Mi-T-M Service Truck Installation Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
TRUCK MOUNTING KIT:
KIT MONTAGE DE CAMION:
KIT DE MONTAJE DE CAMIÓN:
MUST BE USED FOR STATIONARY TRUCK MOUNTING
TO PREVENT STRUCTURAL DAMAGE.
DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR FIXER L’APPAREIL STATIONNAIRE AU
CAMION AFIN D’ÉVITER LES DÉGÂTS MATÉRIELS.
TIENE QUE SER UTILIZADO PARA EL MONTAJE DE CAMIÓN FIJADO
PARA PREVENIR DAÑO ESTRUCTURAL.
NON-USE WILL VOID WARRANTY!
UNE NON-UTILISATION ANNULE LA GARANTIE!
NO USE ANULARÁ LA GARANTÍA!
SERVICE TRUCK INSTALLATION:
INSTALLATION DU CAMION UTILITAIRE:
LA INSTALACIÓN DEL CAMIÓN DEL SERVICIO:
Installations may vary. Mounting should be done to a rigid frame
member. Installer is responsible for securing the equipment in a
safe manner.
Les installations peuvent varier. Le montage doit se faire sur une
structure rigide. L’équipement doit être xé d’une façon sûr par
l’installateur.
Instalaciones pueden variar. El montaje debería ser hecho a un
miembro de marco rígido. El instalador es responsable de asegu-
rar el equipo en una manera segura.
37-1263
WARNING: This product can expose you to
chemicals including Lead, which is known to
the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more
information go to www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous
exposer à des produits chimiques, tel que le
plomb, qui est reconnu par l’état de la Californie
comme étant une cause de cancer, d'anomalies
congénitales et d'autres problèmes liés à la
reproduction. Pour plus de renseignements,
aller à www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA: Este producto puede
exponerlo a productos químicos, incluido el
plomo, que el Estado de California conoce a
causar cáncer y defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA
SERVICE TRUCK INSTALLATION:
INSTALLATION DU CAMION UTILITAIRE:
LA INSTALACIÓN DEL CAMIÓN DEL SERVICIO:
Installations may vary. Mounting should be done to a rigid frame member. Installer is responsible for securing the equip-
ment in a safe manner.
Les installations peuvent varier. Le montage doit se faire sur une structure rigide. L’équipement doit être xé d’une façon
sûr par l’installateur.
Instalaciones pueden variar. El montaje debería ser hecho a un miembro de marco rígido. El instalador es responsable de
asegurar el equipo en una manera segura.
Stationary Units Install 854-0093:
Installation des appareils stationnaires 854-0093:
Instalación de Unidades Fijadas 854-0093:
NOTE: Included hardware is for mounting unit to the 14-0109
dome isolators. Installer is responsible for eight (8) bolts
required to mount 14-0109 dome isolators to truck bed.
NOTE: Le matériel inclus est pour monter l’appareil aux am-
ortisseurs 14-0109. L’installateur est chargé de fournir les
huit (8) boulons nécessaires an de xer les amortisseurs
14-0109 au plateau du camion.
NOTA: Ferretería incluida es para montar la unidad a los aisla-
dores de cúpula 14-0109. El instalador es responsable
para ocho cerrojos requeridos para montar los aisladores
de cúpula 14-0109 a la caja de la camioneta.
ITEM MiTM # DESCRIPTION QTY
1 14-0109 DOME ISOLATOR 4
2 28-0023 FLATWASHER 4
3 27-0117 BOLT 4
4 29-0008 LOCKWASHER 4
3.00
20.25
3.00
19.5
0
FRONT
NOTE: ALL HOLES 11/32"
*DRAWING NOT TO SCALE
8 Gallon Units: Hole Pattern Below
Appareils de 8 gallons: Conguration de
trous ci-dessous
Unidades de 8 Gallones: Modelo de Aguje-
ros abajo
30 Gallon Units: Hole Pattern Below
Appareils de 30 gallons: Conguration de
trous ci-dessous
Unidades de 30 Gallones: Modelo de Agujeros
abajo
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mi-T-M Service Truck Installation Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire