Fender 400H Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Importanti Istruzioni per la Sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno
dell'unità (usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro all'unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono
calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente. Fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in
grado di produrre livelli di pressione acustica molto alti che
possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
Prestare attenzione all'impostazione e regolazione dei livelli di
volume durante l'uso.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux
de tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais
a l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le secteur.
Conservez au moins 15.25 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu'il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets
sont tombés sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l'appareil a été exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous notez des changements
notables dans la performance de l'amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l'enceinte est endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour
les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutées uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur
et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le
volume lors de l'utilisation des appareils.
10
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
ITALIANO
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ENGLISH
ENGLISH
FRAN
ç
AIS
FRAN
ç
AIS
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn®
44
44
00
00
00
00
//
//
44
44
00
00
00
00
HH
HH
CCaarraacctteerriissttiiqquueess
CCaarraacctteerriissttiiqquueess
PPaannnneeaauu AAvvaanntt
PPaannnneeaauu AAvvaanntt
Votre nouvel amplificateur BBaassssmmaann ® 440000//
440000HH
offre toutes les
fonctionnalités de qualité professionnelle Fender et le son exigé par les
musiciens professionnels sur scène et lors d'enregistrements. Sur scène,
l'amplificateur BBaassssmmaann 440000 peut être poussé jusqu'à 350 Watts de basse
grave grâce au boumeur 10" double avec un haut-parleur réglable ajoutant des
aigus, pour un retour haute fréquence. Grâce à un nombre considérable d'outils,
vous contrôlez entièrement le son sur scène ou lors des enregistrements studio
! Le BBaassssmmaann 440000//
440000HH
a été conçu pour avoir une très bonne
acoustique, sans même devoir toucher aux huit boutons d'équilibrage, mais il
n'existe pas de sons que l'on ne puisse pas améliorer... L'équilibrage standard
des graves BASS et des aigus TREBLE peut être amélioré par les boutons
d'équilibrage semi-paramétrique LOW, MID, HIGH EQ; trois boutons
FREQUENCY permettant de sélectionner la gamme de fréquence augmentée
ou coupée par trois boutons LEVEL. Le bouton EQ GAIN sert à régler le volume
lorsque vous allumez ou éteignez l'équilibrage semi-paramétrique EQ, ce qui
peut être effectué à distance avec la pédale FOOTSWITCH.
Que vous jouiez dans une salle comble, dans une salle avec une mauvaise
acoustique ou dans un garage vide avec des murs à forte résonance, vous
pouvez "adapter" votre réglage EQ uniquement avec le bouton ROOM
BALANCE qui permettra de compenser l'acoustique extrême de la salle.
Utilisez l'option COMPRESSOR pour produire un son plus doux et
l'interrupteur ENHANCE pour accentuer les hautes et les basses fréquences
du spectre afin d'obtenir un son plus plein et plus chaud.
Le BBaassssmmaann 440000//
440000HH
fournit une prise jack XLR LINE OUT
réglée pour obtenir un rapport signal/sortie de qualité supérieure. Adaptée à
la sortie vers du matériel d'enregistrement, la prise XLR LINE OUT est
équipée d'un interrupteur MARCHE/ARRET PRE/POST EQ d'un bouton LINE
OUT LEVEL de sortie et d'un commutateur GROUND LIFT. L'interrupteur
PASSIVE/ACTIVE gérant des basses dotées de pré-amplificateurs actifs,
une prise jack TUNER OUT de guitare permettant d'augmenter le son plus
rapidement et un interrupteur MUTE permettant de passer en mode
silencieux font partie des autres fonctionnalités professionnelles du
BBaassssmmaann 440000//
440000HH
. Connectez les appareils à effets externes
aux prises jack EFFECTS SEND/RETURN sur votre BBaassssmmaann
440000//
440000HH
pour obtenir des options acoustiques illimitées.
*Le BBaassssmmaann
440000HH
correspond à la version sans haut-parleurs du
BBaassssmmaann 440000. Les descriptions et illustrations se rapportant au
440000HH
sont les mêmes que celles de la version 440000, excepté aux
endroits indiqués. Le BBaassssmmaann
440000HH
ne peut supporter que deux
châssis de haut-parleurs extérieurs BBaassssmmaann (
441100HH
or
111155
). Le
BBaassssmmaann
441100HH
possède quatre boumeurs 10« et un haut-parleur
avec réglage du volume. Le BBaassssmmaann
111155
dispose d'un boumeur 15 ».
A. INPUT – Prise d'entrée pour basses.
B. PASSIVE/ACTIVE - Prise de sortie pour la plupart des basses (PASSIVE).
Interrupteur en position enfoncée pour basses avec préamplificateur (ACTIVE).
C. GAIN - Réglage du niveau de préamplificateur. REMARQUE : A utiliser
avec MASTER VOLUME {V} pour régler le volume du Bassman 400.
D. PRE-AMP CLIP LED - Indique une distorsion (recoupage) dans le
préamplificateur. Si une distorsion gênante se fait entendre lorsque la DEL
est allumée, réduisez le niveau GAIN {C}.
E. PRE-AMP SIGNAL LED - S'allume lorsqu'un signal suffisamment fort est
présent pour un bon fonctionnement des circuits de préamplificateur.
F. ROOM BALANCE - Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
pour avoir une adaptation haute fréquence EQ (pour les salles ayant une mauvaise
acoustique). Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
pour avoir une adaptation basse fréquence EQ (pour les salles à résonance claire).
G. ENHANCE - La position enfoncée augmente les fréquences hautes et
basses (utile lorsque vous jouez en slap-style ou des sons de basse très
graves). La position non enfoncée de ENHANCE OFF est utile lorsque vous
jouez de la basse en finger-style.
H. BASS – Règle le niveau de basse fréquence (amplifier / couper).
I. TREBLE – Règle le niveau de haute fréquence (amplifier / couper).
J. LOW LEVEL - Ajuste le niveau de basse fréquence (augmenter/couper) de
la gamme sélectionnée par le bouton LOW FREQ {K}.
K. LOW FREQ - Définit la gamme des basses fréquences à ajuster avec le
bouton LOW LEVEL {J}.
L. MID LEVEL - Ajuste le niveau de moyenne fréquence (augmenter/couper)
de la gamme sélectionnée par le bouton MID FREQ {M}.
M. MID FREQ - Définit la gamme des moyennes fréquences à ajuster avec le
bouton MID LEVEL {L}.
N. HIGH LEVEL - Ajuste le niveau de haute fréquence (augmenter/couper) de
la gamme sélectionnée par le bouton HIGH FREQ {O}.
O. HIGH FREQ - Définit la gamme des hautes fréquences à ajuster avec le
bouton HIGH LEVEL {N}.
P. EQ GAIN permet de régler le niveau de signal du circuit semi-paramétrique
EQ lorsque l'interrupteur EQ ON/OFF {Q} est enclenché. Définit la balance
entre les niveaux de volume ON/OFF EQ.
Q. EQ ON/OFF - Lorsque le bouton est enfoncé, il active le circuit semi-
paramétrique EQ. Lorsqu'il ne l'est pas, le circuit EQ est ignoré. REMARQUE
: Cet interrupteur est désactivé lorsque FOOTSWITCH est utilisée.
R. EQ LED - Allumée lorsque le circuit semi-paramétrique EQ est allumé.
S. COMPRESSOR - Comprime la gamme de signaux pour obtenir un son plus
doux. Le COMPRESSOR est arrêté lorsque ce bouton est tourné dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à "0."
T. MUTE - La position enfoncée désactive toutes les sorties Bassman 400, y
compris les haut-parleurs sauf la sortie TUNER OUT. Désenclenchez
l'interrupteur pour un fonctionnement normal de l'appareil.
U. MUTE LED - Clignote lorsque le commutateur MUTE {T} est enfoncé.
V. MASTER VOLUME - Règle le niveau de sortie de l'amplificateur de
puissance envoyé aux haut-parleurs. REMARQUE : A utiliser avec GAIN {C}
pour régler le volume du Bassman 400.
W. PWR-AMP CLIP LED - Indique une distorsion (recoupage) dans
l'amplificateur de puissance. Si une distorsion gênante se fait entendre
lorsque la DEL est allumée, réduisez le niveau MASTER VOLUME {V}.
X. POWER LED- Allumé lorsque le POWER SWITCH {Y} est sur MARCHE et
que le Bassman 400 est sous tension.
Y. POWER SWITCH -
APPUYEZ sur la partie supérieure pour allumer le Bassman 400.
APPUYEZ sur la partie inférieure pour éteindre le Bassman 400.
11
DEUTSCH
DEUTSCH
ITALIANO
ITALIANO
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ENGLISH
ENGLISH
FRAN
ç
AIS
FRAN
ç
AIS
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
mm
mm
aa
aa
nn
nn®
44
44
00
00
00
00
//
//
44
44
00
00
00
00
HH
HH
PPaannnneeaauu AArrrriièèrree
PPaannnneeaauu AArrrriièèrree
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess
CCaarraaccttéérriissttiiqquueess
A. IEC LINE CORD CONNECTOR - Le câble doit être connecté à une prise
CA mise à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau
arrière du Bassman 400.
B. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS - Connectez les haut-parleurs internes
(ou un haut-parleur externe, 4 Ohms minimum) sur cette prise.
AVERTISSEMENT
: Débranchez les haut-parleurs internes avant de relier
externes les haut-parleurs.
C. GROUND LIFT - L'interrupteur en position enfoncée déconnecte la mise à
la terre de la prise jack (pin-1) LINE OUT {D}, ce qui peut réduire le bruit
dans le circuit de mise à la terre. L'interrupteur en position OUT est
généralement le meilleur paramètre.
D. LINE OUT - Prise de sortie jack XLR symétrique pour des appareils
d'enregistrement ou de mixage.
E. LINE OUT LEVEL - Adapte le niveau de sortie à la prise jack LINE OUT {D}.
F. PRE/POST EQ - L'interrupteur enfoncé envoie le signal EQ semi-
paramétrique (EQ activé) de l'amplificateur à la prise LINE OUT {D}. Si
l'interrupteur n'est pas enfoncé, il envoie le signal PRE EQ (EQ ignoré) à
la prise jack LINE OUT.
G. TUNER OUT- Branchez le tuner de votre basse sur cette prise jack pour
accorder la guitare par le Bassman 400. REMARQUE : Appuyez sur
l'interrupteur MUTE pour l'accorder en silence.
H. FOOTSWITCH - Connectez la FOOTSWITCH fournie avec l'appareil à
cette prise jack pour permettre l'interruption et la mise en marche à
distance de la configuration semi-paramétrique EQ.
I. EFFECTS RETURN - Connectez le câble venant des appareils à effets
externes à cette prise jack.
J. EFFECTS SEND - Connectez le câble allant vers les appareils à effets
externes à cette prise jack. •REMARQUE : Connectez deux Bassman 400
ensemble en connectant EFFECTS SEND {J} de l'amplificateur “primaire”
au EFFECTS RETURN {I} de l'amplificateur “secondaire” (les paramètres
de l'amplificateur maître désactivent ceux du clone).
S'APPLIQUE UNIQUEMENT AU BASSMAN 400 :
K. HORN LEVEL - Adapte le niveau de
volume de horn. Tournez le bouton
dans le sens contraire des aiguilles du
montre vers "Min." pour éteindre le horn.
L. FUSE – Protège le haut-parleur des
incidents de surchage et de problèmes
électriques. Remplacez les fusibles par
des fusibles de type et de
caractéristiques identiques (2A, 250V).
TYPE PR 412
NUMEROS DE PIECE
BASSMAN 400: 022-4505-000(120V) USA, 022-4535-000(240V) Aust,
022-4545-000(230V) UK, 022-4565-000(230V) Eur, 022-4575-000(100V) Jpn
BASSMAN 400H: 022-4506-000(120V) USA, 022-4536-000(240V) Aust,
022-4546-000(230V) UK, 022-4566-000(230V) Eur, 022-4576-000(100V) Jpn
ALIMENTATION ELECTRIQUE
900W
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
SORTIE : 350W RMS en 4 @ <0.02%THD, 1kHz
SENSIBILITE : 1.4V RMS, 1kHz
PREAMPLIFICATEUR
IMPEDANCE D'ENTREE : PASSIVE : 1M , ACTIVE : 1M
SENSIBILITE A LA PUISSANCE MAXIMALE : PASSIVE : 19mV, ACTIVE : 40mV
NIVEAU NOMINAL : PASSIVE : 145mV, ACTIVE : 300mV
BOUTONS SON
ROOM BALANCE : ±10dB, fréquence moyenne : 350Hz
BASS : ± 15dB @ 50Hz
TREBLE : ± 15dB @ 10kHz
3 BANDES, EQ SEMI-PARAMETRIQUE : LOW FREQ : 25Hz à 150Hz
LOW LEVEL : paramètre @ LOW FREQ ±15dB
MID FREQ : 140Hz à 1,6 kHz
MID LEVEL : paramètre @ MID FREQ ±15dB
HIGH FREQ : 1,4kHz à 8kHz
HIGH LEVEL : paramètre @ HIGH FREQ ±15dB
BOUCLE D'EFFETS
IMPEDANCE D'ENVOI : 1k
IMPEDANCE DE RETOUR : 22k
NIVEAU NOMINAL : +4 dBu (Ajustable avec bouton de volume)
HAUT-PARLEURS
BASSMAN 400: FREQUENCES BASSES : Deux boumeurs Eminence, 8 , 10" (0051864000)
HAUTE-FREQUENCE : Haut-parleur Foster, 8 ( 0048847000), FUSIBLE : (2A,250V)
PEDALE
Un commutateur : Equalizer (N° de pièce 0055852000)
DIMENSIONS
BASSMAN 400: HAUTEUR : 24 3/4 in. (62,9 cm)
LARGEUR : 23 in. (58,4 cm)
PROFONDEUR : 17 in. (43,2 cm)
BASSMAN 400H: HAUTEUR : 6 7/8 in. (17,5 cm)
LARGEUR : 23 in. (58,4 cm)
PROFONDEUR : 15 1/2 in. (39,4 cm)
POIDS
BASSMAN 400: 80 lbs. (36,4 kg)
BASSMAN 400H: 42 lbs. (19,1 kg)
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis.
D
F
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 400H Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à