Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3377-741RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
SérieProfessional6000
avectablierTURBOFORCE
®
de153ou
183cm(60ou72pouces)
demodèle74978—N°desérie313000001etsuivants
demodèle74979—N°desérie313000001etsuivants
G021416
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-741*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
causedecancers,malformationscongénitales
etautrestroublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine.
Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre
dépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Remarque:L'utilisationoulefonctionnementdumoteur
dansunezoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe
constitueuneinfractionàlasection4442duCodedes
ressourcespubliquesdeCalifornies'iln'estpaséquipéd'un
silencieuxàpare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'il
n'estpasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.Certainsautresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit,
etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour
enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule
serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine,
pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
g017416
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes
blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées
nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................13
Commandes.........................................................13
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Rodaged'unemachineneuve...................................18
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................18
Sécuritéavanttout..................................................19
Utilisationdufreindestationnement.........................20
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................20
Utilisationdel'accélérateur......................................21
Utilisationducommutateurd'allumage......................21
Démarrageetarrêtdumoteur..................................21
Systèmedesécurité.................................................23
Marcheavantouarrière...........................................23
Arrêtdelamachine.................................................25
Réglagedelahauteurdecoupe.................................25
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................26
Réglagedudéecteurd'éjectionVerrousà
came.................................................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................27
Positionnementdusiège..........................................28
Déverrouillagedusiège...........................................28
Changerlasuspensiondusiège.................................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................29
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................29
Transportdelamachine..........................................30
Chargementdelamachinepourletransport...............30
Conseilsd'utilisation..............................................31
Entretien.....................................................................33
Programmed'entretienrecommandé...........................33
Lubrication.............................................................34
Graissageetlubrication.........................................34
Pointsdegraissagedelatondeuse.............................34
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................35
Entretiendumoteur..................................................36
Entretiendultreàair............................................36
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................37
Entretiendelabougie.............................................41
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................42
Entretiendusystèmed'alimentation.............................43
ContrôledusystèmedeGPL....................................43
Entretiendusystèmed'injectionélectronique.............43
Entretiendusystèmeélectrique...................................44
Entretiendelabatterie............................................44
Entretiendesfusibles..............................................46
Entretiendusystèmed'entraînement............................47
Contrôledelaceinturedesécurité.............................47
Contrôledesboutonsdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................47
Réglagedel'alignement...........................................47
Contrôledelapressiondespneus.............................48
Contrôledesécrousderoues....................................48
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue..................................................................48
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................49
Utilisationdelacaled'embrayage..............................49
Entretiendusystèmederefroidissement.......................51
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................51
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur...........................................51
Contrôleetnettoyagedescarénagesdel'unité
hydraulique........................................................52
Entretiendesfreins...................................................52
Réglagedufreindestationnement.............................52
Entretiendescourroies..............................................53
Contrôledescourroies............................................53
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................53
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompehydraulique.............................................54
Entretiendescommandes..........................................55
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.........................................................55
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.......................................................56
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.......................................................57
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement.................................57
Entretiendusystèmehydraulique................................58
Entretiendusystèmehydraulique.............................58
Entretiendutablierdecoupe.......................................60
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................60
Entretiendeslames.................................................62
Retraitdutablierdecoupe.......................................64
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................65
Nettoyage................................................................66
Nettoyagedutablierdecoupe..................................66
Éliminationdesdéchets...........................................66
Remisage.....................................................................67
Nettoyageetremisage.............................................67
Dépistagedesdéfauts....................................................68
Schémas......................................................................71
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'est
pasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartientaupropriétaire
delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux
personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine
maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest
rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Manipulezlegazdepétroleliquéé(GPL)aveclaplus
extrêmeprudence.Lesvapeurssontinammableset
explosives.
N'utilisezqu'unréservoirhomologué.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
LeGPLdevientinammablelorsqu'ilestmélangé
àl'air.
Nedéposezjamaisleréservoirlorsquelemoteurest
enmarche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
leplein.Nefumezpas.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarchequ'à
partirdelapositiondeconduite.Utilisezlesceintures
desécurité.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautrescapotsdeprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,leréglageet
lefonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun
bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles
accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrezle
freindestationnementetarrêtezlemoteuravantde
quitterlepostedeconduite,pourquelqueraisonquece
soit,ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliersde
coupe.
4
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversezdes
routesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquandvousne
tondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,defossés,
debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Ledépassement
desrouesau-dessusd'unedénivellationpeutprovoquerle
renversementdelamachineetcauserdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carlamachine
peutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduirelorsquelamachinesetrouvesurdel'herbe
humide,traverseunefortepenteoudescendunepente.
Lapertedel'adhérencedesrouesmotricespeutentraîner
lepatinagedesrouesetunepertedufreinageetdela
direction.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez
leslamesetredescendezlentementjusqu'aubasdela
pente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
Utilisationdusystèmeantiretourne-
ment(ROPS)
Maintenezl'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezlaceinturede
sécuritépourconduirelamachine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturedesécurité
encasd'urgence.
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliezjamais
lesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,prèsdefortes
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritésil'arceau
desécuritéestabaissé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,abaissezl'accessoire,
serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaggloméréssur
lestabliersdecoupe,lesdispositifsd'entraînement,les
silencieuxetlemoteurpouréviterlesrisquesd'incendie.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
5
Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun
chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
leslamesendommagées.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbienaéré,
àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchez
lechargeurdusecteuravantsaconnexionàlabatterie
ousadéconnexion.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
54-9220
58-6520
1.Graisser
66-1340
68-8340
98-5954
103-2076
105-7798
8
107-2102
109-7232
1.Grandevitesse
3.Pointmort
2.Petitevitesse4.Marchearrière
109-9875
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
9
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
116-0157
116-0205
116-0211
116-0752
1.Bloqué2.Débloqué
116-1714
116-2643
10
116-3303
116-3446
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Compteurhoraire
5.Pointmort
3.Prisedeforce(PDF)6.Commandedeprésence
del'utilisateur
116-4858
116-5944
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
120–5899
1.PDF(prisedeforce)
3.Réglagedevitessecontinu
2.Basrégime4.Hautrégime
11
109-9906
109-7069
12
Vued'ensembledu
produit
G021417
7
6
5
4
3
2
1
8
9
10
Figure4
1.Pédalederelevagedu
tablierdecoupe
6.Réservoirdecarburant
2.Verroudetransport7.Arceaudesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Leviersdecommandede
déplacement
4.Commandes
9.Rouepivotante
5.Ceinturedesécurité
10.Tablierdecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
g0131 12
1
2
3
4
5
6
25
25
10
15
C
H
ECK
ENG
IN
E
Figure5
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
2.Commanded'accélérateur5.Commutateurd'allumage
3.Voyantd'anomalie(MIL)
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué
(Figure6).
Jaugedecarburant
SurleréservoirdeGPL.
CettejaugecontrôlelaquantitédeGPLrestantdansle
réservoir.
Soupapedesécurité
LasoupapedesécuritéestsituéesurleréservoirdeGPL
(Figure7).
Lasoupapedesécuritéévacuel'excédentdepressiondansle
réservoirdeGPL.
Important:Cettesoupapeestprotégéeparun
capuchonenplastiquequinedoitJAMAISêtreretiré.
Silecapuchonvenaitàmanquerouétaitendommagé,
contactezimmédiatementdupersonnelforet
qualié.
SupportsderéservoirdeGPL
Lessupportssontsituéssurleplancherdumoteur.
LessupportsserventàxerleréservoirdeGPLamovible
surlatondeuse.
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequiindiquent
paruntrianglenoirqueleverroudesécuritéestàlaposition
correcte(Figure6).
13
Témoindebatterie
Silaclédecontactesttournéeenpositionarrêtquelques
secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli
etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement
correct(Figure6).
g013439
1
2
3
Figure6
1.Témoindelabatterie
3.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslames.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamesetrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ou
déplacezunlevierdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetArrêt.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavec
lesystèmedesécuritépourengageretpourdéterminerla
positionpointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurlecylindre
réservoiravantdetransporterouderemiserlamachine.
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétectiond'un
problèmeoud'uneanomaliedusystème.
LeMILestletémoinrougesituédanslaconsoledroite.
Lorsquelevoyantd'anomalies'allume,ilfautalorsprocéder
aupremierscontrôlesdedépistagedespannes.Voirlasection
MIL,souslarubriqueDépannage.
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre
diagnosticetunentretienparunréparateuragréésont
nécessaires.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest
disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééouvisitezwww.Toro.compourobtenirune
listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
14
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Sanstablierde
coupe
134,6cm(53po)150,1cm(59,1po)
Déecteurrelevé156,8cm(61,7po)187cm(73,6po)
Déecteurabaissé192,2cm(75,7po)222,4cm(87,6po)
Longueur:
Tablierde152cm
(60pouces)
Tablierde183cm
(72po)
Arceaudesécurité
relevé
211,1cm(83,1po)218,7cm(86,1po)
Arceaudesécurité
abaissé
215,4cm(84,8po)223cm(87,8po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Tondeuse
autoportéeZMaster
569kg(1255lb)612kg(1350lb)
Typederéservoiretravitaillement
Remarque:CettetondeuseutiliseunréservoirdeGPL
spécialmunidedéecteursinternesconçupourcette
application.
Spécicationsduréservoirhorizontal:
Matériauduréservoir:aluminium
Capacité:43,5lb
Raccord:letageACMEàgauche
Retraitducarburant:vapeur
Robinetd'arrivéedecarburant:tournezdanslesens
horairepourlefermer.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
Lesréservoirsneufsdoiventêtrerempliscorrectement
pardupersonnelforméetqualié.
N'utilisezquelesréservoirsrecommandésparToro.Le
systèmed'alimentationnefonctionnerapascorrectement
sicetteconsignen'estpasrespectée.
ATTENTION
L'utilisationd'unréservoirderetraitdeliquidede
type«chariotélévateur»provoqueralegivrageou
legeldurégulateurdeGPLetempêcheralemoteur
defonctionner.
Celapeutaussiendommagerirrémédiablement
lesystèmed'alimentationetcauserlalibération
deliquideoudevapeurdepropanequisonttrès
inammables.
15
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Qu'est-cequeleGPL?GPLestl'acronymedegazdepétrole
liquéé,plusgénéralementappelépropane.LeGPLest
uncarburantliquidequiestconserdansunréservoir
souspression.Avantdequitterleréservoir,leliquideest
transforenvapeur.CommeleGPLeststockésousforme
liquideetgazeuse,ilpeutfuirparlesjointsouraccords
malétanchéiés.LeGPLdevientinammablelorsqu'ilest
mélangéàl'air.
LesrenseignementssurleGPLcontenusdansceManuelde
l'utilisateurnesontfournisqu'àtitreindicatif.Consultezle
codeNFPA58sur'l'entreposageetlamanutentiondugaz
depétroleliquéé,Édition2008,pourtoutrenseignement
complémentairesurlasécurité.CecodedelaNationalFire
ProtectionAssociation(NFPA)s'appliqueàl'entreposage,la
manutention,letransportetl'utilisationduGPL.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
PRUDENCE
Ilnefautenaucuncasremplirlesréservoirsde
propaneàplusde80%delacapacitéutiliséeen
service.
L'utilisationderéservoirsexcessivementremplis
peutcauserlalibérationdepropaneliquide
fortementconcentréetextrêmementinammable.
SereporteràlasectionSécurité.
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmementinammable
dontlesvapeurssontexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parduGPL
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Nefumezjamaisàproximitédesréservoirs
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeurs.
Éteigneztouteslessourcesd'étincellesoude
ammesquandvousapprochezdesréservoirs
deGPLoudestondeuses.Lerisqueaugmente
pourlesremorquesouleslocauxfermésdans
lesquelsdesfuitesdevapeurpeuventseproduire
ets'accumuler.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,commeles
fossés,lesévacuationsoulesfosses.
LeremplissagedesréservoirsdeGPLdoitêtre
effectuéEXCLUSIVEMENTpardupersonnel
foretqualié.
Nemodiezetneréparezjamaislesréservoirs;
contactezdupersonnelforetqualiéàcet
effet.
Nechangezpasderéservoirquandlemoteur
estenmarche.
Avantdedébrancherle(s)exible(s),purgez
touteslesvapeursdeGPLdusystèmeen
fermantle(s)robinet(s)surTOUSlesréservoirs
etenlaissanttournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.
Stockezle(s)réservoir(s)àl'écartdelachaleur,
desétincellesoudesammesnues.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
16
DANGER
LesvapeursdeGPLetleliquidequis'échappent
duréservoirpeuventcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Lesvapeursouleliquidepeuventcause
lasuffocation,legeldestissusoudesengelures.
Remisezlatondeuseetfaitessonentretiendans
unlieubienaéré.
Ilestrecommandéd'installerundétecteurde
GPLhomologuédanslesremorquesetleslieux
destockage.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,commeles
fossés,lesévacuationsoulesfosses.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant.
Nevousapprochezpasduclapetdemiseàl'air
libre.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetdela
peau.
Adressez-vousàdupersonnelforetqualié
sileréservoirestenpartiegivré,émetun
sifementoudégageuneodeurnauséabonde.
Consultezimmédiatementunmédecinencas
decontactaveclavapeurouleliquide.
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmementinammable
dontlesvapeurssontexplosives.
Siunincendiesedéclare,procédezcommesuit:
1.Sivouspouvezlefairesansrisque,arrêtez
l'écoulementdegazleplusrapidement
possible.N'essayezjamaisd'éteindre
uneammeàmoinsdepouvoirfermer
l'arrivéedegaz.
2.AvertissezleServiced'incendieetfaites
évacuerlazoneimmédiate.
3.Lorsquelegaznefuitplus,éteignez
l'incendie.Généralement,lorsquelegaz
estcoupé,lefeus'arrêteautomatiquement.
4.S'ilestimpossibledecouperlegaz
immédiatement,aspergerlesréservoirs
d'eaupourlesgarderfroidsmais
n'éteignezPASl'incendie.
Leslieuxdestockageetlesremorquesdoivent
êtreéquipésauminimumd'unextincteurà
poudreportablehomologué,d'unecapacité
minimalede8,2kg(18lb)etdeclasseB:C.Ne
pasutiliserd'extincteursautétrachlorurede
carbone(Pyrene,etc.).
RemplacementduréservoirdeGPL
ChangezleréservoirdeGPLenextérieurdansunendroit
bienaéré.
Important:Serrezleraccordduréservoiràlamain
uniquement.Unserrageexcessifavecdesoutilspourrait
causerdesdommages.Sileserrageàlamainnepermet
pasd'arrêterlafuite,contactezimmédiatementdu
personnelforetqualié.
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,désengagez
lacommandedeslames(PDF),placezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondeverrouillage
dupointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvementdu
tablierdecoupeavantdequitterlapositiondeconduite.
3.Lemoteurétantenmarche,fermezlerobinetde
carburantsurleréservoir.
4.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ils'arrête.Celapurgeentièrementlesvapeurs
présententdansleexible.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.DébranchezleexibledeGPLavecprécaution.
G021497
1
2
3
4
Figure7
1.Raccorddeexiblede
GPL
3.Jaugedecarburant
2.Robinetduréservoir
4.Soupapedesécurité
7.Déverrouillezlessupportsetdéposezleréservoir.
17
ATTENTION
Lescomposantsducircuitd'alimentationsont
soumisàunepressionélevée.L'utilisation
decomposantsendommagésouincorrects
peutcauselapanneducircuit,unefuite
decarburant,voireuneexplosion,pouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
N'essayezpasderépareroumodierles
robinets,raccordsouautrescomposants
duréservoir.
UtilisezEXCLUSIVEMENTleréservoir
deGPL,lesraccordsetlesexiblesagréés
parToroetconçuspourvotretondeuse.
8.Vériezl'étatetlapropretédurobinetduréservoir
pleinetdesouverturesdesraccords.
9.Vériezl'étatetlaprésencedesjointstoriquesdu
raccorddeexibleduréservoir.
10.Assurez-vousqueletypeetlatailleduréservoirde
rechangecorrespondentauxspécicationsindiquées
surl'autocollant.
11.Alignezletroucentralsurlagoupilledemontagequi
dépassesurlatondeuse,commeillustréàla
Figure8.
G021393
Figure8
1.Supportsduréservoir
3.Troucentral
2.Goupilledemontage
Important:Lesvannesetjaugespeuventnepas
fonctionnercorrectementsileréservoirdeGPL
n'estpasmontécorrectement.
12.Verrouillezlessupportsduréservoiretassurez-vous
quecedernierestsolidementxéàlatondeuse.
13.Branchezleexibled'alimentationavecsoin.Veillez
ànepasplierleexible.
14.Ouvrezlentementlerobinetpourégaliserlapression
dansleréservoir.Sivousouvrezlerobinettrop
rapidement,leclapetderetenuemontédanslasoupape
desécuritécouperal'arrivéedecarburant.Dansce
cas,fermezcomplètementlerobinetetpatientezcinq
secondes.Ouvrezlentementlerobinetd'arrivéede
carburant.
15.Recherchezlaprésencedefuiteséventuellescomme
expliquédanslasectionInspection.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur.
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscetteposition,
etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeestbloquée
parleverrou.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
18
Important:Vériezquelapartiearrièredusiègeest
bloquéeparleverrou.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour
lesdésengager(Figure9).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée
(
Figure9).
g021418
2 1
3
4
Figure9
1.BoutondusystèmeROPS
3.Arceaudesécuritérelevé
2.Tirezsurlebouton
dusystèmeROPSet
tournez-lede90degrés.
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàlesdéplacer
partiellementdanslesrainures(Figure9).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevéetout
enpoussantdessus;lesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(
Figure9).Appuyezsur
l'arceaudesécuritéetvériezquelesdeuxgoupilles
sontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
complètementrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela
machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
19
Figure10
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse
utilisezunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplusde
15degrésainsiqueprès
desdénivellationsetdes
étenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure11
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdesprotège-
oreilles
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
G016994
1
2
Figure12
Desserragedufreindestationnement
G016995
1
2
Figure13
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoiresqu'elle
entraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubirontune
usureexcessivesilacommandedeslames(PDF)estengagée
alorsquelacommanded'accélérateurestàmi-courseou
moins.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur