Toro Z Master Professional 5000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3400-937RevB
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professionalsérie5000
avectablierTURBOFORCE
®
àéjection
latéralede152ou183cm(60ou72pouces)
demodèle74933—N°desérie316000001etsuivants
demodèle74934—N°desérie316000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3400-937*B
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeà
lanormecanadienneICES-002.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdesterrainsprivésetcommerciaux.
Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussaillesni
pourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
g027332
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Indicateurdepente............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............8
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Utilisation................................................................18
Ajoutdecarburant............................................18
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................21
Sécuritéavanttout............................................22
Utilisationdufreindestationnement.................23
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................23
Utilisationdel'accélérateur...............................23
Utilisationducommutateurd'allumage.............23
Démarrageetarrêtdumoteur...........................24
Utilisationdusystèmedesécurité.....................25
Conduiteenmarcheavantouarrière................26
Arrêtdelamachine...........................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................28
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................29
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................30
Positionnementdudéecteurd'éjection............30
Positionnementdusiège..................................31
Déverrouillagedusiège....................................31
Changerlasuspensiondusiège.......................32
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................32
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Transportdelamachine...................................33
Chargementdelamachine...............................34
Conseilsd'utilisation........................................35
Entretien.................................................................37
Programmed'entretienrecommandé..................37
Lubrication.........................................................38
Graissageetlubrication..................................38
Graissagedelatondeuse.................................38
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................39
Entretiendumoteur.............................................40
Entretiendultreàair.......................................40
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................42
Entretiendelabougie.......................................45
Contrôledupare-étincelles...............................47
Entretiendusystèmed'alimentation....................47
ContrôledusystèmedeGPL............................47
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................48
Entretiendusystèmeélectrique...........................49
Entretiendelabatterie......................................49
Entretiendesfusibles.......................................50
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................51
Entretiendusystèmed'entraînement..................52
Contrôledelaceinturedesécurité....................52
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................52
Réglagedel'alignementdesroues...................53
Contrôledelapressiondespneus....................53
Contrôledesécrousderoues...........................54
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................54
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................54
Utilisationdelacaled'embrayage.....................55
Entretiendusystèmederefroidissement.............57
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................57
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
lescarénagesdumoteur...............................57
Contrôleetnettoyagedescarénagesde
l'unitéhydraulique.........................................58
Entretiendesfreins.............................................58
Réglagedufreindestationnement...................58
Entretiendescourroies........................................59
Contrôledescourroies......................................59
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................59
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................60
Entretiendescommandes...................................61
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande....................................................61
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................62
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................63
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................63
Entretiendusystèmehydraulique........................64
Entretiendusystèmehydraulique.....................64
Entretiendutablierdecoupe................................66
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................66
Entretiendeslames..........................................68
Retraitdutablierdecoupe................................71
Remplacementdudéecteurd'herbe...............72
Nettoyage............................................................73
Nettoyagedutablierdecoupe..........................73
Éliminationdesdéchets....................................73
Remisage...............................................................73
Nettoyageetremisagedelamachine...............73
Dépistagedesdéfauts............................................75
Schémas.................................................................78
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Tenezcomptedesmisesengardesignaléesparle
symboledesécuritéetlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Lenonrespectdesinstructionspeut
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
Cettemachineestconstruiteenconformitéavec
lesnormesréglementairespertinentesenvigueurà
ladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormes
etauxinstructionsgurantdansceManuelde
l'utilisateur.Lesmodicationsdecettemachinene
doiventêtreeffectuéesqueparlefabricantouun
dépositaireToroagréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.
Respecteztouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'ajoutd'accessoiresnonconformesaux
spécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeurs
entraînelanon-conformitédelamachine.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparlefabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdes
chaussuressolidesàsemelleantidérapante,des
lunettesdeprotectionetdesprotecteursd'oreilles.
Attachezlescheveuxlongsetneportezpasde
bijoux.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmortetquelefreindestationnementest
serréavantdemettrelemoteurenmarche.Ne
démarrezlemoteurqu'àpartirdelaposition
d'utilisation.
Vériezlabonnemotricitédelamachine,surtout
enmarchearrière.Marchez,necourezpas.Ne
travaillezjamaissurdel'herbehumide,Vous
pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.Lanatureduterrainpeutaffecter
lastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevousutilisezlamachineàproximitéde
dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
4
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandles
lamestournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotection
sontsolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdela
goulotteestrelevé,déposéoumodié,saufsi
vousutilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayez
touteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(lecaséchéant)etarrêtezle
moteuravantdequitterlapositiond'utilisation,
pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour
viderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivouspercutezunobstacleouencasde
vibrationsinhabituelles.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvoustraversezdesroutes
etdestrottoirs.Arrêtezleslamesquandvousne
tondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.
N'utilisezpaslatondeusesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavue.
Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)
LesystèmeROPSestundispositifdesécurité
intégréetefcace.SilesystèmeROPSest
repliable,maintenez-lerelevéetbloquédanscette
position,etattachezlaceinturedesécuritépour
conduirelamachine.
N'abaissezmomentanémentlesystèmeROPS
qu'encasd'absoluenécessité.N'attachezpas
laceinturedesécuritésilesystèmeROPSest
abaissé.
Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidement
laceinturedesécuritéencasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetne
repliezjamaislesystèmeROPSlorsquevous
voustrouvezsurunepente,prèsdefortes
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,portes,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétat
demarcheenvériantminutieusementet
régulièrementsonétatetengardanttoutesles
xationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitpasêtreréparénimodié.
NeretirezpaslesystèmeROPS.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtre
agrééeparlefabricant.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteuretenlevezla
clédecontactoudébranchezleldelabougie.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrins
d'herbeetautresdébrisquisontaggloméréssur
letablierdecoupe,lesdispositifsd'entraînement,
lessilencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huile,carburantoudeliquide
hydraulique.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockez
paslecarburantàproximitéd'uneamme.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavantla
5
bornepositive.Brancheztoujourslabornepositive
avantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsépais
ouenlesenveloppantdansunchiffon,ettoujours
aveclaplusgrandprudence.Remplaceztoujours
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdeles
redresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementet
maintenirlesperformancesoptimalesdevotre
matérielToro,vouspouvezcomptersurlespièces
Torod'origine.Pourassureruneexcellente
abilité,Torofournitdespiècesderechange
conçuesenfonctiondesspécicationstechniques
exactesdevotremachine.Pourvotretranquillité
d'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
6
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachineentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,utilisezlegraphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-7818
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
decal107-3069
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
8
decal110-2067
110-2067
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal114-4466
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
decal115-7445
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
decal116-3446
116-3446
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Compteurhoraire
5.Pointmort
3.Prisedeforce(PDF)6.Contacteurdeprésence
del'opérateur
9
decal116-4858
116-4858
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
decal117-0346
117-0346
1.RisquedefuitedecarburantlisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
decal121-7586
121-7586
1.Hautrégime3.Petitevitesse
2.Commandederégime
variable
4.Prisedeforce(PDF)
decal126-2055
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesécrousdemoyeuxderoues
319N·m(235pi-lb)(4x)
3.LisezetcomprenezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
10
decal126-3275
126-3275
1.DangerLeGPLestuncarburantextrêmement
inammabledontlesvapeurssontexplosives.
2.LisezleManueldel'utilisateur.ConsultezlecodeNFPA
58surlegazdepétroleliquéépourtoutrenseignement
complémentaireconcernantlasécurité.
3.Nefumezetneremplacezjamaisunréservoirprèsde
sourcesd'inammationdecarburant.
4.N'essayezpasderépareroudemodierleréservoirouses
composants.Contactezunepersonneforméeetqualiée.
UtilisezuniquementdesréservoirsGPLagréésparle
fabricantdusystèmeGPL.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandlamachine
n'estpasutilisée,pourleremisageoupourletransport.
6.ÉviteztoutcontactavecleGPL.Lesfuitesdevapeuretde
liquidegèlentaucontactdelapeau.
decal126-4398
126-4398
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur
3.Déverrouillage
2.Verrouillage
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezlemanuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
11
decal126-3277
126-3277
1.IMPORTANT:utilisezuniquementdesréservoirsderechange
exemptsdetracesd'impactouautredommage.Assurez-vous
queletypeetlatailleduréservoirderechangecorrespondent
auxspécicationsindiquéessurl'autocollant.
7.Déposezle(s)réservoir(s)vide(s).Recherchezlaprésence
dedébrisoudejointstoriquesendommagéssurlerobinetet
lesraccords.
2.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
8.Montezle(s)réservoir(s)derechangeenalignantletrou
centralducolletduréservoirsurlapattedemontage/ledoigt
d'indexage.
3.Fermezlesrobinetsdesréservoirsenlestournantdansle
senshoraire,etlaissezlemoteurenmarche.
9.Verrouillezle(s)support(s)etassurez-vousquele(s)
réservoir(s)est(sont)solidementxé(s)àlatondeuse.
4.Enlevezlaclélorsquelemoteurs'arrête.
10.Branchezle(s)exibles(s)decarburant.
5.Débranchezle(s)exibles(s)deGPL.11.Ouvrezlentementle(s)robinet(s)decarburantdansle
sensantihorairepourégaliserlapression.Recherchez
d'éventuellesfuites.
6.Déverrouillezle(s)support(s)deréservoir.
decal126-4553
126-4553
12
decal125-9383
125–9383
1.Contrôlezl'huilehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
13
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeblessurenetransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
3.Risquedeprojectionsd'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
14
Vued'ensembledu
produit
g027420
Figure4
1.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
6.RéservoirdeGPL
2.Verroudetransport7.Arceaudesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Leviersdecommandede
déplacement
4.Commandes
9.Rouepivotante
5.Ceinturedesécurité
10.Tablierdecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure4etFigure5).
g013112
Figure5
1.Commandedeprisede
force(PDF)
4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
2.Commanded'accélérateur5.Commutateurd'allumage
3.Témoind'anomalie(MIL)
6.Fusibles
Témoindechargedelabatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionCONTACT
pendantquelquessecondes,latensiondebatterie
s'afchedanslazonenormalementréservéeaux
heuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
g013439
Figure6
1.Témoindelabatterie
3.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
15
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure5).
Jaugedecarburant
SurleréservoirdeGPL.
CettejaugecontrôlelaquantitédeGPLrestantdans
leréservoir.
Soupapedesécurité
Lasoupapedesécuritéestsituéesurleréservoirde
GPL(Figure7).
Lasoupapedesécuritéévacuel'excédentdepression
dansleréservoirdeGPL.
Important:Cettesoupapeestprotégéepar
uncapuchonenplastiquequinedoitjamais
êtreretiré.Silecapuchonvenaitàmanquerou
étaitendommagé,contactezimmédiatementdu
personnelforméetqualié.
SupportsderéservoirdeGPL
Lessupportssontsituéssurleplanchermoteur.
LessupportsserventàxerleréservoirdeGPL
amoviblesurlatondeuse.
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure6).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslames.
Tirezsurlacommandepourengagerleslamespuis
relâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez
surlacommandedeslames(PDF)ouamenezun
levierdecommandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatrois
positions:DÉMARRAGE,CONTACTetARRÊT.
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupoint
mort
LapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTest
utiliséeaveclesystèmedesécuritépourengageret
déterminerlapositionPOINTMORT.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedeGPLsurlecylindre
réservoiravantdetransporterouderemiserla
machine.
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasde
détectiond'unproblèmeoud'uneanomaliedu
système.
Letémoind'anomalieestletémoinrougesituédans
laconsoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuez
lespremierscontrôlesdediagnostic.Voirlasection
surletémoind'anomaliesousDépannage.
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,
unautrediagnosticetunentretienparun
dépositaire-réparateuragréésontnécessaires.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
16
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinepeuventfairel'objetdemodicationssans
préavis.
Largeur
Tablierde183cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Sanstablierde
coupe
135cm(53po)150cm(59,1po)
Déecteurrelevé157cm(61,7po)187cm(73,6po)
Déecteurabaissé192cm(75,7po)222cm(87,6po)
Longueur
Tablierde183cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Arceaudesécurité
relevé
211cm(83,1po)218,7cm(86,1po)
Arceaudesécurité
abaissé
215,4cm(84,8po)223cm(87,8po)
Hauteur
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids
ModèlePoids
Tablierde183cm(60po)593kg(1,307lb)
Tablierde183cm(72po)774kg(1707lb)
Typederéservoiretremplissage
Remarque:Cettetondeuseutiliseunréservoirde
GPLspécialmunidedéecteursinternesconçupour
cetteapplication.
Spécicationsduréservoirhorizontal:
Matériauduréservoir:aluminium
Capacité:43,5lb
Raccord:letageACMEàgauche
Retraitducarburant:vapeur
Robinetd'arrivéedecarburant:tournezdans
lesenshorairepourlefermer.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
Lesréservoirsneufsdoiventêtreremplis
correctementpardupersonnelforméetqualié.
N'utilisezquelesréservoirsrecommandéspar
Toro.Lesystèmed'alimentationnefonctionnera
pascorrectementsicetteconsignen'estpas
respectée.
Important:L'utilisationd'unréservoirderetrait
deliquideprovoqueralegivrageoulegeldu
régulateurdeGPLetempêcheralemoteur
defonctionner.Celapeutaussiendommager
irrémédiablementlesystèmed'alimentationet
causerlalibérationdeliquideoudevapeurde
propanequisonttrèsinammables.
17
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Ajoutdecarburant
LeGPL(gazdepétroleliquéé)estplusgénéralement
appelépropane.LeGPLestuncarburantliquidequi
estconservédansunréservoirsouspression.Avant
dequitterleréservoir,leliquideesttransforméen
vapeur.CommeleGPLeststockésousformeliquide
etgazeuse,ilpeutfuirparlesjointsouraccordsmal
étanchéiés.LeGPLdevientinammablelorsqu'il
estmélangéàl'air.
LesrenseignementssurleGPLcontenusdans
ceManueldel'utilisateurnesontfournisqu'à
titreindicatif.ConsultezlecodeNFPA58sur
'l'entreposageetlamanutentiondugazdepétrole
liquéé,Édition2008,pourtoutrenseignement
complémentairesurlasécurité.Cecodedela
NationalFireProtectionAssociation(NFPA)concerne
l'entreposage,lamanutention,letransportet
l'utilisationduGPL.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
PRUDENCE
L'utilisationderéservoirsexcessivement
remplispeutcauserlalibérationdepropane
liquidefortementconcentréetextrêmement
inammable.VoirlasectionAjoutde
carburant(page18).
N'utilisezjamaisderéservoirsàpropane
remplisau-delàde80%.
DANGER
LesvapeursdeGPLetleliquidequi
s'échappentduréservoirpeuventcauserdes
blessuresgravesoumortelles.Lesvapeurs
ouleliquidepeuventcauselasuffocation,le
geldestissusoudesengelures.
Remisezlatondeuseetfaitessonentretien
dansunlieubienaéré.
InstallezundétecteurdeGPLhomologué
danslesremorquesetleslieuxde
stockage.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,
commelesfossés,lesévacuationsoules
fosses.
ÉvitezderespirerlesvapeursdeGPL.
MaintenezlesvapeursdeGPLetleliquide
àdistancedesvalvesdemiseàl'airlibre.
ÉviteztoutcontactdesvapeursdeGPLet
duliquideaveclesyeuxetlapeau.
Adressez-vousàdupersonnelforméet
qualiésileréservoirestenpartiegivré,
émetunsifementoudégageuneodeur
nauséabonde.
Consultezimmédiatementunmédecinen
casdecontactdelavapeurouduliquide
aveclesyeuxoulapeau.
18
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmement
inammabledontlesvapeurssont
explosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parduGPLpeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Nefumezjamaisàproximitédesréservoirs
decarburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincellesqui
pourraientenammerlesvapeurs.
Éteigneztouteslessourcesd'étincelles
oudeammesquandvousapprochez
desréservoirsdeGPLoudestondeuses.
Lerisqueaugmentepourlesremorques
ouleslocauxfermésdanslesquelsdes
fuitesdevapeurpeuventseproduireet
s'accumuler.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,
commelesfossés,lesévacuationsoules
fosses.
LeremplissagedesréservoirsdeGPL
doitêtreeffectuéexclusivementpardu
personnelforméetqualié.
Nemodiezetneréparezjamaisles
réservoirs;contactezdupersonnelformé
etqualiéàceteffet.
Nechangezpasderéservoirquandle
moteurestenmarche.
Avantdedébrancherlesexibles,fermez
lesrobinetsd'arrivéedecarburantsur
touslesréservoirsetlaisseztournerle
moteurjusqu'àcequ'ils'arrêtepourpurger
entièrementlesvapeursdeGPLprésentes
danslesystème.
Stockezle(s)réservoir(s)àl'écartdela
chaleur,desétincellesoudesammes
nues.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbon
étatdemarche.
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmement
inammabledontlesvapeurssont
explosives.
Siunincendiesedéclare,procédezcomme
suit:
1.Sivouspouvezlefairesansrisque,
arrêtezl'écoulementdegazleplus
rapidementpossible.N'essayez
jamaisd'éteindreuneammeàmoins
depouvoirfermerl'arrivéedegaz.
2.AvertissezleServiced'incendieet
faitesévacuerlazoneimmédiate.
3.Lorsquelegaznefuitplus,éteignez
l'incendie.Généralement,lorsque
legazestcoupé,lefeus'arrête
automatiquement.
4.S'ilestimpossibledecouperle
gazimmédiatement,aspergezles
réservoirsd'eaupourlesgarder
froidsmaisn'éteignezpasl'incendie.
Leslieuxdestockageetlesremorques
doiventêtreéquipésauminimumd'un
extincteuràpoudreportablehomologué,
d'unecapacitéminimalede8,2kg(18lb)et
declasseB:C.N'utilisezpasd'extincteurs
autétrachloruredecarbone,parexemple
detypePyrène.
Remplacementduréservoirde
GPL
ChangezleréservoirdeGPLenextérieurdansun
endroitbienaéré.
Important:Serrezleraccordduréservoiràla
mainuniquement.Unserrageexcessifavec
desoutilspourraitcauserdesdommages.Sile
serrageàlamainnepermetpasd'arrêterlafuite,
contactezimmédiatementdupersonnelforméet
qualié.
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlacommandedeslames
(PDF),amenezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAU
POINTMORTetserrezlefreindestationnement.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
avantdequitterlapositiond'utilisation.
3.Lemoteurétantenmarche,fermezlerobinetde
carburantsurleréservoir.
4.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.
19
Remarque:Celapurgeentièrementles
vapeursprésententdansleexible.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.DébranchezleexibledeGPLavecprécaution.
g021497
Figure7
1.Raccorddeexiblede
GPL
3.Jaugedecarburant
2.Robinetduréservoir
4.Soupapedesécurité
7.Déverrouillezlessupportsetdéposezle
réservoir.
ATTENTION
Lescomposantsdusystème
d'alimentationsontsoumisàune
pressionélevée.L'utilisationde
composantsendommagésouincorrects
peutcauserunepanneducircuit,une
fuitedecarburant,voireuneexplosion,
etentraînerdesblessuresgravesou
mortelles.
N'essayezpasderépareroude
modierlesrobinets,raccordsou
autrescomposantsduréservoir.
Utilisezexclusivementleréservoir
deGPL,lesraccordsetlesexibles
agréésparToroetconçuspourvotre
tondeuse.
8.Vériezl'étatetlapropretédurobinetdu
réservoirpleinetdesouverturesdesraccords.
9.Vériezl'étatetlaprésencedesjointstoriques
duraccorddeexibleduréservoir.
10.Assurez-vousqueletypeetlatailleduréservoir
derechangecorrespondentauxspécications
indiquéessurl'autocollant.
11.Alignezletroucentralsurlagoupilledemontage
quidépassesurlatondeuse,commeillustréà
laFigure8.
g021393
Figure8
1.Supportsduréservoir
3.Troucentral
2.Goupilledemontage
Important:Lesvannesetjaugespeuventne
pasfonctionnercorrectementsileréservoir
deGPLn'estpasmontécorrectement.
12.Verrouillezlessupportsduréservoiret
assurez-vousquecedernierestsolidementxé
àlatondeuse.
13.Branchezleexibled'alimentationavecsoin.
Veillezànepasplierleexible.
14.Ouvrezlentementlerobinetpourégaliserla
pressiondansleréservoir.
Remarque:Sivousouvrezlerobinettrop
rapidement,leclapetderetenuemontédans
lasoupapedesécuritécouperal'arrivéede
carburant.Danscecas,fermezcomplètement
lerobinetetpatientez5secondes.
15.Recherchezlaprésenceéventuelledefuites,
commeexpliquédansContrôledusystèmede
GPL(page47).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecarter;voir
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page42).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Toro Z Master Professional 5000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur