégagement entre le bord latéral de la découpe et
le côté du comptoir
21 1/8 po (28 mm) 21 1/8 po (28 mm)
I Largeur de la découpe 234 3/8 po (873 mm)
134 1/2 po (876 mm)
236 7/8 po (936 mm)
137 po (939 mm)
J Profondeur de la découpe 219 13/16 po (503 mm)
119 15/16 po (506 mm)
221 5/16 po (541 mm)
121 7/16 po (544 mm)
K Profondeur des armoires inférieures 24 po (610 mm) 24 po (610 mm)
L Distance entre l’avant du comptoir et le bord avant
de la découpe
22 3/16 po (55 mm) 21 7/16 po (36 mm)
M Distance entre le bord arrière de la découpe et la
surface combustible la plus proche
22 1/16 po (52 mm) 21 5/16 po (33 mm)
N Hauteur sous la découpe (un espace vide est
requis sous la surface de cuisson pour une
performance optimale)
25 5/8 po (142 mm) 25 3/4 po (146 mm)
O Profondeur des armoires situées au-dessus 113 po (330 mm) 113 po (330 mm)
P Dégagement entre le haut de la surface de
cuisson et le bas des armoires situées au-dessus
230 po (762 mm) 230 po (762 mm)
Q Dégagement entre le haut de la surface de
cuisson et le bas des armoires situées au-dessus
236 po (914 mm) 236 po (914 mm)
R Dégagement entre le comptoir et le bas des
armoires adjacentes
218 po (457 mm) 218 po (457 mm)
S Distance entre le bord de la surface de cuisson et
le mur combustible le plus proche (de chaque côté
de l’appareil)
22 po (50 mm) 22 po (50 mm)
T Boîte de jonction (emplacement approximatif) 10 po (254 mm) 10 po (254 mm)
U Boîte de jonction (emplacement approximatif) 12 po (305 mm) 12 po (305 mm)
-
Dimensions/dégagements
Surface de cuisson de 36 po
Installation standard Installation
encastrée
16 INSTALLATION
Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. Fixez les taquets au comptoir. Consultez un fournisseur de
comptoirs pour connaître les méthodes de fixation appropriées.
a Taquet de support en forme de L
b Surface de cuisson
c Comptoir
Toutes les dimensions sont indiquées en pouces et en millimètres (mm).
Prévoyez 2 po (50 mm) sous l’ouverture pour le câble blindé afin de dégager le câble électrique, et
prévoyez un espace pour l’installation de la boîte de jonction sur le mur, à l’arrière de la surface de cuisson.
Épaisseur du verre : 3/16 po (4 mm)
MISE EN GARDE
Pour éliminer les risques de brûlure ou d’incendie lorsque vous vous penchez au-dessus des surfaces
chaudes, évitez de placer une armoire au-dessus de la surface de cuisson. Si une armoire y est installée,
réduisez les risques en installant une hotte qui dépassera horizontalement d’au moins 5 po (127 mm)
des panneaux de l’armoire.
Il est très important de garder une distance de 3 5/16 po (84 mm) entre la surface de cuisson et le tiroir
ou le four a situé en dessous.
Taquet en L (avant et arrière) Taquet en L (droite et gauche)
Installation standard Installation encastrée
17INSTALLATION
FRANÇAIS
Installation de la surface de
cuisson
Branchement électrique
Consignes de sécurité importantes
Assurez-vous que la surface de cuisson est
installée et mise à la terre correctement par un
installateur ou un technicien qualifié.
Cette surface de cuisson doit être mise à la terre
conformément aux codes locaux ou, en leur
absence, à la plus récente édition du National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, aux États-
Unis.
AVERTISSEMENT
L’alimentation électrique de la surface de
cuisson doit être coupée pendant que les
connexions sont effectuées. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Réalisation du branchement électrique
Installez la boîte de jonction sous l’armoire et
faites passer le fil de 120/240 ou 120/208 volts
c.a. depuis le panneau du circuit principal.
REMARQUE
NE connectez PAS dès maintenant le fil au
panneau du circuit.
Exigences électriques
Respectez tous les codes et règlements locaux en
vigueur.
1 Une alimentation électrique monophasée à
trois ou quatre fils, de 120/240 ou 120/
208 volts, 60 Hz, uniquement en courant
alternatif, est requise sur un circuit séparé
protégé par un fusible des deux côtés de la
ligne (un fusible temporisé ou un disjoncteur
est recommandé). NE mettez PAS le neutre
sous fusible. La taille du fusible ne doit pas
dépasser la valeur nominale du circuit de
l’appareil indiquée sur la plaque signalétique.
2 Une surface de cuisson à induction de 36 po
peut consommer jusqu’à 11100 W à 240 VCA.
Un disjoncteur de 50 A avec nr 8 AWG doivent
être utilisés.
AVERTISSEMENT
Ne vous servez pas d’une rallonge électrique
avec cet appareil. Une telle utilisation peut
entraîner un incendie, une décharge électrique
ou d’autres blessures.
REMARQUE
La taille des fils et ainsi que les connexions
doivent être conformes à la taille et au calibre du
fusible de l’appareil, conformément à la plus
récente édition du National Electrical Code ANSI/
NFPA No. 70 et aux normes et réglementations
locales.
3 L’appareil doit être raccordé au boîtier de
sectionnement à fusible (ou disjoncteur) par
un câble flexible blindé ou à gaine non
métallique. Le câble flexible blindé qui part de
cet appareil doit être raccordé directement à
la boîte de jonction mise à la terre. La boîte de
jonction doit être située comme indiqué dans
la section Dimensions et dégagements, avec
autant de jeu que possible dans le câble entre
la boîte et l’appareil, afin que ce dernier
puisse être déplacé pour l’entretien.
4 Un serre-câbles approprié doit être utilisé
pour fixer le câble flexible blindé à la boîte de
jonction.
Branchement électrique
Raccordez le câble flexible blindé qui part de l’unité
de surface jusqu’à la boîte de jonction en utilisant
un serre-câbles approprié à l’endroit où le câble
blindé entre dans la boîte de jonction. Effectuez
ensuite le branchement électrique comme suit.
La mise à la terre de cet appareil est obligatoire.
Cet appareil est doté d’un fil d’alimentation et d’un
fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu connecté
au cadre.
REMARQUE
À L’ÉLECTRICIEN :
18 INSTALLATION
REMARQUE
Les câbles blindés fournis avec l’appareil sont
homologués UL pour le raccordement à des
câbles domestiques de plus gros calibre.
L’isolation des fils est conçue pour résister à des
températures beaucoup plus élevées que celles
des câbles domestiques. La capacité de
transport de courant du fil conducteur est régie
par la température nominale de l’isolation
autour du fil, plutôt que par le seul calibre du fil.
AVERTISSEMENT
NE mettez PAS à la terre sur un tuyau
d’alimentation en gaz. NE raccordez PAS
l’appareil à l’alimentation électrique avant qu’il
ne soit mis à la terre de façon permanente.
Raccordez le fil de mise à la terre avant de
mettre l’appareil sous tension.
Cet appareil est doté d’un câble flexible avec un
conducteur en cuivre. Si le raccordement est fait
à un câblage domestique en aluminium, utilisez
uniquement des connecteurs spéciaux
approuvés pour le raccordement de fils en cuivre
et en aluminium, conformément au National
Electrical Code et aux normes et
réglementations locales. Une connexion
incorrecte du câblage domestique en aluminium
aux fils de cuivre peut entraîner un court-circuit
ou un incendie. Suivez scrupuleusement la
procédure recommandée par le fabricant du
connecteur.
Lorsque les codes locaux autorisent le
raccordement du conducteur de mise à
la terre de l’appareil au fil neutre
(blanc)
Respectez tous les codes et règlements locaux.
1 Débranchez l’alimentation.
2 Au boîtier du disjoncteur, au boîtier à fusibles
ou à la boîte de jonction, connectez les fils de
l’appareil et du câble d’alimentation comme
indiqué.
AVERTISSEMENT
Vous ne pouvez pas mettre la surface de cuisson
à la terre par le fil neutre (blanc) si la surface de
cuisson est utilisée dans une nouvelle
installation de circuit de dérivation (NEC 1996),
une maison mobile ou un véhicule récréatif, ou
lorsque les codes locaux ne permettent pas la
mise à la terre par le fil neutre (blanc). Lorsque la
mise à la terre du fil neutre (blanc) est interdite,
vous devez utiliser un câble d’alimentation à
quatre fils. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner une électrocution ou d’autres
blessures corporelles graves.
Boîte de jonction à trois fils avec mise à la terre
aCâble de l’alimentation électrique
bCâble de la surface de cuisson
cFil blanc (neutre)
dFils rouges
eFil vert (terre)
fConnecteur pour conduit homologué UL
gFils noirs
hBoîte de jonction
Si la surface de cuisson est utilisée
dans une nouvelle installation de
circuit de dérivation (NEC 1996), une
maison mobile ou un véhicule
récréatif, ou lorsque les codes locaux
ne permettent pas la mise à la terre
par le fil neutre (blanc)
Respectez tous les codes et règlements locaux.
1 Débranchez l’alimentation.
2 Au boîtier du disjoncteur, au boîtier à fusibles
ou à la boîte de jonction, connectez les fils de
l’appareil et du câble d’alimentation comme
indiqué.
19INSTALLATION
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
En cas de connexion à un système électrique
avec câble d’alimentation à quatre fils, le fil de
mise à la terre connecté au cadre de l’appareil
NE DOIT PAS être connecté au fil neutre du
système électrique à quatre fils.
Boîte de jonction à quatre fils avec mise à la
terre
aCâble de l’alimentation électrique
bCâble de la surface de cuisson
cFil de mise à la terre
dFils rouges
eFil vert (terre)
fConnecteur pour conduit homologué UL
gFils noirs
hBoîte de jonction
iFil blanc (pas de connexion)
Installation de la surface de cuisson
1 Vérifiez visuellement que la surface de
cuisson n’est pas endommagée. Assurez-vous
que toutes les vis de la surface de cuisson
sont bien serrées (voir ci-dessous pour
connaître les emplacements).
a3 vis (identiques des deux côtés)
b4 vis (identiques des deux côtés)
2 Vérifiez et préparez l’emplacement
d’installation.
Voir la section Dimensions et
dégagements.
REMARQUE
Pour une installation encastrée
- Avant d'encastrer la surface de cuisson, retirez
les 6 supports d'installation.
3 Abaissez prudemment la surface de cuisson
pour la faire entrer dans la découpe du
comptoir, en vous assurant de ne pas coincer
de fils.
REMARQUE
N’utilisez pas de produit de calfeutrage. La
surface de cuisson doit être amovible pour
pouvoir en faire l’entretien si nécessaire.
4 Installez les plaques de retenue a au bas de
la surface de cuisson, puis serrez les boulons
contre la base du comptoir, comme illustré.
20 INSTALLATION
REMARQUE
Les plaques de retenue DOIVENT être installées
conformément aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, conformément à la
dernière version du National Electrical Code
ANSI/NFPA no 70.
Pour une installation encastrée
- Pour terminer l'installation encastrée,
appliquez du mastic d'étanchéité sur les bords
de la surface de cuisson.
aSurface de cuisson
bComptoir
cBoulon
dPlaques de retenue
eVis de type A
Dernière vérification
Effectuez une vérification finale du
fonctionnement de la surface de cuisson en vous
assurant qu’elle s’allume correctement et que
chaque zone de cuisson fonctionne bien.
Consultez les instructions d’utilisation de ce guide
pour en savoir plus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG SKSIT3601G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire