Toro Z Master Professional 5000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3394-338RevA
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professional5000Series
avectablierTURBOFORCE
®
àéjection
latéralede152ou183cm(60ou72pouces)
demodèle74933—N°desérie315000001etsuivants
demodèle74934—N°desérie315000001etsuivants
G027429
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3394-338*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Remarque:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiperd'un
pare-étincellesenbonétatdemarche,ousansquelemoteur
soitbridé,équipéetentretenucorrectementpourprévenirles
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuventêtre
régispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesestdestinée
augrandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................16
Utilisation....................................................................17
Ajoutdecarburant..................................................17
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................19
Rodaged'unemachineneuve...................................19
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................19
Sécuritéavanttout..................................................20
Utilisationdufreindestationnement.........................21
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................21
Utilisationdel'accélérateur......................................22
Utilisationducommutateurd'allumage......................22
Démarrageetarrêtdumoteur..................................22
Systèmedesécurité.................................................24
Marcheavantouarrière...........................................24
Arrêtdelamachine.................................................26
Réglagedelahauteurdecoupe.................................26
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................27
Réglagedudéecteurd'éjectionVerrousà
came.................................................................28
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................28
Positionnementdusiège..........................................29
Déverrouillagedusiège...........................................29
Changerlasuspensiondusiège.................................29
Utilisationdesvalvesdedéblocagedesroues
motrices............................................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale.................................30
Transportdelamachine..........................................30
Chargementdelamachine.......................................31
Conseilsd'utilisation..............................................32
Entretien.....................................................................34
Programmed'entretienrecommandé...........................34
Lubrication.............................................................35
Graissageetlubrication.........................................35
Graissagedelatondeuse..........................................35
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................36
Entretiendumoteur..................................................37
Entretiendultreàair............................................37
Vidangedel'huilemoteur........................................38
Entretiendelabougie.............................................41
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................42
Entretiendusystèmed'alimentation.............................43
ContrôledusystèmedeGPL....................................43
Entretiendusystèmed'injectionélectronique.............44
Entretiendusystèmeélectrique...................................45
Entretiendelabatterie............................................45
Entretiendesfusibles..............................................47
Entretiendusystèmed'entraînement............................47
Contrôledelaceinturedesécurité.............................47
Contrôledesboutonsdusystèmeantiretournement
(ROPS).............................................................47
Réglagedel'alignement...........................................48
Contrôledelapressiondespneus.............................48
Contrôledesécrousderoues....................................49
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue..................................................................49
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................49
Utilisationdelacaled'embrayage..............................49
Entretiendusystèmederefroidissement.......................51
Nettoyagedelagrilledumoteuretdurefroidisseur
d'huile...............................................................51
Nettoyagedesailettesderefroidissementetles
carénagesdumoteur...........................................51
Contrôleetnettoyagedescarénagesdel'unité
hydraulique........................................................52
Entretiendesfreins...................................................52
Réglagedufreindestationnement.............................52
Entretiendescourroies..............................................53
Contrôledescourroies............................................53
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................53
Remplacementdelacourroied'entraînementdela
pompehydraulique.............................................54
Entretiendescommandes..........................................55
Réglagedelapositiondelapoignéede
commande.........................................................55
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.......................................................56
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.......................................................57
Réglagedupivotdeverrouillageaupointmortdes
commandesdedéplacement.................................57
Entretiendusystèmehydraulique................................58
Entretiendusystèmehydraulique.............................58
Entretiendutablierdecoupe.......................................60
Miseàniveaudutablierdecoupe..............................60
Entretiendeslames.................................................62
Retraitdutablierdecoupe.......................................64
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................65
Nettoyage................................................................66
Nettoyagedutablierdecoupe..................................66
Éliminationdesdéchets...........................................66
Remisage.....................................................................67
Nettoyageetremisage.............................................67
Dépistagedesdéfauts....................................................68
Schémas......................................................................71
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'est
pasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles
risquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention
PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour
laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage
peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
ANSIB71.4–2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les
cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent
seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir
delapositiond'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez
pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous
pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédela
machine.Soyezprudentlorsquevousutilisezlamachine
àproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurd'éjectionest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà
herbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etcoupezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherlagoulotte.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslamessivous
percutezunobstacleouencasdevibrationsinhabituelles.
4
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetassurez-vous
denepasladirigerversquiquecesoit.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Systèmedeprotectionantiretourne-
ment(ROPS)Utilisationetentretien
LesystèmeROPSestundispositifdesécuritéintégréet
efcace.SilesystèmeROPSestrepliable,maintenez-le
relevéetbloquédanscetteposition,etattachezlaceinture
desécuritépourconduirelamachine.
N'abaissezmomentanémentlesystèmeROPSqu'encas
d'absoluenécessité.N'attachezpaslaceinturedesécurité
silesystèmeROPSestabaissé.
Laprotectionantiretournementestinexistantesile
systèmeROPSestabaissé.
Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidementla
ceinturedesécuritéencasd'urgence.
Examinezlazonedetravailàl'avanceetnerepliezjamais
lesystèmeROPSlorsquevousvoustrouvezsurune
pente,prèsdefortesdénivellationsoud'étenduesd'eau.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdeletoucher.
MaintenezlesystèmeROPSenbonétatdemarcheen
vériantminutieusementetrégulièrementsonétateten
gardanttouteslesxationsbienserrées.
RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.Ilne
doitpasêtreréparénimodié.
NeretirezpaslesystèmeROPS.
ToutemodicationdusystèmeROPSdoitêtreagréée
parlefabricant.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter
lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
àl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant
prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un
local.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela
machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun
chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours
leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser
oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
5
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
58-6520
1.Graisser
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Grandevitesse
5.Marchearrière
3.Petitevitesse
106–2655
1.Attentionnetouchezpasetnevousapprochezpasdes
courroiesenmouvement;enlevezlaclédecontactetlisez
lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
7
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionanti-retournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezvotreceinture
desécurité.N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessitéetn'attachezpaslaceinturedesécurité
danscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
114-4466
1.Principal25A
3.Charge25A
2.PDF10A4.Auxiliaire15A
115-7445
1.Graissezlespouliesetlesaxes
2.Intervalled'entretien50heures
8
116-3446
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Compteurhoraire
5.Pointmort
3.Prisedeforce(PDF)6.Commandedeprésence
del'utilisateur
116-4858
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrel'huile
hydrauliquerecommandée.
117-0346
1.RisquedefuitedecarburantlisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine
2.Risquedeprojectiond'objetsparlatondeusen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,l'obturateurd'éjectionou
lesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
9
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129Nm(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319Nm(235pi-lb)
3.LisezetcomprenezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
126-3275
1.DangerLeGPLestuncarburantextrêmement
inammabledontlesvapeurssontexplosives.
2.LisezleManueldel'utilisateur.ConsultezlecodeNFPA
58surlegazdepétroleliquéépourtoutrenseignement
complémentaireconcernantlasécurité.
3.Nefumezetneremplacezjamaisunréservoirprèsde
sourcesd'inammationdecarburant.
4.N'essayezpasderépareroudemodierleréservoirouses
composants.Contactezunepersonneforméeetqualiée.
UtilisezEXCLUSIVEMENTle(s)réservoir(s)deGPL,les
raccordsetlesexiblesagréésparlefabricantdusystème
GPLetconçuspourvotremachine.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandlamachine
n'estpasutilisée,pourleremisageoupourletransport.
6.ÉviteztoutcontactavecleGPL.Lesfuitesdevapeuretde
liquidegèlentaucontactdelapeau.
126-4398
1.LisezleManuelde
l'utilisateur
3.Déverrouillage
2.Verrouillage
10
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlaclédecontact
etlisezleManuelde
l'utilisateuravantde
procéderàdesentretiens
oudesrévisions.
2.Hauteurdecoupe
121–7586
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Commandederégime
variable
4.Prisedeforce(PDF)
116-8722
1.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas
cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsNevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
2.AttentionNevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.Arrêtezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
5.Risquedeprojectiond'objetsRamassezlesobjets
susceptiblesd'êtreprojetésparlatondeuse.N'utilisezpas
lamachinesidespersonnesoudesanimauxsetrouventà
proximité.Ledéecteurdoittoujoursêtreenplace.
3.AttentionDésengagezlaPDF,amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondeblocageaupoint
mort,serrezlefreindestationnementetcoupezlemoteur
avantdequitterlapositiond'utilisation.
6.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesNe
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
11
125–9383
1.Contrôlezl'huilehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
4.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
126–4553
12
127–0335
1.Risquederenversementsurlespentesneprenezpasde
viragesserrésbrutalement;prenezdesvirageslargesen
ralentissant;n'utilisezpaslamachinesurdespentessituées
prèsd'uneétendued'eau;n'utilisezpaslamachinesurdes
pentesdeplusde15degrés.
2.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15degrés;
montezlarampeenmarchearrièreetdescendez-laen
marcheavant.
126-3277
1.IMPORTANT:Utilisezuniquementdesréservoirsde
rechangeexemptsdetracesd'impactouautredommage.
Assurez-vousqueletypeetlatailleduréservoirderechange
correspondentauxspécicationsindiquéessurl'autocollant.
7.Déposezle(s)réservoir(s)vide(s).Recherchezlaprésence
dedébrisoudejointstoriquesendommagéssurlerobinetet
lesraccords.
2.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
8.Montezle(s)réservoir(s)derechangeenalignantletrou
centralducolletduréservoirsurlapattedemontage.
3.FermezlesrobinetsdeTOUSlesréservoirsenlestournant
danslesenshoraire,etlaissezlemoteurenmarche.
9.Verrouillezle(s)support(s)etvériezquele(s)réservoir(s)
est/sontbienxé(s)surlatondeuse.
4.Enlevezlaclélorsquelemoteurs'arrête.
10.Rebranchezle(s)exibles(s)deGPL.
5.Débranchezle(s)exibles(s)deGPL.11.Ouvrezlentementle(s)robinet(s)decarburantdansle
sensantihorairepourégaliserlapression.Recherchez
d'éventuellesfuites.
6.Déverrouillezle(s)support(s)deréservoir.
13
Vued'ensembledu
produit
G027420
7
6
5
4
3
2
1
8
9
10
Figure4
1.Pédalederelevagedu
tablierdecoupe
6.Réservoirdecarburant
2.Verroudetransport7.Arceaudesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Leviersdecommandede
déplacement
4.Commandes
9.Rouepivotante
5.Ceinturedesécurité
10.Tablierdecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure4et
Figure5).
g0131 12
1
2
3
4
5
6
25
25
10
15
C
H
ECK
ENG
IN
E
Figure5
1.CommandedePDF4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
2.Commanded'accélérateur5.Commutateurd'allumage
3.Témoind'anomalie(MIL)
6.Fusibles
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
6).
Jaugedecarburant
SurleréservoirdeGPL.
CettejaugecontrôlelaquantitédeGPLrestantdansle
réservoir.
Soupapedesécurité
LasoupapedesécuritéestsituéesurleréservoirdeGPL
(Figure7).
Lasoupapedesécuritéévacuel'excédentdepressiondansle
réservoirdeGPL.
Important:Cettesoupapeestprotégéeparuncapuchon
enplastiquequinedoitjamaisêtreretiré.Silecapuchon
venaitàmanquerouétaitendommagé,contactez
immédiatementdupersonnelforetqualié.
SupportsderéservoirdeGPL
Lessupportssontsituéssurleplanchermoteur.
LessupportsserventàxerleréservoirdeGPLamovible
surlatondeuse.
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentparun
trianglenoirquelecomposantdesécuritéestàlaposition
correcte(Figure6).
14
Témoindechargedelabatterie
SilaclédecontactesttournéeenpositionArrêtquelques
secondes,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactestétabli
etquelachargeestinférieureauniveaudefonctionnement
correct(Figure6).
g013439
1
2
3
Figure6
1.Témoindelabatterie
3.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Compteurhoraire
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslames.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)ou
amenezunlevierdecommandededéplacementenposition
deverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,ContactetArrêt.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillageaupointmortestutiliséeavecle
systèmedesécuritépourengageretdéterminerlaposition
pointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurlecylindre
réservoiravantdetransporterouderemiserlamachine.
Témoind'anomaliedumodulede
commandeélectronique
Lemoduledecommandeélectronique(ECU)surveille
continuellementlefonctionnementdusystèmeEFI.
Letémoind'anomalie(MIL)s'allumeencasdedétectiond'un
problèmeoud'uneanomaliedusystème.
Letémoind'anomalieestletémoinrougesituédansla
consoledroite.
Lorsqueletémoind'anomalieestallumé,effectuezles
premierscontrôlesdediagnostic.Voirlasectionsurletémoin
d'anomaliesousDépannage.
Sicescontrôlesnecorrigentpasleproblème,unautre
diagnosticetunentretienparundépositaire-réparateuragréé
sontnécessaires.
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde
lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
15
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationsanspréavis.
Largeur:
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Sanstablierde
coupe
134,6cm(53po)150,1cm(59,1po)
Déecteurrelevé156,8cm(61,7po)187cm(73,6po)
Déecteurabaissé192,2cm(75,7po)222,4cm(87,6po)
Longueur:
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Arceaudesécurité
relevé
211,1cm(83,1po)218,7cm(86,1po)
Arceaudesécurité
abaissé
215,4cm(84,8po)223cm(87,8po)
Hauteur:
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)118,9cm(46,8po)
Poids:
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Tondeuse
autoportéeZ
Master
569kg(1255lb)612kg(1350lb)
Typederéservoiretravitaillement
Remarque:CettetondeuseutiliseunréservoirdeGPL
spécialmunidedéecteursinternesconçupourcette
application.
Spécicationsduréservoirhorizontal:
Matériauduréservoir:aluminium
Capacité:43,5lb
Raccord:letageACMEàgauche
Retraitducarburant:vapeur
Robinetd'arrivéedecarburant:tournezdanslesens
horairepourlefermer.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
Lesréservoirsneufsdoiventêtrerempliscorrectement
pardupersonnelforetqualié.
N'utilisezquelesréservoirsrecommandésparToro.Le
systèmed'alimentationnefonctionnerapascorrectement
sicetteconsignen'estpasrespectée.
ATTENTION
L'utilisationd'unréservoirderetraitdeliquidede
type«chariotélévateur»provoqueralegivrageou
legeldurégulateurdeGPLetempêcheralemoteur
defonctionner.
Celapeutaussiendommagerirrémédiablement
lesystèmed'alimentationetcauserlalibération
deliquideoudevapeurdepropanequisonttrès
inammables.
16
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Ajoutdecarburant
Qu'est-cequeleGPL?GPLestl'acronymedegazdepétrole
liquéé,plusgénéralementappelépropane.LeGPLest
uncarburantliquidequiestconservédansunréservoir
souspression.Avantdequitterleréservoir,leliquideest
transforenvapeur.CommeleGPLeststocsousforme
liquideetgazeuse,ilpeutfuirparlesjointsouraccords
malétanchéiés.LeGPLdevientinammablelorsqu'ilest
mélangéàl'air.
LesrenseignementssurleGPLcontenusdansceManuelde
l'utilisateurnesontfournisqu'àtitreindicatif.Consultezle
codeNFPA58sur'l'entreposageetlamanutentiondugaz
depétroleliquéé,Édition2008,pourtoutrenseignement
complémentairesurlasécurité.CecodedelaNationalFire
ProtectionAssociation(NFPA)concernel'entreposage,la
manutention,letransportetl'utilisationduGPL.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
PRUDENCE
Ilnefautenaucuncasremplirlesréservoirsde
propaneàplusde80%delacapacitéutiliséeen
service.
L'utilisationderéservoirsexcessivementremplis
peutcauserlalibérationdepropaneliquide
fortementconcentréetextrêmementinammable.
Voirlasection(page).
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmementinammable
dontlesvapeurssontexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parduGPL
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Nefumezjamaisàproximitédesréservoirsde
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeurs.
Éteigneztouteslessourcesd'étincellesoude
ammesquandvousapprochezdesréservoirs
deGPLoudestondeuses.Lerisqueaugmente
pourlesremorquesouleslocauxfermésdans
lesquelsdesfuitesdevapeurpeuventseproduire
ets'accumuler.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,commeles
fossés,lesévacuationsoulesfosses.
LeremplissagedesréservoirsdeGPLdoitêtre
effectuéexclusivementpardupersonnelfor
etqualié.
Nemodiezetneréparezjamaislesréservoirs;
contactezdupersonnelforetqualiéàcet
effet.
Nechangezpasderéservoirquandlemoteur
estenmarche.
Avantdedébrancherlesexibles,fermezles
robinetsd'arrivéedecarburantsurtousles
réservoirsetlaisseztournerlemoteurjusqu'à
cequ'ils'arrêtepourpurgerentièrementles
vapeursdeGPLprésentesdanslesystème.
Stockezle(s)réservoir(s)àl'écartdelachaleur,
desétincellesoudesammesnues.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
17
DANGER
LesvapeursdeGPLetleliquidequis'échappent
duréservoirpeuventcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Lesvapeursouleliquidepeuventcause
lasuffocation,legeldestissusoudesengelures.
Remisezlatondeuseetfaitessonentretiendans
unlieubienaéré.
Ilestrecommandéd'installerundétecteurde
GPLhomologuédanslesremorquesetleslieux
destockage.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,commeles
fossés,lesévacuationsoulesfosses.
ÉvitezderespirerlesvapeursdeGPL.
MaintenezlesvapeursdeGPLetleliquideà
distancedesvalvesdemiseàl'airlibre.
ÉviteztoutcontactdesvapeursdeGPLetdu
liquideaveclesyeuxetlapeau.
Adressez-vousàdupersonnelforetqualié
sileréservoirestenpartiegivré,émetun
sifementoudégageuneodeurnauséabonde.
Consultezimmédiatementunmédecinencas
decontactdelavapeurouduliquideavecles
yeuxoulapeau.
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmementinammable
dontlesvapeurssontexplosives.
Siunincendiesedéclare,procédezcommesuit:
1.Sivouspouvezlefairesansrisque,arrêtez
l'écoulementdegazleplusrapidement
possible.N'essayezjamaisd'éteindre
uneammeàmoinsdepouvoirfermer
l'arrivéedegaz.
2.AvertissezleServiced'incendieetfaites
évacuerlazoneimmédiate.
3.Lorsquelegaznefuitplus,éteignez
l'incendie.Généralement,lorsquelegaz
estcoupé,lefeus'arrêteautomatiquement.
4.S'ilestimpossibledecouperlegaz
immédiatement,aspergezlesréservoirs
d'eaupourlesgarderfroidsmais
n'éteignez
pas
l'incendie.
Leslieuxdestockageetlesremorquesdoivent
êtreéquipésauminimumd'unextincteurà
poudreportablehomologué,d'unecapacité
minimalede8,2kg(18lb)etdeclasseB:C.
N'utilisezpasd'extincteursautétrachlorurede
carbone(Pyrene,etc.).
RemplacementduréservoirdeGPL
ChangezleréservoirdeGPLenextérieurdansunendroit
bienaéré.
Important:Serrezleraccordduréservoiràlamain
uniquement.Unserrageexcessifavecdesoutilspourrait
causerdesdommages.Sileserrageàlamainnepermet
pasd'arrêterlafuite,contactezimmédiatementdu
personnelforetqualié.
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,désengagez
lacommandedeslames(PDF),amenezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondeverrouillage
aupointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiond'utilisation.
3.Lemoteurétantenmarche,fermezlerobinetde
carburantsurleréservoir.
4.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letournerjusqu'à
cequ'ils'arrête.
Remarque:Celapurgeentièrementlesvapeurs
présententdansleexible.
5.Enlevezlaclédecontact.
6.DébranchezleexibledeGPLavecprécaution.
G021497
1
2
3
4
Figure7
1.Raccorddeexiblede
GPL
3.Jaugedecarburant
2.Robinetduréservoir
4.Soupapedesécurité
7.Déverrouillezlessupportsetdéposezleréservoir.
18
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentation
sontsoumisàunepressionélevée.
L'utilisationdecomposantsendommagésou
incorrectspeutcauserunepanneducircuit,
unefuitedecarburant,voireuneexplosion,et
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
N'essayezpasderépareroudemodierles
robinets,raccordsouautrescomposants
duréservoir.
UtilisezexclusivementleréservoirdeGPL,
lesraccordsetlesexiblesagréésparToro
etconçuspourvotretondeuse.
8.Vériezl'étatetlapropretédurobinetduréservoir
pleinetdesouverturesdesraccords.
9.Vériezl'étatetlaprésencedesjointstoriquesdu
raccorddeexibleduréservoir.
10.Assurez-vousqueletypeetlatailleduréservoirde
rechangecorrespondentauxspécicationsindiquées
surl'autocollant.
11.Alignezletroucentralsurlagoupilledemontagequi
dépassesurlatondeuse,commeillustréàlaFigure8.
G021393
Figure8
1.Supportsduréservoir
3.Troucentral
2.Goupilledemontage
Important:Lesvannesetjaugespeuventnepas
fonctionnercorrectementsileréservoirdeGPL
n'estpasmontécorrectement.
12.Verrouillezlessupportsduréservoiretassurez-vous
quecedernierestsolidementxéàlatondeuse.
13.Branchezleexibled'alimentationavecsoin.Veillez
ànepasplierleexible.
14.Ouvrezlentementlerobinetpourégaliserlapression
dansleréservoir.
Remarque:Sivousouvrezlerobinettrop
rapidement,leclapetderetenuemontédanslasoupape
desécuritécouperal'arrivéedecarburant.Dansce
cas,fermezcomplètementlerobinetetpatientez5
secondes.
15.Recherchezlaprésenceéventuelledefuites,comme
expliquédans(page).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huilemoteur(page38).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lestabliersdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,ce
quiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à50heures
derodagepourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdesperformances
optimales.
Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,
envousretournant:gardezl'arceaudesécurité
complètementrelevéetbloquédanscetteposition,
etattachezlaceinturedesécurité.
Vériezquelapartiearrièredusiègeestbloquée
parleverrou.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistantesi
l'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécuritélorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsquepossible.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstacle(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdele
toucher.
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
19
Important:Vériezquelapartiearrièredusiègeest
bloquéeparleverrou.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezlapartie
supérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà90°pour
lesdésengager(Figure9).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlapositionabaissée
(Figure9).
g021418
2 1
3
4
Figure9
1.BoutondusystèmeROPS
3.Arceaudesécuritérelevé
2.Tirezsurlebouton
dusystèmeROPSet
tournez-lede90degrés.
4.Arceaudesécurité
abaissé
4.Pourreleverl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisation,tournezlesboutonsdesorteàlesdéplacer
partiellementdanslesrainures(Figure9).
5.Redressezl'arceaudesécuritéenpositionrelevéetout
enpoussantdessus;lesgoupilless'engagentenposition
quandlestroussontenface(Figure9).Appuyezsur
l'arceaudesécuritéetvériezquelesdeuxgoupilles
sontengagées.
Important:Attacheztoujourslaceinture
desécuritéquandl'arceaudesécuritéest
complètementrelevé.
Sécuritéavanttout
Liseztouteslesinstructionsdesécuritéetlasignicationdes
symbolesdanslechapitreSécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseroudeblesserdespersonnesàproximité.
DANGER
Lamachinepeutdérapersurl'herbehumideou
lespentesraides,etvousrisquezd'enperdrele
contrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutprovoquerlerenversementdela
machineetcauserdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
N'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéest
abaissé.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
Lisezetrespectezlesinstructionsetlesmisesen
garderelativesàlaprotectionantiretournement.
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachineet
devousretourner:
N'utilisezpaslamachineàproximitéde
dénivellationsoud'étenduesd'eau.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'une
extrêmeprudencesurlespentes.
Nechangezpassoudainementdedirectionou
devitesse.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro Z Master Professional 5000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur