Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3371-153RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
avectablierdecoupeàéjectionlatérale
TURBOFORCE
®
de152cm(60pouces)
demodèle74975—N°desérie312000001etsuivants
demodèle74977—N°desérie3120000001etsuivants
G018026
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdecettemachine
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteur
delamachine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,
contactezvotredépositaireToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar
leMinistèredel'agricultureetleServicedesforêtsdes
États-Unis(USDAFS).
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
pare-étincellesenbonétatdemarche,oumoteurbridé,
équipéetentretenucorrectementpourprévenirles
incendies.Certainsautresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
La
Notice d'utilisation du moteur
ci-jointe
estfournieàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel'agenceaméricainededéfense
del'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl'entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaireouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,vousdevezluifournir
lesnumérosdemodèleetdesériedevotreproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
g017416
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles.Important,pour
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................13
Commandes.......................................................13
Caractéristiquestechniques.................................14
Utilisation...................................................................15
Ajoutdecarburant..............................................15
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................18
Rodaged'unemachineneuve..............................18
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS)..........................................................18
Sécuritéavanttout..............................................19
Utilisationdufreindestationnement...................20
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................20
Utilisationdel'accélérateur.................................21
Utilisationducommutateurd'allumage...............21
Démarrageetarrêtdumoteur.............................21
Systèmedesécurité.............................................23
Marcheavantouarrière......................................23
Arrêtdelamachine.............................................25
Réglagedelahauteurdecoupe............................25
Réglagedesgaletsanti-scalp................................26
Réglagedudéecteurd'éjectionVerrousà
came..............................................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection..............27
Positionnementdusiège.....................................28
Déverrouillagedusiège.......................................28
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices.........................................................28
Utilisationdel'éjectionlatérale............................29
Transportdelamachine......................................29
Chargementdelamachinepourle
transport........................................................30
Conseilsd'utilisation...........................................31
Entretien....................................................................33
Programmed'entretienrecommandé......................33
Lubrication..........................................................34
Graissageetlubrication....................................34
Pointsdegraissagedelatondeuse.......................34
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.......................................................35
Entretiendumoteur...............................................36
Entretiendultreàair........................................36
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................37
Entretiendelabougie.........................................41
Contrôledupare-étincelles(lecas
échéant)..........................................................42
Entretiendusystèmed'alimentation........................43
ContrôledusystèmedeGPL..............................43
Entretiendusystèmeélectrique...............................44
Entretiendelabatterie........................................44
Entretiendesfusibles.........................................46
Entretiendusystèmed'entraînement......................46
Contrôledelaceinturedesécurité.......................46
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS)...............................46
Réglagedel'alignement.......................................47
Contrôledelapressiondespneus........................47
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................48
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante........................................................48
Utilisationdelacaled'embrayage........................49
Entretiendusystèmederefroidissement.................51
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile........................................51
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur.......................................51
Contrôleetnettoyagedescarénagesdel'unité
hydraulique.....................................................51
Entretiendesfreins................................................52
Réglagedufreindestationnement.......................52
Entretiendescourroies...........................................53
Contrôledescourroies........................................53
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................53
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique.................................54
Entretiendescommandes.......................................55
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.....................................................55
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement...................................................56
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement...................................................57
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmort
descommandesdedéplacement.....................57
Entretiendusystèmehydraulique............................58
Entretiendusystèmehydraulique........................58
Entretiendutablierdecoupe..................................60
Miseàniveaudutablierdecoupe.........................60
Entretiendeslamesdecoupe..............................63
Retraitdutablierdecoupe..................................65
Remplacementdudéecteurd'herbe...................66
3
Nettoyage...............................................................67
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................67
Éliminationdesdéchets......................................67
Remisage....................................................................68
Nettoyageetremisage.........................................68
Dépistagedesdéfauts.................................................69
Schémas.....................................................................72
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamentionPRUDENCE,ATTENTION
ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerde
vousblesser,parfoismortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
consignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsoudespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
4
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
Manipulezlegazdepétroleliquéé(GPL)avec
laplusextrêmeprudence.Lesvapeurssont
inammablesetexplosives.
N'utilisezqu'unréservoirhomologué.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieur.
LeGPLdevientinammablelorsqu'ilest
mélangéàl'air.
Nedéposezjamaisleréservoirlorsquelemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestseravantde
mettrelemoteurenmarche.Nemettezlemoteur
enmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
Utilisezlesceinturesdesécurité.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,abaissezles
accessoires,débrayeztouteslescommandes,serrez
lefreindestationnementetarrêtezlemoteuravant
dequitterlepostedeconduite,pourquelqueraison
quecesoit,ycomprispourviderlesbacsàherbe
oudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdestabliers
decoupe.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetdechaque
côtéavantdechangerdedirection.
Ralentissezetsoyezprudentquandvoustraversez
desroutesetdestrottoirs.Arrêtezleslamesquand
vousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Procédezaveclaplusgrandeprudencepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion,etpour
ladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbe
esthumide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,des
fossés,desbergesescarpéesoudesétenduesd'eau.
5
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellement
présentssurlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinepeutbasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricité
peutseproduirelorsquelamachinesetrouvesur
del'herbehumide,traverseunefortepenteou
descendunepente.Lapertedel'adhérencedesroues
motricespeutentraînerlepatinagedesrouesetune
pertedufreinageetdeladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersur
unepente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils
peuventmodierlastabilitéetentraînerlapertede
contrôledelamachine.
Utilisationdusystèmeantiretourne-
ment(ROPS)
Maintenezl'arceaudesécuritécomplètementrelevé
etbloquédanscetteposition,etattachezlaceinture
desécuritépourconduirelamachine.
Apprenezàdétacherrapidementlaceinturede
sécuritéencasd'urgence.
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournementest
inexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliez
jamaislesystèmeROPSdanslesterrainsenpente,
prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encasd'absolue
nécessité.N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,abaissez
l'accessoire,serrezlefreindestationnement,arrêtez
lemoteuretenlevezlaclédecontactoudébranchez
labougie.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébris
aggloméréssurlestabliersdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
remiseroudetransporterlamachine.Nestockezpas
lecarburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants
lorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlaborne
positive.Rebrancheztoujourslabornepositiveavant
labornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujours
avecprudence.Remplaceztoujoursleslames
endommagées.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagesmoteurenmarche.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagé
etbienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteuravant
saconnexionàlabatterieousadéconnexion.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutils
isolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
6
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
54-9220
58-6520
1.Graisser
66-1340
68-8340
98-5954
103-2076
105-7798
8
107-2102
109-7232
1.Hautrégime3.Pointmort
2.Petitevitesse4.Marchearrière
109-9875
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
9
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
116-0157
116-0205
116-0211
116-0752
1.Bloqué2.Débloqué
116-1714
116-2643
10
116-3303
116-3446
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Compteurhoraire
5.Pointmort
3.PDF
6.Commandedeprésence
del'utilisateur
116-4858
116-5944
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
121–7550
1.PDF(prisedeforce)
3.Réglagedevitessecontinu
2.Basrégime4.Hautrégime
11
109-9906
109-7069
12
Vued'ensembledu
produit
G018027
7
6
5
4
3
2
1
8
9
10
Figure4
1.Pédalederelevagedu
tablierdecoupe
6.Réservoirdecarburant
2.Verroudetransport7.Arceaudesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Leviersdecommandede
déplacement
4.Commandes
9.Rouepivotante
5.Ceinturedesécurité
10.Tablierdecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure4etFigure5).
g013663
25
25
10
15
1
2
3
4
5
Figure5
1.CommandedePDF4.Commutateurd'allumage
2.Manetted'accélérateur5.Fusibles
3.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(
Figure6).
Jaugedecarburant
SurleréservoirdeGPL.
CettejaugecontrôlelaquantitédeGPLrestantdans
leréservoir.
Soupapedesécurité
SurleréservoirdeGPL.
Lasoupapedesécuritéévacuel'excédentdepression
dansleréservoirdeGPL.
Important:Cettesoupapeestprotégéepar
uncapuchonenplastiquequinedoitJAMAIS
êtreretiré.Silecapuchonvenaitàmanquerou
étaitendommagé,contactezimmédiatementdu
personnelforetqualié.
SupportsderéservoirdeGPL
Lessupportssontsituéssurleplancherdumoteur.
LessupportsduréservoirdeGPLsontutiliséspour
xerleréservoirdeGPLàlatondeuse.
13
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindebatterie
Silaclédecontactesttournéeenpositionarrêtquelques
secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(
Figure6).
g013439
1
2
3
Figure6
1.Témoindelabatterie
3.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
Manetted'accélérateur
Lacommanded'accélérateurestvariableentreHaut
régimeetBasrégime.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslames.Tirez
surlacommandepourengagerleslamesetrelâchez-la.
Pourdésengagerleslames,appuyezsurlacommande
deslames(PDF)oudéplacezunlevierdecommandede
déplacementenpositiondeverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmortestutiliséeavec
lesystèmedesécuritépourengageretpourdéterminer
lapositionpointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurlecylindre
réservoiravantdetransporterouderemiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur:
Tablierde152cm
(60pouces)
Tablierde183cm
(72pouces)
Sanstablierde
coupe
134,6cm(53")150,1cm(59,1")
Déecteurrelevé156,8cm(61,7")187cm(73,6")
Déecteurabaissé192,2cm(75,7")222,4cm(87,6")
Longueur:
Tablier152cm
(60pouces)
Tablierde183cm
(72pouces)
Arceaudesécurité
relevé
211,1cm(83,1")218,7cm(86,1")
Arceaudesécurité
abaissé
215,4cm(84,8")223cm(87,8")
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5")118,9cm(46,8")
Poids:
14
Tablierde152cm
(60pouces)
Tablierde183cm
(72pouces)
74975et74977
569kg(1255lb)612kg(1350lb)
Typederéservoiretravitaillement
Remarque:Cettetondeuseutiliseunréservoirde
GPLspécialmunidedéecteursinternesconçupour
cetteapplication.
Spécicationsduréservoirhorizontal:
Matériauduréservoir:aluminium
Capacité:43,5lb
Raccord:letageACMEàgauche
Retraitducarburant:vapeur
Robinetd'arrivéedecarburant:tournezdansle
senshorairepourlefermer.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
Lesréservoirsneufsdoiventêtreremplis
correctementpardupersonnelforméetqualié.
N'utilisezquelesréservoirsrecommandésparToro.
Lesystèmed'alimentationnefonctionnerapas
correctementsicetteconsignen'estpasrespectée.
Remarque:L'utilisationd'unréservoirderetrait
deliquidedetype“chariotélévateur”provoquerale
givrageoulegeldurégulateurGPLetempêcherale
moteurdefonctionner.Celapeutaussiendommager
irrémédiablementlesystèmed'alimentationetcauserla
libérationdeliquideoudevapeurdepropanequisont
trèsinammables.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Ajoutdecarburant
Qu'est-cequeleGPL?GPLsigniegazdepétrole
liquéé,plusgénéralementappelépropane.LeGPL
estuncarburantliquidequiestconserdansun
réservoirsouspression.Avantdequitterleréservoir,le
liquideesttransforenvapeur.CommeleGPLest
stockésousformeliquideetgazeuse,ilpeutfuirparles
jointsouraccordsmalétanchéiés.LeGPLdevient
inammablelorsqu'ilestmélangéàl'air.
LesrenseignementssurleGPLcontenusdansce
Manueldel'utilisateurnesontfournisqu'àtitre
indicatif.ConsultezlecodeNFPA58sur'l'entreposage
etlamanutentiondugazdepétroleliquéé,Édition
2008,pourtoutrenseignementcomplémentairesur
lasécurité.CecodedelaNationalFireProtection
Association(NFPA)s'appliqueàl'entreposage,la
manutention,letransportetl'utilisationduGPL.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
PRUDENCE
Ilnefauenaucuncasremplirlesréservoirsde
propaneàplusde80%delacapacitéutiliséeen
service.
L'utilisationderéservoirsexcessivementremplis
peutcauserlalibérationdepropaneliquide
fortementconcentréetextrêmementinammable.
SereporteràlasectionSécurité.
15
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmementinammable
dontlesvapeurssontexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parduGPL
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Nefumezjamaisàproximitéderéservoirs
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeurs.
Éteigneztouteslessourcesd'étincellesoude
ammesquandvousapprochezdesréservoirs
deGPLoudestondeuses.Lerisqueaugmente
pourlesremorquesouleslocauxfermés
danslesquelsdesfuitesdevapeurpeuventse
produireets'accumuler.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,commeles
fossés,lesévacuationsoulesfosses.
LesréservoirsdeGPLdoiventTOUJOURSêtre
remplispardupersonnelforetqualié.
Nemodiezetneréparezjamaislesréservoirs;
contactezdupersonnelforetqualié.
Nechangezpasderéservoirquandlemoteur
tourne.
Avantdedébrancherle(s)exible(s),purgez
toutelesvapeursdeGPLdusystèmeen
fermantle(s)robinet(s)surTOUSlesréservoirs
etenlaissanttournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.
Stockezle(s)réservoir(s)àl'écartdelachaleur,
desétincellesoudesammesnues.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
DANGER
LesvapeursdeGPLetleliquidequis'échappent
duréservoirpeuventcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Lesvapeursouleliquidepeuventcause
lasuffocation,legeldestissusoudesengelures.
Remisezlatondeuseetfaitessonentretiendans
unlieubienaéré.
Ilestrecommandéd'installerundétecteurde
GPLhomologuédanslesremorquesetleslieux
destockage.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,commeles
fossés,lesévacuationsoulesfosses.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant.
Nevousapprochezpasduclapetdemiseàl'air
libre.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Contactezdupersonnelforetqualiésile
réservoirestenpartiegivré,émetunsifement
oudégageuneodeurnauséabonde.
Consultezimmédiatementunmédecinencas
decontactaveclavapeurouleliquide.
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmementinammable
dontlesvapeurssontexplosives.
Siunincendiesedéclare,procédezcomme
suit:
1.Sivouspouvezlefairesansrisque,arrêtez
l'écoulementdegazleplusrapidement
possible.N'essayezjamaisd'éteindreune
ammeàmoinsdepouvoirfermerl'arrivée
degaz.
2.AvertissezleServiced'incendieetfaites
évacuerlazoneimmédiate.
3.Lorsquelegaznefuitplus,éteignez
l'incendie.Généralement,lorsquelegazest
coupé,lefeus'arrêteautomatiquement.
4.Silegaznepeutpasêtrearrêté
immédiatement,aspergerlesréservoirs
d'eaupourlesgarderfroidsmaisn'éteignez
PASl'incendie.
Leslieuxdestockageetlesremorquesdoivent
êtreéquipésauminimumd'unextincteurà
poudreportablehomologuéd'unecapacité
minimalede8,2kg(18lb)etdeclasseB:C.Ne
pasutiliserd'extincteursautétrachlorurede
carbone(Pyrene,etc.).
16
RemplacementduréservoirdeGPL
ChangezleréservoirdeGPLenextérieurdansun
endroitbienaéré.
Important:Serrezleraccordduréservoiràla
mainuniquement.Unserrageexcessifavecdes
outilspourraitcauserdesdommages.Sileserrage
àlamainnepermetpasd'arrêterlafuite,contactez
immédiatementdupersonnelforetqualié.
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,
désengagezlacommandedeslames(PDF),placez
lesleviersdecommandededéplacementenposition
deverrouillagedupointmortetserrezlefreinde
stationnement.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
dutablierdecoupeavantdequitterlapositionde
conduite.
3.Lemoteurétantenmarche,fermezlerobinetde
carburantsurleréservoir.
4.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ils'arrête.Celapurgeentièrementles
vapeursprésententdansleexible.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.DébranchezleexibledeGPLavecprécaution.
g013437
1
2
3
Figure7
1.Raccorddeexiblede
GPL
3.Jaugedecarburant
2.Robinetduréservoir
7.Déverrouillezlessupportsetdéposezleréservoir.
ATTENTION
Lescomposantsducircuitd'alimentationsont
soumisàunepressionélevée.L'utilisation
decomposantsendommagésouincorrects
peutcauselapanneducircuit,unefuite
decarburant,voireuneexplosion,pouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
NetentezPASderépareroumodierles
robinets,raccordsouautrescomposantsdes
réservoirs.
UtilisezEXCLUSIVEMENTlesréservoirs
deGPL,raccordsetexiblesagrééspar
Toroetconçuspourvotretondeuse.
8.Vériezl'étatetlapropretédurobinetduréservoir
pleinetdesouverturesdesraccords.
9.Vériezl'étatetlaprésencedesjointstoriquesdu
raccorddeexibleduréservoir.
10.Assurez-vousqueletypeetlatailleduréservoir
derechangecorrespondentauxspécications
indiquéessurl'autocollant.
11.Alignezletroucentralsurlagoupilledemontage
quidépassesurlatondeuse,commeillustréàla
Figure8.
G013669
Figure8
1.Supportsduréservoir
3.Troucentral
2.Goupilledemontage
Important:Lesvannesetjaugespeuventne
pasfonctionnercorrectementsileréservoirde
GPLn'estpasmontécorrectement.
12.Verrouillezlessupportsduréservoiretassurez-vous
quecedernierestsolidementxéàlatondeuse.
13.Branchezleexibleavecsoin.Veillezànepasplier
leexible.
17
14.Ouvrezlentementlerobinetpourégaliserla
pressiondansleréservoir.Sivousouvrezlerobinet
troprapidement,leclapetderetenuemontédansla
soupapedesécuritécouperal'arrivéedecarburant.
Danscecas,fermezcomplètementlerobinetet
patientezcinqsecondes.Ouvrezlentementle
robinetd'arrivéedecarburant.
15.Recherchezlaprésencedefuiteséventuellescomme
expliquédanslasectionInspection.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupe
etlessystèmesd'entraînementneufsprésententplus
defriction,cequiaugmentelachargesurlemoteur.
Prévoyez40à50heuresderodagepourlesmachines
neuvespourleurpermettrededéveloppertouteleur
puissanceetprocurerdesperformancesoptimales.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscetteposition,
etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeestbloquée
parleverrou.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
Important:Vériezquelapartiearrièredusiège
estbloquéeparleverrou.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour
lesdésengager(
Figure9).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure9).
18
g013441
2 1
3
4
Figure9
1.BoutonduROPS
3.Arceaudesécuritérelevé
2.Tirezsurleboutondu
ROPSettournez-lede90
degrés
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure9).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevée
toutenpoussantdessus;lesgoupilless'engagent
enpositionquandlestroussontenface(
Figure9).
Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezqueles
deuxgoupillessontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
complètementrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignication
dessymbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesde
plusde15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
19
Figure10
1.Zonedesécuritéutilisez
leZMastersurlespentes
demoinsde15degrésou
surlesterrainsplats.
3.Eau
2.Zonedangereuse-
utilisezunetondeuseà
conducteurmarchantet/ou
unedébroussailleuseà
mainsurlespentesdeplus
de15degrésainsique
prèsdesdénivellationset
desétenduesd'eau.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure11
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdesprotège-
oreilles
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementpeutnepasimmobiliser
parfaitementlamachinesielleestgaréesurune
pente.Lamachinerisquealorsdecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsde
caleroudebloquerlesroues.
G016994
1
2
Figure12
Desserragedufreindestationnement
G016995
1
2
Figure13
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarreret
d'arrêterlarotationdeslamesetdesautresaccessoires
qu'elleentraîne.
Engagerlacommandedeslames(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubiront
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur