Analog way QUATTRO D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ANALOG WAY® QUATTRO EDITION : 10 / 06
MODEL: QTD402 MODEL: QTA401
User’s Manual
Manuel Utilisateur
QUATTRO
PAGE 2
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................................................................................3
QUICK START GUIDE - QUATTRO D......................................................................................................................................6
Chapter 1 : INTRODUCTION.......................................................................................................................................................8
1-1. ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE QUATTRO D...................................................................................................8
1-2. ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE QUATTRO ......................................................................................................8
1-3. QUATTRO D GENERAL INFORMATION .....................................................................................................................8
1-4. QUATTRO GENERAL INFORMATION.........................................................................................................................9
1-5. DEVICES & OPTIONS REFERENCES............................................................................................................................9
1-6. INSTALLATION................................................................................................................................................................9
1-7. QUATTRO / QUATTRO D FRONT PANEL DESCRIPTION.......................................................................................10
1-8. QUATTRO D REAR PANEL DESCRIPTION ...............................................................................................................11
1-9. QUATTRO REAR PANEL DESCRIPTION ...................................................................................................................12
Chapter 2 : STARTING ...............................................................................................................................................................13
2-1. QUATTRO D CONNECTIONS.......................................................................................................................................13
2-2. QUATTRO CONNECTIONS ..........................................................................................................................................13
2-3. INPUT #1 OF THE QUATTRO D DESCRIPTION ........................................................................................................14
2-4. INPUTS #1*, 2 to 4 DESCRIPTION................................................................................................................................15
2-5. OUTPUTS DESCRIPTION..............................................................................................................................................15
2-6. AUDIO INPUTS...............................................................................................................................................................16
2-7. AUDIO OUTPUT.............................................................................................................................................................16
Chapter 3 : OPERATING MODE................................................................................................................................................17
3-1. SETTINGS........................................................................................................................................................................17
3-2. SWITCHING OPERATIONS ..........................................................................................................................................17
3-3. DISPLAY DEVICE ADJUSTMENTS.............................................................................................................................17
3-4. IMAGE ADJUSTMENTS ................................................................................................................................................17
3-5. AUDIO ADJUSTMENTS ................................................................................................................................................17
Chapter 4 : FRONT PANEL DISPLAY MENUS DESCRIPTION.............................................................................................18
4-1. INTRODUCTION ............................................................................................................................................................18
4-2. CONTROL BUTTONS ....................................................................................................................................................18
4-3. STATUS MODE...............................................................................................................................................................18
4-4. CONTROL MODE...........................................................................................................................................................19
4-5. FUNCTIONS DESCRIPTION .........................................................................................................................................20
Chapter 5 : UPDATING THE DEVICE ......................................................................................................................................27
5-1. CONNECTIONS ..............................................................................................................................................................27
5-2. UPDATE INSTRUCTIONS.............................................................................................................................................27
Chapter 6 : REMOTE CONTROL SOFTWARE.........................................................................................................................28
6-1. CONNECTIONS ..............................................................................................................................................................28
6-2. SOFTWARE INSTALLATION:......................................................................................................................................28
6-3. COMMUNICATION SETUP...........................................................................................................................................28
6-4. USING THE SOFTWARE ...............................................................................................................................................29
Chapter 7 : TECHNICAL SPECIFICATIONS............................................................................................................................31
7-1. COMPUTER & VIDEO INPUTS ....................................................................................................................................31
7-2. DISPLAY OUTPUTS.......................................................................................................................................................32
7-3. AUDIO INPUTS...............................................................................................................................................................32
7-4. AUDIO OUTPUT.............................................................................................................................................................33
7-5. COMMUNICATION PORTS ..........................................................................................................................................33
7-6. TRIGGER .........................................................................................................................................................................33
7-7. ENVIRONMENTAL........................................................................................................................................................33
APPENDIX A: PROGRAMMER'S GUIDE................................................................................................................................64
A-1: INTRODUCTION ...........................................................................................................................................................64
A-2: COMMANDS STRUCTURE..........................................................................................................................................64
A-3: ERROR RESPONSES .....................................................................................................................................................64
A-4: COMMANDS AND RESPONSES TABLE....................................................................................................................65
A-5: ASCII / HEX / DEC TABLE...........................................................................................................................................69
WARRANTY...............................................................................................................................................................................70
QUATTRO
PAGE 3
SAFETY INSTRUCTIONS
All of the safety and operating instructions should be read before the product is operated and should be retained for further
reference. Please follow all of the warnings on this product and its operating instructions.
CAUTION
:
WARNING: To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain, humidity or intense
heat sources (such as heaters or direct sunlight). Slots and openings in the device are provided for
ventilation and to avoid overheating. Make sure the device is never placed on or near a textile
surface that could block the openings. Also keep away from excessive dust, vibrations and shocks.
POWER: Only use the power supply indicated on the device or on the power source. Devices equipped with a
grounding plug should only be used with a grounding type outlet. In no way should this grounding
be modified, avoided or suppressed.
POWER CORD: Use the On (I) / Off (O) switch to power On or Off devices equipped with that switch. All other
devices should be plugged and unplugged from wall outlet. In both cases, please follow these
instructions:
- The power cord of the device should be unplugged from the outlet when left unused for several
days.
- To unplug the device, do not pull on the power cord but always on the plug itself.
- The outlet should always be near the device and easily accessible.
- Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them.
If the power supply cord is damaged, unplug the device. Using the device with a damaged power
supply cord may expose you to electric shocks or other hazards. Verify the condition of the power
supply cords once in a while. Contact your dealer or service center for replacement if damaged.
CONNECTIONS: All inputs and outputs (except for the power input) are TBTS defined under EN60950.
SERVICING: Do not attempt to service this product yourself by opening or removing covers and screws since it
may expose you to electric shocks or other hazards. Refer all problems to qualified service
personnel.
OPENINGS: Never push objects of any kind into this product through the openings. If liquids have been spilled or
objects have fallen into the device, unplug it immediately and have it checked by a qualified
technician.
QUATTRO
PAGE 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Afin de mieux comprendre le fonctionnement de cet appareil nous vous conseillons de bien lire toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement de
l’appareil avant utilisation. Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Respecter toutes les
consignes marquées dans la documentation, sur le produit et sur ce document.
ATTENTION : Afin de prévenir tout risque de choc électrique et d’incendie, ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité et aux sources de chaleur
intense.
INSTALLATION : Veillez à assurer une circulation d’air suffisante pour éviter toute surchauffe à l’intérieur de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur ou
proximité de surface textile susceptible d’obstruer les orifices de ventilation. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme un radiateur
ou une bouche d’air chaud, ni dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct, à des poussières excessives, à des vibrations ou à des chocs mécaniques.
Ceci pourrait provoquer un mauvais fonctionnement et un accident.
ALIMENTATION : Ne faire fonctionner l’appareil qu’avec la source d’alimentation indiquée sur l’appareil ou sur son bloc alimentation. Pour les appareils
équipés d’une alimentation principale avec fil de terre, ils doivent être obligatoirement connectés sur une source équipée d’une mise à la terre efficace. En
aucun cas cette liaison de terre ne devra être modifiée, contournée ou supprimée.
CORDON D’ALIMENTATION : Pour les appareils équipés d’un interrupteur général (Marche I / Arrêt O), la mise sous tension et la mise hors tension se fait
en actionnant cet interrupteur général. Pour les appareils sans interrupteur général, la mise sous tension et la mise hors tension se fait directement en
connectant et déconnectant le cordon d'alimentation de la prise murale.
Dans les 2 cas ci-dessus appliquer les consignes suivantes :
- Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant quelques jours ou plus.
- Pour débrancher le cordon, tirez le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
- La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’appareil et être aisément accessible.
- Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez le immédiatement de la prise murale. Il est dangereux de faire fonctionner cet appareil avec un cordon
endommagé, un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter votre
revendeur ou le service après vente pour un remplacement.
CONNEXIONS : Toutes les entrées et sorties (exceptée l’entrée secteur) sont de type TBTS (Très Basse Tension de Sécurité) définies selon EN 60950.
RÉPARATION ET MAINTENANCE : L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de procéder aux opérations de dépannage, car l’ouverture des appareils par
retrait des capots ou de toutes autres pièces constituant les boîtiers ainsi que le dévissage des vis apparentes à l’extérieur, risque d’exposer l’utilisateur à des
chocs électriques ou autres dangers. Contacter le service après vente ou votre revendeur ou s’adresser à un personnel qualifié uniquement.
OUVERTURES ET ORIFICES : Les appareils peuvent comporter des ouvertures (aération, fentes, etc...), veuillez ne jamais y introduire d’objets et ne jamais
obstruer ses ouvertures. Si un liquide ou un objet pénètre à l’intérieur de l’appareil, débranchez immédiatement l’appareil et faites le contrôler par un personnel
qualifié avant de le remettre en service.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Allo scopo di capire meglio il funzionamento di questa apparecchiatura vi consigliamo di leggere bene tutti i consigli di sicurezza e di funzionamento prima
dell’utilizzo. Conservare le istruzioni di sicurezza e di funzionamento al fine di poterle consultare ulteriormente. Seguire tutti i consigli indicati su questo
manuale e sull’apparecchiatura.
ATTENZIONE : Al fine di prevenire qualsiasi rischio di shock elettrico e d’incendio, non esporre l’apparecchiatura a pioggia, umidità e a sorgenti di
eccessivo calore.
INSTALLAZIONE : Assicuratevi che vi sia una sufficiente circolazione d’aria per evitare qualsiasi surriscaldamento all’interno dell’apparecchiatura. Non
collocare l’apparecchiatura in prossimità o su superfici tessili suscettibili di ostruire il funzionamento della ventilazione. Non installate l’apparecchiatura in
prossimità di sorgenti di calore come un radiatore o una fuoruscita d’aria calda, né in un posto esposto direttamente ai raggi del sole, a polvere eccessiva, a
vibrazioni o a shock meccanici. Ció potrebbe provocare un erroneo funzionamento e un incidente.
ALIMENTAZIONE : Far funzionare l’apparecchiatura solo con la sorgente d’alimentazione indicata sull’apparecchiatura o sul suo alimentatore. Per le
apparecchiature fornite di un’alimentazione principale con cavo di terra, queste devono essere obbligatoriamente collegate su una sorgente fornita di una
efficiente messa a terra. In nessun caso questo collegamento potrà essere modificato, sostituito o eliminato.
CAVO DI ALIMENTAZIONE : Per le apparecchiature fornite di interruttore generale (Acceso I / Spento O), l’accensione e lo spegnimento
dell’apparecchiatura si effettuano attraverso l’interruttore. Per le apparecchiature senza interruttore generale, l’accensione e lo spegnimento si effettuano
direttamente inserendo o disinserendo la spina del cavo nella presa murale.
In entrambe i casi applicare i seguenti consigli :
- Disconnettere l’apparecchiatura dalla presa murale se si prevede di non utilizzarla per qualche giorno.
- Per disconnettere il cavo tirare facendo forza sul connettore.
- La presa d’alimentazione deve trovarsi in prossimità dell’apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.
- Non far cadere il cavo di alimentazione né appoggiarci sopra degli oggetti pesanti.
Se il cavo di alimentazione é danneggiato, spegnere immediatamente l’apparecchiatura. E’ pericoloso far funzionare questa apparecchiatura con un cavo di
alimentazione danneggiato, un cavo graffiato puó provocare un rischio di incendio o uno shock elettrico. Verificare il cavo di alimentazione spesso. Contattare
il vostro rivenditore o il servizio assistenza per una sostituzione.
CONNESSIONE : Tutti gli ingressi e le uscite (eccetto l’alimentazione) sono di tipo TBTS definite secondo EN 60950.
RIPARAZIONI E ASSISTENZA : L’utilizzatore non deve in nessun caso cercare di riparare l’apparecchiatura, poiché con l’apertura del coperchio metallico o
di qualsiasi altro pezzo costituente la scatola metallica, nonché svitare le viti che appaiono esteriormente, poiché ció puó provocare all’utilizzatore un rischio
di shock elettrico o altri rischi.
APERTURE DI VENTILAZIONE : Le apparecchiature possono comportare delle aperture di ventilazione, si prega di non introdurre mai oggetti o ostruire le
sue fessure. Se un liquido o un oggetto penetra all’interno dell’apparecchiatura, disconnetterla e farla controllare da personale qualificato prima di rimetterla in
servizio.
QUATTRO
PAGE 5
SICHERHEITSHINWEISE
Um den Betrieb dieses Geräts zu verstehen, raten wir Ihnen vor der Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Betriebsanweisungen genau zu lesen. Diese
Sicherheits- und Betriebsanweisungen für einen späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Alle in den Unterlagen, an dem Gerät und hier angegebenen
Sicherheitsanweisungen einhalten.
VORSICHT & WARNUNG
ACHTUNG: um jegliches Risiko eines Stromschlags oder Feuers zu vermeiden, das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit oder intensiven Wärmequellen aussetzen.
EINBAU : Eine ausreichende Luftzufuhr sicherstellen, um jegliche Überhitzung im Gerät zu vermeiden. Das Gerät nicht auf und in Nähe von
Textiloberflächen, die Belüftungsöffnungen verschließen können, aufstellen. Das Gerät nicht in Nähe von Wärmequellen, wie z.B. Heizkörper oder
Warmluftkappe, aufstellen und es nicht dem direkten Sonnenlicht, übermäßigem Staub, Vibrationen oder mechanischen Stößen aussetzen. Dies kann zu
Betriebsstörungen und Unfällen führen.
STROMVERSORGUNG : Das Gerät nur mit der auf dem Gerät oder dem Netzteil angegebenen Netzspannung betreiben. Geräte mit geerdeter
Hauptstromversorgung müssen an eine Stromquelle mit effizienter Erdung angeschlossen werden. Diese Erdung darf auf keinen Fall geändert, umgangen oder
entfernt werden.
STROMKABEL : Für Geräte mit einem Hauptschalter (Ein/Aus) erfolgt die Stromversorgung und Unterbrechung mittels dieses Hauptschalters. Geräte ohne
Hauptschalter werden durch das Einstecken oder Herausziehen des Steckers in den Wandanschluß ein- oder ausgeschaltet. Für beide Fälle gelten folgende
Richtlinien :
- Den Stecker aus dem Wandanschluß herausziehen wenn Sie das Gerät mehrere Tage oder länger nicht benutzen.
- Das Kabel mittels dem Stecker herausziehen. Niemals am Stromkabel selbst ziehen.
- Die Steckdose muß sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
- Das Stromkabel nicht fallen lassen und keine schweren Gegenstände auf es stellen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, das Gerät sofort abschalten. Es ist gefährlich das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel zu betreiben; ein abgenutztes
Kabel kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen. Das Stromkabel regelmäßig untersuchen. Für den Ersatz, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder
Kundendienststelle.
ANSCHLÜSSE : Bei allen Ein- und Ausgängen (außer der Stromversorgung) handelt es sich, gemäß EN 60950, um Sicherheits- Kleinspannunganschlüsse.
REPARATUR UND WARTUNG : Der Benutzer darf keinesfalls versuchen das Gerät selbst zu reparieren, die Öffnung des Geräts durch Abnahme der
Abdeckhaube oder jeglichen anderen Teils des Gehäuses sowie die Entfernung von außen sichtbaren Schrauben zu Stromschlägen oder anderen Gefahren für
den Benutzer führen kann. Wenden Sie sich an Ihren Verkäufer, Ihre Kundendienststelle oder an qualifizierte Fachkräfte.
ÖFFNUNGEN UND MUNDUNGEN : Die Geräte können über Öffnungen verfügen (Belüftung, Schlitze, usw.). Niemals Gegenstände in die Öffnungen
einführen oder die Öffnungen verschließen. Wenn eine Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Gerät gelangt, den Stecker herausziehen und es vor einer neuen
Inbetriebnahme von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen lassen.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para comprender mejor el funcionamiento de este aparato, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las consignas de seguridad y de funcionamiento del
aparato antes de usarlo. Conserve las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para que pueda consultarlas posteriormente. Respete todas las consignas
indicadas en la documentación, relacionadas con el producto y este documento.
PRECAUCIONES Y OBSERVACIONES
CUIDADO : Para prevenir cualquier riesgo de choque eléctrico y de incendio, no exponga este aparato a la lluvia, a la humedad ni a fuentes de calorintensas.
INSTALACIÓN : Cerciórese de que haya una circulación de aire suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento al interior del aparato. No coloque el
aparato cerca ni sobre una superficie textil que pudiera obstruir los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiador o
boca de aire caliente, ni en un lugar expuesto a los rayos solares directos o al polvo excesivo, a las vibraciones o a los choques mecánicos. Esto podría
provocar su mal funcionamiento o un accidente.
ALIMENTACIÓN : Ponga a funcionar el aparato únicamente con la fuente de alimentación que se indica en el aparato o en su bloque de alimentación. Los
aparatos equipados con una alimentación principal con hilo de tierra deben estar conectados obligatoriamente a una fuente equipada con una puesta a tierra
eficaz. Por ningún motivo este enlace de tierra deberá ser modificado, cambiado o suprimido.
CABLE DE ALIMENTACIÓN : Para los aparatos equipados con un interruptor general (Marcha I / Paro O), la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión
se hace accionando este interruptor general.. En los aparatos que no tienen interruptor general, la puesta bajo tensión y la puesta fuera de tensión se hace
directamente conectando y desconectando el enchufe mural.
En ambos casos, se deberá respetar las siguientes consignas:
- Desconectar el aparato del enchufe mural si no piensa utilizarlo durante varios días.
- Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del cable propiamente dicho.
- El enchufe de alimentación debe estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
- No deje caer el cable de alimentación ni coloque objetos pesados encima de él.
Si el cable de alimentación sufriera algún daño, ponga el aparato inmediatamente fuera de tensión. Es peligroso hacer funcionar este aparato con un cable
averiado, ya que un cable dañado puede provocar un incendio o un choque eléctrico. Verifique el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Póngase
en contacto con su distribuidor o con el servicio de posventa si necesita cambiarlo.
CONEXIONES : Todas las entradas y salidas (excepto la entrada del sector) son de tipo TBTS (Muy Baja Tensión de Seguridad) definidas según EN 60950.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO : Por ningún motivo, el usuario deberá tratar de efectuar operaciones de reparación, ya que si abre los aparatos
retirando el capó o cualquier otra pieza que forma parte de las cajas o si destornilla los tornillos aparentes exteriores, existe el riesgo de producirse una
explosión, choques eléctricos o cualquier otro incidente. Contacte el servicio de posventa, a su distribuidor o dirigirse con personal cualificado únicamente.
ABERTURAS Y ORIFICIOS : Los aparatos pueden contener aberturas (aireación, ranuras, etc.). No introduzca allí ningún objeto ni obstruya nunca estas
aberturas. Si un líquido o un objeto penetra al interior del aparato, desconéctelo y hágalo revisar por personal cualificado antes de ponerlo nuevamente en
servicio.
QUICK START GUIDE - QUATTRO D
ANALOG WAY EDITION : 10/06
CONNECTIONS:
NOTE: Turn OFF all of your equipment before connecting.
c Connect the AC power supply cord to the QTD402 and to an AC power outlet.
d Connect your computer & video sources to the 4 universal inputs of the QTD402.
If you need to connect a digital computer source, use the input #1 (DVI-I IN connector).
Connect your others sources to the unused inputs.
IMPORTANT:
Connect only one source by input.
e Connect your display device (projector, plasma screen...) to the HD15 or DVI-D connectors.
f Turn ON the QTD402 (rear panel switch). Then turn ON all your input sources and then your display device.
Connection diagram:
2
ANALOG WAY
4
1
2
3
3
HD15 connector pin assignment (inputs #2 to #4 - input #1 with a DVI/HD15 adaptor)
:
SIGNAL COMPUTER (analog) RGB/S VIDEO YUV & HDTV (analog) S.VIDEO (Y/C) COMPOSITE VIDEO
PIN 1 RED. RED. Cr / Pr. C (chrominance).
PIN 2 GREEN. GREEN. Y. Y (luminance). VIDEO (NTSC, PAL...)
PIN 3 BLUE. BLUE. Cb / Pb.
PIN 6 RED return. RED return. Cr / Pr return. C return.
PIN 7 GREEN return. GREEN return. Y return. Y return. return.
PIN 8 BLUE return. BLUE return. Cb / Pb return.
PIN 10 GND. GND.
PIN 13 H sync or C sync (S). C sync (S).
PIN 14 V sync.
SETTINGS:
c We recommend resetting the QTD402 device to all of its default values, with the front panel LCD menu (CONTROL > default
value > yes) before proceeding.
d Select the Auto settings function with the LCD menu (INPUT > Auto settings). This function will detect automatically the source
type connected to the inputs of the device. Sometimes, the auto setting may not detect the source type: in this case select manually
the source type with the LCD menu (INPUT > Input type).
e Select one of the output formats with the LCD menu (OUTPUT > output format). Then select the output rate with the LCD menu
(OUTPUT > output rate).
f Display the centering pattern with the LCD menu (OUTPUT > test pattern > centering). Display a black output. Adjust directly
the display device itself, using its position and size controls, to fill the centering pattern in full screen.
g For each input source connected to the device, make the following adjustments:
-Select the source you want to adjust (with the front panel "INPUT SELECTION" buttons).
-Select the aspect ratio of your input source with the LCD menu (IMAGE > aspect ratio).
-Use the Centering function (IMAGE > centering) to automatically position the image in the Centering pattern.
-As required, make the others adjustments, available in the LCD IMAGE menu (color, brightness…).
5
6
1
15
10
11
QUICK START GUIDE - QUATTRO
ANALOG WAY EDITION : 10/06
CONNECTIONS:
NOTE: Turn OFF all of your equipment before connecting.
c Connect the AC power supply cord to the QTA401 and to an AC power outlet.
d Connect your computer & video sources to the 4 universal inputs of the QTA401.
IMPORTANT:
Connect only one source by input.
e Connect your display device (projector, plasma screen...) to the OUTPUT connector.
f Turn ON the QTA401 (rear panel switch). Then turn ON all your input sources and then your display device.
Connection diagram:
2
ANALOG WAY
4
1
2
3
HD15 connector pin assignment (inputs #1 to #4):
SIGNAL COMPUTER (analog) RGB/S VIDEO YUV & HDTV (analog) S.VIDEO (Y/C) COMPOSITE VIDEO
PIN 1 RED. RED. Cr / Pr. C (chrominance).
PIN 2 GREEN. GREEN. Y. Y (luminance). VIDEO (NTSC, PAL...)
PIN 3 BLUE. BLUE. Cb / Pb.
PIN 6 RED return. RED return. Cr / Pr return. C return.
PIN 7 GREEN return. GREEN return. Y return. Y return. return.
PIN 8 BLUE return. BLUE return. Cb / Pb return.
PIN 10 GND. GND.
PIN 13 H sync or C sync (S). C sync (S).
PIN 14 V sync.
SETTINGS:
c We recommend resetting the QTA401 device to all of its default values, with the front panel LCD menu (CONTROL > default
value > yes) before proceeding.
d Select the Auto settings function with the LCD menu (INPUT > Auto settings). This function will detect automatically the source
type connected to the inputs of the device. Sometimes, the auto setting may not detect the source type: in this case select manually
the source type with the LCD menu (INPUT > Input type).
e Select one of the output formats with the LCD menu (OUTPUT > output format). Then select the output rate with the LCD menu
(OUTPUT > output rate).
f Display the centering pattern with the LCD menu (OUTPUT > test pattern > centering). Display a black output. Adjust directly
the display device itself, using its position and size controls, to fill the centering pattern in full screen.
g For each input source connected to the device, make the following adjustments:
-Select the source you want to adjust (with the front panel "INPUT SELECTION" buttons).
-Select the aspect ratio of your input source with the LCD menu (IMAGE > aspect ratio).
-Use the Centering function (IMAGE > centering) to automatically position the image in the Centering pattern.
-As required, make the others adjustments, available in the LCD IMAGE menu (color, brightness…).
5
6
1
15
10
11
QUATTRO
PAGE 8
QUATTRO D / QUATTRO
Chapter 1 : INTRODUCTION
1-1. ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE QUATTRO D
1 QUATTRO D (QTD402).
1 AC Power supply cord.
1 HD15 male / 5xBNC female cable adaptor.
1 HD15 female / DVI-I male adaptor.
1 Set of 3 MCO (5-pin) female connectors (for audio connection).
1 CD-ROM (Remote Control Software).
1 User’s Manual.
1-2. ACCESSORIES SUPPLIED WITH THE QUATTRO
1 QUATTRO (QTA401).
1 AC Power supply cord.
1 HD15 male / 5xBNC female cable adaptor.
1 Set of 3 MCO (5-pin) female connectors (for audio connection).
1 CD-ROM (Remote Control Software).
1 User’s Manual.
1-3. QUATTRO D GENERAL INFORMATION
QUATTRO D by Analog Way is High Resolution Digital and Analog Computer & Video Up/Down Scaler Switcher. It
is fitted with 4 Universal A/V inputs including one DVI, and 2 outputs: 1 Analog and 1 DVI. It performs an ultra fast
and smooth transition between any Video or Computer sources.
The device is a High Performance State of the Art Up/Down Video and Computer Scaler. Ready to fit the native
resolution of the latest HD display devices, it provides a high quality image thanks to its high quality digital decoder,
improved 3:2 and 2:2 pull down circuitry, auto-adaptative pixel by pixel 3D motion compensation, time base corrector,
frame rate converter & follower.
Easy to use, the device offers Auto Setup function, Auto Clock and Phase for Computers. Each input image control -
brightness, contrast, color, hue, processing, aspect ratio, zoom, etc … - can be individually set and stored in nonvolatile
memories. Each of the 4 Inputs is fitted with a stereo audio line. The audio can either follow or break away from the
Video image. The device is fitted with a Dual RS232 Com port for Integral remote control and automatic control of
other devices in the installation. Full Firmware upgrade maintains high value to your equipment through permanent
additional possibility in the apparatus life time. Upgrades are available on Analog Way web site. An optional TCP/IP
connection allows far away remote and/or upgrade.
This ultra compact and user friendly device is especially dedicated to high resolution A/V presentation displays,
conference and boardrooms, and events.
QUATTRO Chapter 1 : INTRODUCTION (continued)
PAGE 9
1-4. QUATTRO GENERAL INFORMATION
QUATTRO by Analog Way is High Resolution Analog Computer & Video Up/Down Scaler Switcher. It is fitted with
4 Universal A/V inputs including and 1 analog output. It performs an ultra fast and smooth transition between any
Video or Computer sources.
The device is a High Performance State of the Art Up/Down Video and Computer Scaler. Ready to fit the native
resolution of the latest HD display devices, it provides a high quality image thanks to its high quality digital decoder,
improved 3:2 and 2:2 pull down circuitry, auto-adaptative pixel by pixel 3D motion compensation, time base corrector,
frame rate converter & follower.
Easy to use, the device offers Auto Setup function, Auto Clock and Phase for Computers. Each input image control -
brightness, contrast, color, hue, processing, aspect ratio, zoom, etc … - can be individually set and stored in nonvolatile
memories. Each of the 4 Inputs is fitted with a stereo audio line. The audio can either follow or break away from the
Video image. The device is fitted with a Dual RS232 Com port for Integral remote control and automatic control of
other devices in the installation. Full Firmware upgrade maintains high value to your equipment through permanent
additional possibility in the apparatus life time. Upgrades are available on Analog Way web site. An optional TCP/IP
connection allows far away remote and/or upgrade.
This ultra compact and user friendly device is especially dedicated to high resolution A/V presentation displays,
conference and boardrooms, and events.
1-5. DEVICES & OPTIONS REFERENCES
REFERENCE DESIGNATION
QTD402 QUATTRO D.
QTA401 QUATTRO
OPT-LAN LAN communication port (optional).
1-6. INSTALLATION
IMPORTANT:
Please read all the safety instructions (pages 3 to 5) before starting.
Table Top Mounting:
The device can be used directly on a table: the unit is equipped with 4 plastic feet.
Rack Mounting:
The device is compatible with a 19" enclosure. To install the device into a 19” rack: Attach the
device to the rack by using 4 screws in the front panel holes (screws are not included).
IMPORTANT:
The openings in the rear and side panels are for cooling. Do not cover these openings.
Be sure that no weight is added to the device in excess of 2 kg (4.4 lbs.).
The maximum ambient operating temperature must not exceed 40°C (104°F).
The rack and all mounted equipment in it must be reliably grounded to national and
local electrical codes.
Chapter 1 : INTRODUCTION (continued) QUATTRO
PAGE 10
1-7. QUATTRO / QUATTRO D FRONT PANEL DESCRIPTION
QUATTRO D (QTD402)
ANALOG WAY
QUATTRO (QTA401)
ANALOG WAY
FREEZE : Freeze the output (the blinking LED indicates the FREEZE is active).
INPUT SELECTION: Selection of the 4 input sources: 1 to 4.
A long push (1 second) on the selected input button allows to active the BLACK
function. A black screen is displayed onto the corresponding output. A short push on the
same button allows to inactive this function.
CONTROL
 Allows to scroll thru the different menus (in Control mode).
EXIT - MENU: Switches between Status and Control mode.
ENTER: Validates a selected item.
QUATTRO Chapter 1 : INTRODUCTION (continued)
PAGE 11
1-8. QUATTRO D REAR PANEL DESCRIPTION
100-250 VAC, 1A, 50-60 Hz: AC power inlet.
O / I: AC power switch (O = OFF, I = ON).
IP/LAN: LAN communication port on a RJ45 connector (optional).
RS-232: RS-232 communication port on a DB9 female connector.
4 UNIVERSAL COMPUTER & TV/HDTV INPUTS:
1: Universal (computer and video) input on a DVI-I female connector.
NOTE:
This input accept analog & digital Computer source.
2 to 3: Universal (computer and video) inputs on a HD15 female connector.
4: Universal (computer and video) input on HD15 and 2xBNC female connectors.
NOTE:
All the universal inputs accept the following video source: Composite Video, S-Video, SD-YUV, RGBHV,
RGBS, RGsB & HD-YUV (HDTV)
DISPLAY OUTPUTS:
DVI-D: Digital output on a DVI-I female connector.
ANALOG: Analog output on a HD15 female connector.
AUDIO:
1: Unbalanced stereo audio input #1 on jack 3.5 female connectors.
2 & 3: Unbalanced stereo audio input #2 & #3 on MCO male connectors.
4: Balanced stereo audio input #4 on a MCO male connector.
OUT: Stereo audio output (balanced & unbalanced) on a MCO male connector.
Trigger +12 V: A room (+ 12 Vdc trigger) command (3.5 mm jack female), allows to control external
functions such as up/down screen, lighting...
Chapter 1 : INTRODUCTION (continued) QUATTRO
PAGE 12
1-9. QUATTRO REAR PANEL DESCRIPTION
100-250 VAC, 1A, 50-60 Hz: AC power inlet.
O / I: AC power switch (O = OFF, I = ON).
IP/LAN: LAN communication port on a RJ45 connector (optional).
RS-232: RS-232 communication port on a DB9 female connector.
4 UNIVERSAL COMPUTER & TV/HDTV INPUTS:
1, 2 & 4: Universal (computer and video) inputs on a HD15 female connector.
3: Universal (computer and video) input on HD15 and 2xBNC female connectors.
NOTE:
All the universal inputs accept the following video source: Composite Video, S-Video, SD-YUV, RGBHV,
RGBS, RGsB &HD-YUV (HDTV)
OUTPUT: Analog output on a HD15 female connector.
AUDIO:
1: Unbalanced stereo audio input #1 on jack 3.5 female connectors.
2 & 3: Unbalanced stereo audio input #2 & #3 on MCO male connectors.
4: Balanced stereo audio input #4 on a MCO male connector.
OUT: Stereo audio output (balanced & unbalanced) on a MCO male connector.
Trigger +12 V: A room (+ 12 Vdc trigger) command (3.5 mm jack female), allows to control external
functions such as up/down screen, lighting...
QUATTRO
PAGE 13
Chapter 2 : STARTING
2-1. QUATTRO D CONNECTIONS
NOTE:
Turn OFF all of your equipment before connecting.
c Connect the AC power supply cord to the QTD402 and to an AC power outlet.
d Connect your computer & video sources to the 4 universal inputs of the QTD402.
If you need to connect a digital computer source, use the input #1 (DVI-I IN connector).
Connect your others sources to the unused inputs.
IMPORTANT:
Connect only one source by input.
e Connect your display device (projector, plasma screen...) to the HD15 or DVI-D connectors.
f Turn ON the QTD402 (rear panel switch). Then turn ON all your input sources and then your display device.
Connection diagram:
2
ANALOG WAY
4
1
2
3
3
2-2. QUATTRO CONNECTIONS
NOTE:
Turn OFF all of your equipment before connecting.
c Connect the AC power supply cord to the QTA401 and to an AC power outlet.
d Connect your computer & video sources to the 4 universal inputs of the QTA401.
IMPORTANT:
Connect only one source by input.
e Connect your display device (projector, plasma screen...) to the OUTPUT connector.
f Turn ON the QTA401 (rear panel switch). Then turn ON all your input sources and then your display device.
Connection diagram:
2
ANALOG WAY
4
1
2
3
Chapter 2 : STARTING (continued) QUATTRO
PAGE 14
2-3. INPUT #1 OF THE QUATTRO D DESCRIPTION
c CONNECTION:
You can connect to this input one of the following source:
A composite video source.
A S.VIDEO source.
A Component video source (YUV).
A HD-YUV source.
A RGBS video source.
An analog (RGBHV, RGsB, RGBS) computer source.
NOTE:
You can use the DVI / HD15 adaptor provided with the device to connect analog sources on the DVI-I (IN)
connector.
A digital computer source.
d DVI-I PIN ASSIGNMENT:
The DVI-I female connector of the device can be used with digital signals as well as analog signals. The table
hereafter explain the pin assignment of this connectors.
Pin
Function
Pin
Function
Pin
Function
1
TMDS Data 2-
9
TMDS Data 1-
17
TMDS Data 0-
2
TMDS Data 2+
10
TMDS Data 1+
18
TMDS Data 0+
3
TMDS Data 2 Shield
11
TMDS Data 1 Shield
19
TMDS Data 0 Shield
4
Not used.
12
Not used.
20
Not used.
5
Not used.
13
Not used.
21
Not used.
6
DDC Clock
14
+ 5V (Power)
22
TMDS Clock Shield
7
DDC Data
15
Ground for (+5V)
23
TMDS Clock+
8
Analog Vertical Sync.
16
Hot plug detect.
24
TMDS Clock-
C1
Analog Red video (or Cr / Pr or C)
C2
Analog Green Video (or Y or composite video)
C3
Analog Bleu Video (or Cb / Pb)
C4
Analog Horizontal Sync (or composite sync)
C5
Analog Common Ground Return
DDC = Display Data Channel.
TMDS = Transition Minimized Differential Signal.
e AUDIO SOURCE:
You can also connect an AUDIO stereo source on jack 3.5 connectors.
8
1
9
16
24
17
C1 C2
C3
C4
C5
QUATTRO Chapter 2 : STARTING (continued)
PAGE 15
2-4. INPUTS #1*, 2 to 4 DESCRIPTION
c CONNECTION:
You can connect to these inputs one of the following source:
A composite video source.
NOTE
: The input #4 (input #3 on the QTA401) can accept a composite video source on its BNC connector.
A S.VIDEO source.
NOTE
: The input #4 (input #3 on the QTA401) can accept a S.VIDEO source on its BNC connectors.
A Component video source.
A HD-YUV source.
A RGBS video source.
An analog computer source (RGBHV, RGsB, RGBS).
d HD15 PIN ASSIGNMENT:
SIGNAL COMPUTER (analog) VIDEO RGB/S YUV & HD-YUV S.VIDEO (Y/C) COMPOSITE VIDEO
PIN 1 RED. RED. Cr / Pr. C (chrominance).
PIN 2 GREEN. GREEN. Y. Y (luminance). VIDEO (NTSC, PAL...)
PIN 3 BLUE. BLUE. Cb / Pb.
PIN 6 RED return. RED return. Cr / Pr return. C return.
PIN 7 GREEN return. GREEN return. Y return. Y return. return.
PIN 8 BLUE return. BLUE return. Cb / Pb return.
PIN 10 GND. GND.
PIN 13 H sync or C sync (S). C sync (S).
PIN 14 V sync.
HD15 female connector of the device.
e AUDIO SOURCE:
-You can connect an unbalanced stereo audio source on a jack 3.5 connector (input #1).
-You can connect an unbalanced stereo audio source on a MCO connector (input # 2 & 3).
-You can connect an unbalanced or balanced stereo audio source on a MCO connector (input #4).
2-5. OUTPUTS DESCRIPTION
c ANALOG OUTPUT:
You can connect to this output an analog display device.
d DVI OUTPUT**:
You can connect to this output a digital display device only.
e DVI-I PIN ASSIGNMENT:
Pin
Function
Pin
Function
Pin
Function
1
TMDS Data 2-
9
TMDS Data 1-
17
TMDS Data 0-
2
TMDS Data 2+
10
TMDS Data 1+
18
TMDS Data 0+
3
TMDS Data 2 Shield
11
TMDS Data 1 Shield
19
TMDS Data 0 Shield
4
Not used.
12
Not used.
20
Not used.
5
Not used.
13
Not used.
21
Not used.
6
DDC Clock
14
+ 5V (Power)
22
TMDS Clock Shield
7
DDC Data
15
Ground for (+5V)
23
TMDS Clock+
8
Analog Vertical Sync.
16
Hot plug detect.
24
TMDS Clock-
C1
Not used
C2
Not used
C3
Not used
C4
Not used
C5
Not used
DDC = Display Data Channel.
TMDS = Transition Minimized Differential Signal.
* QTA401 only.
** QTD402 only
5
6
1
15
10
11
Chapter 2 : STARTING (continued) QUATTRO
PAGE 16
2-6. AUDIO INPUTS
Each audio input has a 3.5 mm jack female connector or a 5-pin MCO male connector.
3.5 mm jack female connector
The input # 1 is equipped with this audio connector. This connector allows connecting UNBALANCED audio source.
Connect your UNBALANCED audio sources as follow:
MCO male connector
The INPUTS # 2 to 4 are equipped with this connector. Connect your audio sources as follow:
-Inputs # 2 & 3: Unbalanced connection only.
-Inputs # 4: Balanced & unbalanced connection.
2-7. AUDIO OUTPUT
The audio output is equipped with a 5-pin MCO male connector. This connector allows connecting BALANCED or
UNBALANCED audio systems.
QUATTRO
PAGE 17
Chapter 3 : OPERATING MODE
3-1. SETTINGS
c We recommend resetting the device to all of its default values, with the LCD menu (CONTROL > Default value
> yes) before proceeding.
d Select a switching mode with the LCD menu (SWITCHING > internal rate or follow).
e Select the Auto settings function with the LCD menu (INPUT > Auto settings). This function will detect
automatically the source type connected to the inputs of the device. Sometimes, the auto setting may not detect the
source type: in this case select manually the source type with the LCD menu (INPUT > Input type).
f Select one of the output formats with the LCD menu (OUTPUT > output format).
NOTE
: For fixed pixels display device (DMD, LCD, PLASMA…), always select the output format corresponding
to the native resolution of your display device. Thus, the display device will not have to scale the image and
the result will be better.
3-2. SWITCHING OPERATIONS
The device allows switching between its inputs with 2 different effects: FADE COLOR and CLEAN CUT.
FADE COLOR:
The FADE COLOR allows switching between 2 sources with a fading to a color of you choice. You can select the color
of the fading with the LCD menu (CONTROLS > Transition > Fade color).
CLEAN CUT:
The CLEAN CUT allows a clean switching thanks to a fast freeze of the displayed source. Activate the CLEAN CUT
with the LCD menu (CONTROLS > Transition > Clean cut).
3-3. DISPLAY DEVICE ADJUSTMENTS
c Display the Centering pattern with the LCD menu (OUTPUT > Test pattern > Centering).
d Display a black output.
e Adjust directly the display device itself, using its position and size controls, to fill the centering pattern in full
screen.
3-4. IMAGE ADJUSTMENTS
For each input source connected to the device, make the following adjustments:
c Select the source you want to adjust (with the front panel "INPUT SELECTION" buttons).
d Select the aspect ratio of your input source with the LCD menu (IMAGE > Aspect ratio).
e Use the Centering function (IMAGE > Centering) to automatically position the image in the Centering pattern.
IMPORTANT: For best results, display a full size bright image (no black border) to perform a centering. If
necessary, correct the adjustment with the position & size functions (IMAGE > Pos settings).
NOTE:
The centering function is only available for computer sources.
NOTE:
In case of same Input/Output resolution, the centering also achieves automatic pixel clock adjustments. It
may be useful, to improve manually the pixel clock and phase using the LCD menu (IMAGE > Optimize
> Clock or Phase).
f As required, make the others adjustments, available in the LCD IMAGE menu (color, brightness…).
NOTE:
To set the image adjustments to the factory settings, use the Preset function (IMAGE > Preset > Yes).
NOTE:
The adjustments are automatically stored in NON-volatile memories. The device is provided with 40 NON-
volatile image memories. Each of these memories contains the input channel number, the input and output
format parameters and all of the image adjustments (position, size, brightness...). When the 40 memories
are used, each new memorization erases the oldest record.
3-5. AUDIO ADJUSTMENTS
c Adjust the master volume (AUDIO > Master volume).
d Set the auto follow or breakaway audio mode (AUDIO > Audio source > Auto follow or Input # x):
- auto follow = the audio switching follows automatically the video switching.
- breakaway = the selected audio input is permanently diffused.
e For each audio input, adjust the level (AUDIO > Audio level) and the balance (AUDIO > Audio balance).
f Adjust your microphone (AUDIO > Mic-control).
QUATTRO
PAGE 18
Chapter 4 : FRONT PANEL DISPLAY MENUS DESCRIPTION
4-1. INTRODUCTION
The front panel display menu presents 2 modes: the STATUS MODE and the CONTROL MODE.
The STATUS MODE indicates the input and output status of the device.
The CONTROL MODE allows selecting and adjusting the parameters of the device.
4-2. CONTROL BUTTONS
The front panel display is controlled by 2 buttons and 1 knob:
knob: In the CONTROL MODE, turn this knob to scroll thru the different menus.
EXIT / MENU button: In the STATUS MODE, press this button to enter in the CONTROL MODE.
In the CONTROL MODE, press this button to:
- return to the previous menu without safeguarding the selection.
- return to the STATUS MODE (press several times).
ENTER button: From the STATUS MODE, press this button to enter in the CONTROL MODE.
From the CONTROL MODE, press this button to confirm a selected item.
4-3. STATUS MODE
When switching ON, the front panel display shows the following information:
c QTD402 DEVICE STATUS
d Version _._
e Input: 1 INPUT STATUS
f XGA 60.1K / 60Hz
g Output: 1024x768 OUTPUT STATUS
h Intern rate 75Hz
c Device model
d Device version.
e Selected input number.
f Format, line & frame frequency of the selected input.
g Output format.
h Switching mode & output frame rate.
QUATTRO Chapter 4 : FRONT PANEL DISPLAY MENUS DESCRIPTION (continued)
PAGE 19
4-4. CONTROL MODE
The menus of the CONTROL MODE are configured as follow:
5 Brightness
5 Black level
4 Output sync
output sync
H&V COMP SOG
5 Type of screen
1 Screen 4/3
2 Screen 16/9
2 Pos settings 1 H. position
2 V. position
2 60 Hz
3 72 Hz
4 75 Hz
3 1280x720p 16/9
4 1024x768 4/3
5 1280x768 16/9
6 1366x768 16/9
7 1280x1024 4/3
8 1400x1050 4/3
9 1920x1080 4/3
1 SWITCHING Output rate
[ internal ]
[ follow #1 ]
…..
[ follow #4 ]
2 INPUT 1 Auto-setting
1 NTSC/PAL/SECAM
3 Input type
1 #1 Comp. HV/C
2 SDTV S.VIDEO
2 NTSC
1 SDTV Composite
3 PAL
3 #3 Comp. HV/C
4 SDTV RGBS TTL 4 SECAM
3 SDTV YUV
2 #2 Comp. HV/C
8 Computer HV/C
4 #4 Comp. HV/C
5 SDTV RGB SOG 5 B&W 50/60Hz
5 All inputs
6 SDTV RGBS ana.
10 HDTV
11 Audio only.
7 Computer SOG
9 Computer DVI
3 OUTPUT 1 Output status
2 Input status
4 Used input
1 Input # 1 used
5 H. sync. load
2 Input # 2 unused
6 VCR mode
……………
2 Output format 1 852x480 16/9
2 800x600 4/3
7 VIS 4 Input # 4 used
3 Output rate 1 50 Hz
10 1600x1200 4/3
4 IMAGE 1 Centering
6 Test pattern 1 No pattern
2 Centering
3 Color bar
4 Grey scale
5 Grid
6 Burst
3 H. size
4 V. size
1 4/3 standard
2 16/9 letterbox
3 WS anamorphic
4 Aspect out
1 Standard
3 Aspect in
2 Crop
3 Full Screen
4 Zoom
1 Zoom H. position
2 Zoom V. position
3 Zoom H. size
4 Zoom V. size
IF VIDEO INPUT
IF COMPUTER INPUT
1 Red level
7 Color 2 Green level
8 Hue 3 Blue level
6 Contrast 6 Color
9 Under/over
7 Optimize 1 Clock
10 Preset
8 Preset 2 Phase
5 AUDIO MAIN 1 Master volume
2 Audio mode
1 Mono
2 Stereo
3 Audio source
1 Auto follow
2 Input # 1
…..
4 Input # 4
4 Audio level
5 Audio balance
6 Mute ON
6 CONTROL 1 Versions
2 Transition 1 Fade color 1 Red level
2 Green level
2 Clean cut 3 Bleu level
3 Sync-loss
1 Black
2 Input # 1
.....
5 Input # 4
4 RS232/LAN port
com. port selec
RS232 LAN
1 Device addr.
5 LAN setup
1 UDP select address
xxx.xxx.xxx.xxx
2 Remote addr.
2 TCP
3 Gateway addr.
6 Key locking
1 All 4 Device port
select port
xxxxx
2 Input 5 Remote port
3 Menus
select netmask
xxx.xxx.xxx.xxx
4 Auto lock 6 Netmask
7 Default setup
7 Stand-b
y
1 Baud rate
2 Message ON
3 Message OFF
4 Reset mess ON
5 Reset mess ON
6 Stand by time
7 Stand by
8 Erase memories no yes
9 Default value no yes
Chapter 4 : FRONT PANEL DISPLAY MENUS DESCRIPTION (continued) QUATTRO
PAGE 20
4-5. FUNCTIONS DESCRIPTION
1[SWITCHING] + ENTER.
1-1 [Output rate]
Select an item with  + ENTER.
[Internal rate]: The output frame rate can be 50 Hz to 75 Hz depending of the selected output format. A
higher frame frequency gives a better visual aspect when displaying static pictures.
[Follow # x]: The output frame rate is identical to the selected input Frame Rate: 50 Hz if the input video
standard is PAL or SECAM and 59.94 Hz if the input video standard is NTSC. This function
allows improving the motion pictures.
2[INPUT] + ENTER.
2-1 [Auto settings] + ENTER.
This function detects automatically the input type of each source connected to the inputs.
2-2 [Input status] + ENTER.
Indicates the status of the selected input.
2-3 [Input type] + ENTER.
c Select an input with  + ENTER.
d Select the input signal type with  + ENTER between:
[SDTV Composite] [SDTV RGB SOG]
[SDTV S.VIDEO] [SDTV RGBS ana.]
[SDTV YUV] [Computer SOG]
[SDTV RGBS TTL] [Computer HV/C]
[Computer DVI]
[HDTV]: HDTV input format (720p, 1035i and 1080i).
[Audio only]: Select this function if you only want to connect an audio source (no video signal needed).
e Then for [SDTV Composite], and [SDTV S.VIDEO], select the video standard with  + ENTER between:
[NTSC / PAL / SECAM]: automatic NTSC, PAL, and SECAM standard detection.
[NTSC]: NTSC standard detection only. [PAL]: PAL standard detection only.
[NTSC 4.43 60 Hz]: NTSC 4.43 60Hz detection. [PAL 4.43 60Hz]: PAL 4.43 60Hz detection.
[SECAM]: SECAM standard detection only. [B & W 50/60 Hz]: Black and White detection.
2-4 [Used input] + ENTER.
Select an input and then select an item  + ENTER between:
[Used]: A signal is connected to the input.
[Unused]: No signal is connected to the input. The input is unused.
2-5 [H sync load] + ENTER.
Select for each input the load of the H Sync. with  + ENTER.
2-6 [VCR mode] + ENTER.
This function allows improving the image contour of low quality VHS tapes. Select [on] with ENTER.
2-7 [VIS] + ENTER.
This function allows defining the sources which are synchronized together (external genlock). The synchronized
sources can be seamless switched between themselves. This switching mode is called VIS (Vertical Interval
Switching).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Analog way QUATTRO D Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues