Toro Z Master Professional 5000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à plancher
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3417-813RevC
TondeuseautoportéeZMaster
®
Professionalsérie5000
avectablierTURBOFORCE
®
àéjection
latéralede152ou183cm(60ou72pouces)
demodèle74933—N°desérie401000000etsuivants
demodèle74934—N°desérie401000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3417-813*C
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur
fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
g233771
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................15
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................17
Avantl'utilisation..................................................18
Avantl'utilisation...............................................18
Ajoutdecarburant............................................21
Procéduresd'entretienquotidien......................23
Rodaged'unemachineneuve..........................23
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................23
Utilisationdusystèmedesécurité.....................24
Positionnementdusiège..................................25
Déverrouillagedusiège....................................25
Changerlasuspensiondusiège.......................25
Pendantl'utilisation.............................................26
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................26
Installationàlapositiond'utilisation..................29
Utilisationdufreindestationnement.................29
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................29
Utilisationdel'accélérateur...............................30
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................31
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................31
Conduitedelamachine....................................31
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................32
Réglagedelahauteurdecoupe.......................33
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................34
Réglagedesverrousàcamesdudéecteur
d'éjection.......................................................35
Positionnementdudéecteurd'éjection............35
Conseilsd'utilisation........................................36
Aprèsl'utilisation.................................................37
Aprèsl'utilisation...............................................37
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................39
Entretien.................................................................41
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................41
Programmed'entretienrecommandé..................42
Lubrication.........................................................44
Graissagedelamachine..................................44
Graissagedespivotsdelevagedutablierde
coupe............................................................44
Graissagedutablierdecoupe..........................45
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................46
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................46
Entretiendumoteur.............................................47
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................47
Entretiendultreàair.......................................47
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................49
Entretiendesbougies.......................................51
Contrôledupare-étincelles...............................52
Entretiendusystèmed'alimentation....................53
ContrôledusystèmedeGPL............................53
Entretiendusystèmed'injection
électronique..................................................54
Entretiendusystèmeélectrique...........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................54
Entretiendelabatterie......................................54
Entretiendesfusibles.......................................55
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................56
Entretiendusystèmed'entraînement..................58
Contrôledelaceinturedesécurité....................58
Contrôledesboutonsdusystème
antiretournement(ROPS).............................58
Réglagedel'alignementdesroues...................58
Contrôledelapressiondespneus....................59
Contrôledesécrousderoues...........................59
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................59
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................60
Retraitdelacaled'embrayage..........................60
Entretiendusystèmederefroidissement.............62
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................62
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................63
Contrôleetnettoyagedesprotectionsde
l'unitéhydraulique.........................................63
Entretiendesfreins.............................................64
Réglagedufreindestationnement...................64
Entretiendescourroies........................................65
Contrôledescourroies......................................65
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................65
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................66
Entretiendescommandes...................................67
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................67
3
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................67
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................68
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................69
Entretiendusystèmehydraulique........................70
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................70
Liquidehydrauliquespécié.............................70
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................70
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................71
Entretiendeslames.............................................72
Entretiendeslames..........................................72
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................75
Retraitdutablierdecoupe................................77
Remplacementdudéecteurd'herbe...............78
Nettoyage............................................................79
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................79
Éliminationdesdéchets....................................79
Remisage...............................................................79
Consignesdesécuritérelativesau
remisage.......................................................79
Nettoyageetremisagedelamachine...............79
Dépistagedesdéfauts............................................81
Schémas.................................................................84
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautres
termespourfairepasserdesrenseignements
essentiels.Important,pourattirerl'attentionsur
desrenseignementsmécaniquesspéciques,et
Remarque,poursouligneruneinformationd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
4
Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette
tondeusepourassurersonfonctionnementcorrect
etsûr,àconditionderespecterrigoureusement
lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces
consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,connaissantparfaitement
lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les
commandesetlasignicationdespanneaux
etinstructionsdesécurité.Neconezjamais
l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes
enfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Certaineslégislationsimposentunâgeminimum
pourl'utilisationdecetypedemachine.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5
Indicateurdepente
g011841
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezdeslunettesde
protection.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal58-6520
58-6520
1.Graisser
decal93-7818
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149N·m(85à110pi-lb).
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-5517
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
7
decal107-3069
107-3069
1.Attentionn'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal110-2067
110-2067
decal110-2068
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-9028
112-9028
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-4858
116-4858
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
8
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
decal117-0346
117-0346
1.Risquedefuitedecarburantlisezlemanuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objetsteneztoutlemondeàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparletablierdecoupen'utilisez
paslamachinesansledéecteur,lecouvercled'éjection
oulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
decal119-6807
119-6807
1.Attentionnepasposerlepiedici
9
decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
decal126-2055
126-2055
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb)
(4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m
(235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur
avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage
aprèsles100premièresheuresdefonctionnement,puis
toutesles500heures.
decal126-3275
126-3275
1.DangerleGPLestuncarburantextrêmementinammable
dontlesvapeurssontexplosives.
2.LisezleManueldel'utilisateur.ConsultezlecodeNFPA58
dugazdepétroleliquéépourtoutrenseignement
complémentaireconcernantlasécurité.
3.Nefumezetneremplacezjamaisunréservoirprèsde
sourcesd'inammationdecarburant.
4.N'essayezpasderépareroudemodierleréservoirouses
composants.Contactezunepersonneforméeetqualiée.
UtilisezuniquementdesréservoirsdeGPLagréésparle
fabricantdusystèmeGPL.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandlamachine
n'estpasutilisée,pourleremisageoupourletransport.
6.ÉviteztoutcontactavecleGPL.Lesfuitesdevapeuretde
liquidegèlentaucontactdelapeau.
10
decal126-3277
126-3277
1.IMPORTANT:Utilisezuniquementdesréservoirsde
rechangeexemptsdetracesd'impactouautredommage.
Assurez-vousqueletypeetlatailleduréservoirderechange
correspondentauxspécicationsindiquéessurl'autocollant.
7.Déposezle(s)réservoir(s)vide(s).Recherchezlaprésence
dedébrisoudejointstoriquesendommagéssurlerobinetet
lesraccords.
2.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezlaPDFetserrezlefreindestationnement.
8.Montezle(s)réservoir(s)derechangeenalignantletrou
centralducolletduréservoirsurlapattedemontage/ledoigt
d'indexage.
3.Fermezlesrobinetsdesréservoirsenlestournantdansle
senshoraire,etlaissezlemoteurenmarche.
9.Verrouillezle(s)support(s)etassurez-vousquele(s)
réservoir(s)est(sont)solidementxé(s)àlatondeuse.
4.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.10.Branchezle(s)exibles(s)decarburant.
5.Débranchezle(s)exibles(s)deGPL.11.Ouvrezlentementle(s)robinet(s)decarburantdansle
sensantihorairepourégaliserlapression.Recherchez
d'éventuellesfuites.
6.Déverrouillezle(s)support(s)deréservoir.
decal126-4398
126-4398
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Déverrouillage
2.Verrouillage
decal127-6663
127-6663
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risqued'écrasement
serrezlefreinde
stationnement,coupezle
moteuretenlevezlaclé;
levezlamachineavecun
cricagrééparlefabricant
etutiliseztoujoursune
chandelle.
11
decal126-4553
126-4553
g224114
126-5641
1.PDF
4.Contacteurdeprésence
del'opérateur
2.Freindestationnement5.Voirleguidedel'utilisateur
pourlecodedecondition
d'utilisation
3.Pointmort
decal126-7875
126-7875
1.Emplacementdesfusibles4.Auxiliaire(15A)
2.Emplacementdesrelais5.Relaisdedémarrage
3.Principal(20A)
6.Nonutilisé
decal131-4036
131-4036
1.Forcedetractionmaximaledelabarred'attelage36kg
(80lb)
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal127-0326
127-0326
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderà
desentretiensoudes
révisions.
2.Hauteurdecoupe
12
decal132-0871
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,laissezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousconduisezlamachinesurdespentes.Sivouslevezles
unitésdecoupealorsquelamachinesedéplacesurunepente,ellepeutdevenirinstable.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires;portez
desprotecteursd'oreilles.
4.Risquesurlarampelorsquevouschargezlamachinesur
uneremorque,n'utilisezpasderampesdoubles;utilisez
toujoursuneramped'uneseulepiècesufsammentlarge
pourlamachineetoffrantunepentedemoinsde15°;montez
larampeenmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
2.Risquedecoupure,mutilationetcoincementn'approchez
paslesmainsdespiècesmobiles;gardeztoutesles
protectionsenplace.
5.Risquedeblessurenetransportezpasdepassagers;
regardezderrière-vousquandvoustondezenmarchearrière.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
6.Risquederenversementsurlespentesn'utilisezpasla
machinesurdespentessituéesprèsd'uneétendued'eau,ni
surdespentesdeplusde15°.
13
decal132-5992
132-5992
1.Enfoncezlapédalepouréleverletablier.
decal136-5508
136-5508
1.Trajetdelacourroie
decal137-9208
137-9208
1.Hautevitesse4.Arrêtdumoteur
2.Bassevitesse5.Moteurenmarche
3.PDF6.Démarragedumoteur
14
Vued'ensembledu
produit
g027420
Figure4
1.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
6.RéservoirdeGPL
2.Verroudetransport7.Arceaudesécurité
3.Levierdefreinde
stationnement
8.Leviersdecommandede
déplacement
4.Commandes
9.Rouepivotante
5.Ceinturedesécurité
10.Tablierdecoupe
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g232246
Figure5
1.Commandedeslames
(prisedeforce)
3.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
2.Commanded'accélérateur4.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME
(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
15
Lecompteurhoraireafchelorsquevousutilisezla
machineetmomentanémentquandvouscoupezle
moteur.L'afchages'éteintauboutde5minutes.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
g231075
Figure6
1.Indicateursdusystèmede
sécurité
3.Écrand’information
2.Dioded'état
Dioded'état
Ladiodeestmulticoloreand'indiquerl’étatdu
systèmeetsesituesurlecôtédroitdupanneau.
Vertcontinuindiqueunfonctionnementnormal.
Rougeclignotantindiquequ’uneanomalieest
active.
Vertetorangeclignotantindiquequ’une
réactivationdel’embrayageestnécessaire.
Rougecontinuindiquequ'unentretienest
nécessaire.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Jaugedecarburant
Quandleniveaudecarburantestbas,ladiode
d'étatclignoteenrougeetlesymboleduniveaude
carburantclignotesurl'écran.
Reportez-vousauGuidedulogicielpourplusde
détails.
Indicateursdusystèmedesécurité
Dessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar
unebarrenoirequeleverroudesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Positiondeverrouillageaupoint
mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du
centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT
quandvousquittezlamachine(Figure23).Amenez
toujourslesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpourévitertoutdéplacement
accidenteldelamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedeGPLsurleréservoir
avantdetransporterouderemiserlamachine.
Soupapedesécurité
Lasoupapedesécuritéestsituéesurleréservoirde
GPL(Figure7).
Lasoupapedesécuritéévacuel'excédentdepression
dansleréservoirdeGPL.
Important:Cettesoupapeestprotégéepar
uncapuchonenplastiquequinedoitjamais
êtreretiré.Silecapuchonvenaitàmanquerou
étaitendommagé,contactezimmédiatementdu
personnelforméetqualié.
SupportsderéservoirdeGPL
Lessupportssontsituésau-dessusdumoteur.
IlsserventàxerleréservoirdeGPLamoviblesur
latondeuse.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
16
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Sanstablierde
coupe
135cm(53po)150cm(59,1po)
Déecteurrelevé157cm(61,7po)187cm(73,6po)
Déecteurabaissé192cm(75,7po)222cm(87,6po)
Longueur
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Arceaudesécurité
relevé
211cm(83,1po)218,7cm(86,1po)
Arceaudesécurité
abaissé
215cm(84,8po)223cm(87,8po)
Hauteur
ArceaudesécuritérelevéArceaudesécuritéabaissé
179,1cm(70,5po)119cm(46,8po)
Poids
ModèlePoids
Tablierde152cm(60po)593kg(1,307lb)
Tablierde183cm(72po)774kg(1,707lb)
Typederéservoiretremplissage
Remarque:Cettetondeuseutiliseunréservoirde
GPLspécialmunidedéecteursinternesconçupour
cetteapplication.
Spécicationsduréservoirhorizontal:
Matériauduréservoir:aluminium
Capacité:19,7kg(43,5lb)
Raccord:letageACMEàgauche
Retraitducarburant:vapeur
Robinetd'arrivéedecarburant:tournezdans
lesenshorairepourlefermer.
Typedecarburant:propanecatégorieHD5
Lesréservoirsneufsdoiventêtreremplis
correctementpardupersonnelforméetqualié.
Utilisezuniquementlesréservoirsrecommandés
parToro.Lesystèmed'alimentationne
fonctionnerapascorrectementsicetteconsigne
n'estpasrespectée.
Important:L'utilisationd'unréservoirderetrait
deliquideprovoqueralegivrageoulegeldu
régulateurdeGPLetempêcheralemoteur
defonctionner.Celapeutaussiendommager
irrémédiablementlesystèmed'alimentationet
causerlalibérationdeliquideoudevapeurde
propanequisonttrèsinammables.
17
Utilisation
Avantl'utilisation
Avantl'utilisation
Consignesdesécuritéavant
l'utilisation
Qu'est-cequeleGPL?GPLestl'acronymedegazde
pétroleliquéé,plusgénéralementappelépropane.
LeGPLestuncarburantliquidequiestconservé
dansunréservoirsouspression.Avantdequitterle
réservoir,leliquideesttransforméenvapeur.Comme
leGPLeststockésousformeliquideetgazeuse,il
peutfuirparlesjointsouraccordsmalétanchéiés.
LeGPLdevientinammablelorsqu'ilestmélangéà
l'air.
LesrenseignementssurleGPLgurantdans
ceManueldel'utilisateurnesontfournisqu'à
titreindicatif.ConsultezlecodeNFPA58du
gazdepétroleliquéépourtoutrenseignement
complémentaireconcernantlasécurité.Cecode
delaNationalFireProtectionAssociation(NFPA)
concernel'entreposage,lamanutention,letransport
etl'utilisationduGPL.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset
équipementsagréésparToro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdedétection
deprésencedel'utilisateur,lescontacteursde
sécuritéetlescapotsdeprotectionsontenplace
etenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou
d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet
enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés
avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces
mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'usureouladétériorationdes
composantsetremplacez-lesaubesoinpardes
piècesrecommandéesparlefabricant.
Avantdedémarrer
LesréservoirsdeGPLfournisparTorosontvides
pourl'expéditionetpourdesraisonsdesécurité.
Faites-lesremplirpardupersonnelforméetqualié.
Pourdesrésultatsoptimaux,utilisezdupropaneHD5
propreetfrais.
NeremplissezpaslesréservoirsdeGPL
excessivement.SilesréservoirsdeGPLsont
troppleins,unexcédentdepressionseproduiraà
l'intérieuretcauseral'ouverturedelasoupapede
surpression.
Assurez-vousdecomprendreparfaitementles
commandes,leuremplacement,leurfonctionnement
etlesexigencesdesécuritéafférentes.
Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous
lescontrôlesetentretiensnécessaires.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezduGPL.
18
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmement
inammabledontlesvapeurssont
explosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parduGPLpeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
Nefumezjamaisàproximitédesréservoirs
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeurs.
Éteigneztouteslessourcesd'étincelles
oudeammesquandvousapprochez
desréservoirsdeGPLoudestondeuses.
Lerisqueaugmentepourlesremorques
ouleslocauxfermésdanslesquelsdes
fuitesdevapeurpeuventseproduireet
s'accumuler.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,
commelesfossés,lesévacuationsoules
fosses.
LeremplissagedesréservoirsdeGPL
doitêtreeffectuéEXCLUSIVEMENTpardu
personnelforméetqualié.
Nemodiezetneréparezjamaisles
réservoirs;contactezdupersonnelformé
etqualiéàceteffet.
Nechangezpasderéservoirquandle
moteurestenmarche.
Avantdedébrancherle(s)exible(s),
purgeztouteslesvapeursdeGPLdu
systèmeenfermantle(s)robinet(s)sur
TOUSlesréservoirsetenlaissanttourner
lemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
Stockezle(s)réservoir(s)àl'écartdela
chaleur,desétincellesoudesammes
nues.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
DANGER
LeGPLestuncarburantextrêmement
inammabledontlesvapeurssont
explosives.
Siunincendiesedéclare,procédezcomme
suit:
1.Sivouspouvezlefairesansrisque,
arrêtezl'écoulementdegazleplus
rapidementpossible.N'essayez
jamaisd'éteindreuneammeàmoins
depouvoirfermerl'arrivéedegaz.
2.AvertissezleServiced'incendieet
faitesévacuerlazoneimmédiate.
3.Lorsquelegaznefuitplus,éteignez
l'incendie.Généralement,lorsque
legazestcoupé,lefeus'arrête
automatiquement.
4.S'ilestimpossibledecouperle
gazimmédiatement,aspergerles
réservoirsd'eaupourlesgarder
froidsmaisn'éteignezPASl'incendie.
Leslieuxdestockageetlesremorques
doiventêtreéquipésauminimumd'un
extincteuràpoudreportablehomologué,
d'unecapacitéminimalede8,2kg(18lb)et
declasseB:C.N'utilisezpasd'extincteurs
autétrachloruredecarbone(Pyrene,etc.).
19
DANGER
LesvapeursdeGPLetleliquidequi
s'échappentduréservoirpeuventcauserdes
blessuresgravesoumortelles.Lesvapeurs
ouleliquidepeuventcauselasuffocation,le
geldestissusoudesengelures.
Remisezlatondeuseetfaitessonentretien
dansunlieubienaéré.
Ilestrecommandéd'installerundétecteur
deGPLhomologuédanslesremorqueset
leslieuxdestockage.
LeGPLestpluslourdquel'airetpeut
s'accumulerdansleszonesbasses,
commelesfossés,lesévacuationsoules
fosses.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant.
Nevousapprochezpasduclapetdemise
àl'airlibre.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
Adressez-vousàdupersonnelforméet
qualiésileréservoirestenpartiegivré,
émetunsifementoudégageuneodeur
nauséabonde.
Consultezimmédiatementunmédecinen
casdecontactaveclavapeurouleliquide.
ATTENTION
Lescomposantsdusystèmed'alimentation
sontsoumisàunepressionélevée.
L'utilisationdecomposantsnonconformes
peutcauserunepannedusystème
d'alimentation,unefuitedecarburantet
mêmeuneexplosion.
Utilisezuniquementdesconduitesetdes
ltresàcarburanthomologuéspourles
systèmesàhautepression.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalfermédanslequelse
trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Consignesdesécuritépour
l'inspection
Ilesttrèsimportantdecontrôlerl'usureetl'étanchéité
duréservoirdeGPLetautrescomposants.
Important:Nerecherchezjamaislesfuitesà
l'aided'uneammenue.
Important:Necontrôlezjamaisleraccordoule
robinetàmainsnues.LeGPLquis'échappesous
formedevapeurouliquidegèleaucontactdela
peau.
Important:Serrezleraccordduréservoiràla
mainuniquement.Unserrageexcessifavec
desoutilspourraitcauserdesdommages.Sile
serrageàlamainnepermetpasd'arrêterlafuite,
contactezimmédiatementdupersonnelforméet
qualié.
Avantchaqueutilisation:
Faitesuncontrôlevisuelduréservoir,du
exibleetduraccord,etrestezattentifàtoute
odeurnauséabondes'échappantduréservoir.
LeréservoirdeGPLnedoitprésenter
aucunetraced'impactniautredommage.
Sileréservoirestbosseléouendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
Vériezlapropretédurobinetetdesouvertures
duraccord.
Ouvrezlentementlerobinetàfondetécoutez
silerégulateurproduitunsifementcontinu;
celapeutindiquerunefuite.
Uneodeurd'œufpourrioudeputoisest
ajoutéeauGPLpourfaciliterladétectiond'une
fuite.Sivousdétectezunefuitedegaz:
Fermezlerobinetd'arrivéedeGPLsivous
pouvezlefairesansdanger.
Quittezleslieux.
Contactezimmédiatementdupersonnel
forméetqualié.
N'utilisezpasdeexiblesusés,endommagés,
pliésouaplatis.
Vériezqueleréservoirestsolidementxé
surlatondeuse.Sileréservoirestmalxé,le
exibleoulesraccordspeuventfuir.
Effectuezlescontrôlessuivantsàchaque
changementderéservoir:
Vériezl'étatdesjauges,raccordsetrobinets.
Recherchezdestracesdedétérioration,des
jointstoriquesendommagésoumanquantssur
lesraccords.
Contrôlezl'étanchéitéduréservoirdeGPLet
dujointduraccord.Procédezcommesuitpour
détecterlesfuites:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Toro Z Master Professional 5000 Series Riding Mower, Manuel utilisateur

Catégorie
Machine à plancher
Taper
Manuel utilisateur