ViewSonic LS700-4K Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi
LS700-4K
DLP Projector
Guide de l’Utilisateur
N° de modèle : VS17455
Conformité
FCC
Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux
règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce péri-
phérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer
des défaillances.
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme dans les limites d’un péri-
phérique numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces
limites sont conçues pour établir des protections raisonnables contre les interférenc-
es nocives dans une installation domestique. Cet équipement génère, use et peut
émettre des ondes dur des fréquences radio et, si non installé et utilisé conformé-
ment aux instructions, peut causer des interférences avec les communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse arriver au sein d’une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences avec la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant/éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de résoudre le problème en
essayant ces diérentes mesures :
y Changer l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
y Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
y Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit diérent de celui
du récepteur.
y Consulter le vendeur ou un technicien qualié radio/TV.
Attention : Tout changement ou modication qui n’est pas expressément approu-
vée par un tiers non responsable de la mise en conformité peut annuler votre droit
d’utiliser l’équipement.
Pour le Canada
y Cet appareil numérique Classe B est conforme avec la norme canadienne
ICES-003.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformité CE pour les pays européens.
Cet appareil est conforme avec la Directive de l’EMC 2014/30/EU et la
Directive Basses Tensions 2014/35/EU.
Les informations suivantes sont seulement à destination des Etats membres
de l’UE :
La marque est conforme avec la Directive 2012/19/EU (WEEE : Waste Elec-
trical and Electronic Equipment).
La marque recommande de ne PAS jeter l’équipement, incluant des batter-
ies ou accumulateurs usagés, en tant qu’ordure ménagère non triée. Utilisez
plutôt le système disponible de retour et de collecte.
Si les batteries, accumulateurs et piles boutons incluses dans cet équipe-
ment aches les Hg, Cd ou Pb, cela signie que la batterie contient a une
conteneur en métaux lourds de plus de 0,0005% en Mercure ou plus de
0,002% en Cadmium ou encore plus de 0,004% en Plomb.
i
Informations importantes liées à la sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Gardez ces instructions.
3. Faites attention à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau.
6. Nettoyer avec un tissu doux et sec.
7. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à côté d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une pompe
à chaleur, des plaques chauantes ou tout autre équipement (incluant les am-
plicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne sous-estimez pas la protection oerte par la prise de terre ou polarisée. Une
prise polarisée possède deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une prise
de terre possède trois lames et un troisième élément relié à la terre. La lame
large et le troisième élément sont là pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour faire remplacer
la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation des passages ou des pincements, surtout au
niveau des prises. Veillez à avoir accès aux points d’entrée/sortie et si possible
ayez la prise près du périphérique pour plus de facilité.
11. Utilisez uniquement des périphériques/accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement avec le chariot, stand, trépied, support ou table
spéciée par le fabricant ou vendue avec l’unité. Quand un chariot
est utilisé, attention lorsque vous le déplacez à ne pas trébucher et
vous blesser.
13. Débranchez l’unité si elle restera inutilisée pendant une longue péri-
ode.
14. Faites appel à du personnel qualié en cas de réparations nécessaires tel que
pour une alimentation ou un cordon électrique endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’unité, si celle-ci a été exposée à la pluie ou la moisissure, si
l’unité ne fonctionne pas normalement ou est tombée.
ii
Conformité RoHS2
Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/
EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs
de concentration maximum dénies par le Comité technique d’adaptation (TAC)
européen, qui sont les suivantes:
Substance
Concentration maximum
demandée
Concentration réelle
Plomb (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercure (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmium (Cd) 0,01% < 0,01%
Chrome hexa valent (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Diphényles poly bromés (PBB) 0,1% < 0,1%
Éthers di phényliques poly bromés (PBDE) 0,1% < 0,1%
Certains composants de produits mentionnés ci-dessus ne sont pas soumis à ces
limitations, conformément aux dispositions de l’Annexe III de la Directive RoHS2
(LSDEEE2). Il s’agit des composants suivants:
Exemples de composants exemptés:
1. Mercure dans les lampes uorescentes à cathode froide et lampes uorescentes
à électrodes externes (CCFL et EEFL) pour des buts spéciques ne dépassant
pas (par lampe) :
(1) Longueur courte (500 mm) : maximum 3,5 mg par lampe.
(2) Longueur moyenne (500 mm and 1.500 mm): maximum 5 mg par lampe.
(3) Longueur élevée(1.500 mm) : maximum 13 mg par lampe.
2. Plomb dans le verre des tubes cathodiques.
3. Le plomb dans le verre des tubes uorescents ne dépasse pas 0,2 % du poids.
4. Plomb en tant qu’élément d’alliage de l’aluminium jusqu’à 0,4 % du poids.
5. L’alliage de cuivre contient jusqu’à 4 % de plomb.
6. Soudures à haute température (les alliages basés sur le plomb contiennent du
plomb à 85 % ou plus).
7. Composants électriques et électroniques contenant du plomb dans le verre ou
des porcelaines. (appareils piézoélectriques ou dans un composant de matrice
de verre ou de céramique).
iii
Droit d’auteur
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2020. Tous droits réservés.
Macintosh et Power Macintosh sont des marques commerciales enregistrées par
Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo sont des marques commerciales enregis-
trées par Microsoft Corporation aux Etats-Unis et autres pays.
ViewSonic, le logo aux trois oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont des
marques commerciales enregistrées par ViewSonic Corporation.
VESA est une marque commerciale enregistrée par Video Electronics Standards
Association. DPMS et DDC sont des marques commerciales enregistrées par VESA.
PS/2, VGA et XGA sont des marques commerciales enregistrées par International
Business Machines Corporation.
Avertissement : ViewSonic Corporation ne peut être tenue pour responsable des er-
reurs techniques ou éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dommag-
es résultant de l’utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit.
An de toujours s’améliorer, ViewSonic Corporation se garde le droit de changer les
spécications techniques sans avertissement. Les informations dans ce document
peuvent changer sans avertissement.
Ce document ne peut ni totalement ni en partie être copié, reproduit ou transmis par
aucun moyen ou pour aucune raison sans accord écrit préalable de ViewSonic Corpo-
ration.
Enregistrement du produit
An de répondre aux spécications futures de votre produit, et pour recevoir des
informations additionnelles sur celui-ci dès qu’elles sont disponibles, veuillez visiter le
site Internet de ViewSonic et sélectionner la section correspondant à votre région pour
enregistrer votre produit en ligne.
L’enregistrement de votre produit nous permettra de mieux répondre à vos attentes.
Veuillez imprimer ce manuel de l’utilisateur et remplissez la section «Pour vos ar-
chives».
Pour plus de détails, veuillez consulter la rubrique «Service clientèle» de ce manuel.
Pour vos archives
Nom du produit :
LS700-4K
ViewSonic DLP Projector
Numéro du modèle :
VS17455
Numéro du document :
LS700-4K_UG_FRN Rev.1A 12-25-19
Numéro de série :
________________________________________
Date d’achat :
________________________________________
Elimination du produit en n de vie
La lampe de ce produit contient du mercure qui peut représenter un danger pour vous
et pour l’environnement. Veuillez faire attention et mettre le produit au rebut dans le
respect des lois locales ou nationales en vigueur.
ViewSonic respecte l’environnement et fait des eorts allant dans le sens d’un envi-
ronnement de travail et de vie écologiques. Merci d’oeuvrer aussi pour une informa-
tique plus intelligente et plus écologique. Pour en savoir plus, veuillez visiter le site
web de ViewSonic.
Etats-Unis et Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/
iv
v
Table des matières
Instructions de sécurité
essentielles .......................1
Introduction .......................3
Caractéristiques du projecteur................... 3
Contenu de l’emballage ............................. 4
Aspect extérieur du projecteur................... 5
Contrôle et fonctions de l'appareil ............. 6
Positionnement du
projecteur ........................ 11
Choix de l’emplacement ...........................11
Dimensions de projection ........................ 12
Connexion .......................13
Connexion à un ordinateur
ou à un moniteur...................................... 14
Connexion à d’autres appareils
source vidéo ............................................ 15
Connexion à des appareils HDMI ............ 16
Connexion à des appareils vidéo
composite ................................................ 16
Lecture audio avec le projecteur ............. 16
Fonctionnement ..............17
Activer le projecteur ................................. 17
Utilisation des menus .............................. 18
Utiliser les paramètres de base ............... 19
Utiliser les paramètres réseau ................. 20
Utiliser les paramètres avancés .............. 21
Utiliser les informations ........................... 22
Utilisation de la mise à niveau
du rmware .............................................. 23
Utiliser les réglages d'image .................... 24
Utiliser les réglages avancés
(en mode source de signal) ..................... 25
Changement de signal d’entrée............... 26
Modier les paramètres d'entrée HDMI ... 27
Réglage de l'image projetée .................... 28
Correction de la déformation
trapézoïdale ............................................. 29
Utilisation de la fonction CEC .................. 30
Économie d'énergie intelligente ............... 30
Niveau source lumineuse ........................ 31
Fonctionnement à haute altitude ............. 31
Masquage de l’image .............................. 31
Optimiser les images en
mode d'utilisateur .................................... 32
Réglage précis de la qualité de l’image
dans les modes utilisateur ....................... 33
Ajuster les gammas ................................. 34
Gestion des couleurs ............................... 35
Réglage précis de l’image
dans les modes utilisateur ....................... 36
Sélectionner le rapport de l'image ........... 37
À propos du format .................................. 37
Fonctions 3D ........................................... 38
Contrôler le projecteur
via le réseau local .................................... 39
Contrôler le projecteur en utilisant un
navigateur Web ....................................... 40
A propos de Crestron e-Control
® .......................... 43
Utilisation du projecteur en mode veille ... 45
Mise hors tension du projecteur .............. 46
Fonctionnement du menu ........................ 47
Maintenance ....................54
Entretien du projecteur ............................ 54
Voyant DEL .............................................. 55
vi
Dépannage ......................56
Caractéristiques .............57
Caractéristiques du projecteur................. 57
Spécications du fusible .......................... 57
Dimensions .............................................. 58
Installation au plafond.............................. 58
Chronogramme........................................ 59
Informations relatives au
droit d'auteur ..................63
Copyright ................................................. 63
Clause de non-responsabilité .................. 63
Annexe.............................64
Tableau des commandes IR .................... 64
Code d'adresse ....................................... 65
Tableau des commandes RS232............. 66
1
Instructions de sécurité essentielles
La conception et les tests de votre projecteur ont été effectués conformément aux
dernières normes de sécurité pour les appareils informatiques. Cependant, il est
extrêmement important que vous suiviez les instructions fournies dans ce manuel et sur
les étiquettes de produit pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
Consignes de sécurité
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le projecteur. Conservez-le
pour toute consultation ultérieure.
Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur pendant le fonctionnement.
L’intensité du faisceau lumineux pourrait entraîner des lésions oculaires.
Conez les opérations d’entretien et de réparation à un technicien qualié.
N’oubliez pas d’ouvrir l’obturateur ni de retirer le couvercle de l’objectif lorsque
la lampe du projecteur est allumée.
Dans certaines régions, il peut y avoir une instabilité de la tension secteur. Ce
projecteur est conçu pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre
100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n’est pas exclue en cas de hausse ou de
baisse de tension de l’ordre de ±10 volts. Dans les zones où l’alimentation secteur
peut uctuer ou s’interrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un
stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions
ou un onduleur (UPS).
Évitez de placer des objets devant lobjectif de projection lorsque le projecteur est
en cours dutilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou
de provoquer un incendie.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou un câble instable. Il pourrait
tomber et subir des dommages.
N’essayez en aucun cas de démonter le projecteur. Le projecteur contient des pièces
à haute tension qui peuvent provoquer l'électrocution, voire la mort, si elles entrent en
contact avec le corps humain. Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer toute
autre protection. Conez toute tâche de maintenance à un technicien qualié.
Évitez de placer le projecteur dans l’un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L’appareil doit être placé à une distance minimale de
50 cm des murs, et l'air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une
voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés
risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de
l’appareil ou d’assombrir l’image.
- Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie.
- Emplacements dont la température dépasse 40°C/104°F.
- Emplacements à plus de 5 000 m (16 500 pieds) d'altitude.
2
N’obstruez pas les orices de ventilation. Une importante obstruction des orices de
ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface
souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni aucun autre élément.
- Ne placez pas d'objets inammables à proximité du projecteur.
Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus. Ces actes
peuvent endommager le projecteur lui-même, et causer des accidents ou des
blessures corporelles.
Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement
sur le projecteur pourrait provoquer des dégâts. Si le projecteur devient humide,
débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant et contactez votre centre de
réparations local pour toutes réparations.
Ce produit peut être monté sur un support de suspension au plafond pour une
projection arrière.
Utilisez des supports de suspension au plafond conformes aux exigences applicables, et
assurez-vous que l'installation est bien xée.
De l’air chaud et une odeur particulière peuvent s’échapper de la grille de ventilation
lorsque le projecteur est sous tension. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’une
défaillance.
N'utilisez pas le levier de sécurité lors du transport ou de l'installation. Le levier de
sécurité doit uniquement être utilisé avec des câbles antivol disponibles dans le
commerce.
Instructions de sécurité pour le montage au plafond du projecteur
Nous espérons que vous appréciez l'utilisation de votre projecteur. Ces pourquoi nous
vous présentons ces rappels de sécurité, pour éviter tous dommages matériels ou
corporels.
Si vous avez l’intention de xer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons
fortement d’utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu, et de vous assurer
qu’il est correctement installé.
Le mauvais montage du kit de suspension au plafond du projecteur représente des
risques de sécurité. Une mauvaise utilisation des connecteurs ou des vis aux mauvaises
spécications peuvent causer la chute du projecteur du plafond.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond de projecteur auprès de votre
revendeur de projecteurs. Nous vous recommandons l'achat d'un harnais de sécurité en
plus du kit de montage. Le harnais doit être fermement xé à la rainure de verrouillage
antivol sur le projecteur ainsi que sur la base du support de montage au plafond. Cela
proposera une protection supplémentaire si les connecteurs du support de montage se
desserraient.
Comme pour toutes les sources de lumière lumineuse, ne
regardez pas directement le faisceau lumineux.
3
Introduction
Caractéristiques du projecteur
D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances
garantit une projection able en toute simplicité. Le projecteur possède les
caractéristiques suivantes:
Le mode couleurs propose différentes options conçues pour différents projecteurs.
Compatible avec NTSC, PAL, SECAM et HDTV
La borne D-Sub 15 broches peut être connectée à la vidéo analogique
Équipé d’un connecteur HDMI, compatible HDCP
Menus d’afchage à l’écran multilingues
Correction trapézoïdale numérique permettant de redonner aux images déformées un
aspect normal
L'interface RS-232 prend en charge le contrôle série
Le mode d'économie d'énergie réduit la consommation d’énergie de la lampe de
jusqu'à 30 % lorsqu'aucun signal d’entrée n’est détecté pendant une certaine durée.
Minuteur de présentation pour un meilleur contrôle du temps pendant les
présentations
Prise en charge de 3D Ready
La gestion des couleurs vous permet d'ajuster les couleurs selon vos préférences
Le fonction de correction de type d'écran peut être projetée sur diverses surfaces de
couleur prédénies.
Basculer entre les modes Normal, Économie Énergie et PERSONNALISÉ réduit la
consommation électrique.
Recherche auto rapide qui accélère le processus de détection du signal
L'activation du mode Économie Énergie passe la consommation électrique à moins
de 0,5 W
«Paramètres réseau» permet de gérer l'état du projecteur en utilisant un ordinateur
distant.
Réglage automatique à une touche pour afcher avec la meilleure qualité d'image
(applicable au signal analogique uniquement)
Propose la gestion des couleurs pour les écrans numériques/vidéo
4
Contenu de l’emballage
Déballez le produit avec précaution et vériez qu’il contient tous les éléments
mentionnés ci-dessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis
Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par
rapport aux accessoires illustrés.
Projecteur Cordon d’alimentation
Câble VGA Télécommande et piles Guide de démarrage rapide
5
Aspect extérieur du projecteur
Avant/Arrière
Côté
Haut/Bas
Avertissement
Cet équipement doit être mis à la terre.
Vous pouvez ajouter des appareils d'interruption de l'alimentation sur le câble xe ou brancher le câble
d’alimentation à une prise à proximité pour plus de commodité. Si des pannes ou erreurs surviennent lors
de l'utilisation de l'équipement, utilisez l'appareil d'interruption de l'alimentation pour couper le courant, ou
débranchez le câble d'alimentation de la prise.
6
Contrôle et fonctions de l'appareil
Projecteur
6
1
2
4
3
75 8
7
6
9
1.
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2. (Voyant DEL d’alimentation)
Veuillez vous référer à «Voyant DEL».
3. (voyant DEL TEMP)
Veuillez vous référer à «Voyant DEL».
4. (voyant DEL LAMP)
Veuillez vous référer à «Voyant DEL».
5. Menu/Quitter
Menu: Afche ou quitte le menu à l'écran.
Quitter: Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de
menu.
6.
/
Gauche/
Droite (boutons de navigation) : Sélectionne le menu requis pour
effectuer les modications.
: Règle le niveau de son du projecteur.
7.
/
Haut/
Bas (boutons de navigation) : Sélectionne le menu requis pour effectuer
les modications.
/ (boutons de correction de déformation) : Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle de projection.
8. Source
Une barre de sélection de la source s’afche.
9. Entrée
Accédez à l’élément sélectionné dans le menu à l’écran.
7
Télécommande
1 2
3 4
5
6 7
8
9
10
1
1
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24 25
26
27
28
29
30
31
1. Activ.
Allume le projecteur.
2.
Désact.
Éteint le projecteur.
3.
COMP
Sélectionnez l'afchage D-Sub/
composant.
4. HDMI 2
Sélectionnez la source de la vidéo
HDMI afchée.
5. HDMI 1
Sélectionnez la source de la vidéo
HDMI afchée.
6. Synchronisation auto
Détermine automatiquement la
séquence de synchronisation optimale
pour les images à afcher.
7. Source
Une barre de sélection de la source
s’afche.
8. 1
2
.
Bouton de correction de
déformation et bouton de navigation
/
Permet de corriger manuellement la
déformation des images due à l’angle
de projection.
Haut/
Bas
Sélectionne le menu requis pour
effectuer les modications.
9. 10.
Gauche/
Droite/
Afche les informations internes du
projecteur.
11. Entrée
Active l’élément sélectionné dans le
menu à l’écran.
13.
Paramètre
Ouvre le menu
14.
Quitter
Retourne au menu OSD précédent, quitte
et enregistre les paramètres de menu.
15.
Accueil
Retourne à la page d'accueil.
16.
Motif de test
Afche les écrans de test intégrés.
17. Vide
Masque l'image à l'écran.
18.
Aspect
Pour sélectionner le format d'afchage.
19. HDR
Afche le menu HDR.
8
20.
(Muet)
Permet d'activer ou de désactiver
l'audio du projecteur.
21.
(Volume)
Diminue le volume.
22. (Volume+)
Augmente le volume.
23.
Contraste
Ajuste le contraste.
24. Luminosité
Ajuste la luminosité.
25. Température de couleur
Ajuste la température des couleurs.
26. Standard
Mode Standard.
27. Sports
Mode Sports.
28.
Mode Util. 1
Mode Utilisateur 1.
29.
Film
Mode Film.
30.
Mode Éco
Afche la liste des options du mode
Lampe.
31.
Mode Util. 2
Mode Utilisateur 2.
9
Portée effective de la télécommande
Des capteurs de télécommande infrarouge (IR) sont situés à l'avant et à l'arrière du
projecteur. Tenez la télécommande et maintenez un angle perpendiculaire à moins de 30
degrés du capteur de télécommande pour un fonctionnement normal de la télécommande.
La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 8 mètres (environ
26 pieds).
Ne placez pas d'obstacles devant le capteur IR sur le projecteur, car cela peut bloquer le
faisceau IR.
1
2
Environ 30°
Remarque
Lorsqu'une source de lumière intense comme la lumière du soleil ou une lampe uorescente éclaire le
capteur de la télécommande, la télécommande peut ne pas fonctionner.
Utilisez la télécommande où vous pouvez voir le capteur de télécommande.
Ne secouez pas et ne faites pas tomber la télécommande.
Conservez la télécommande dans un endroit frais et sec.
Ne renversez pas d'eau sur la télécommande et ne placez pas des objets humides dessus.
Ne secouez pas et ne faites pas tomber la télécommande.
10
Remplacement des piles de la télécommande
1. Pour ouvrir le couvercle des piles, placez la télécommande dos vers le haut.
Appuyez sur la zone indiquée, puis sortez le couvercle des piles vers le haut, dans la
direction indiquée.
2. Sortez les piles usées (si nécessaire), puis placez 2 piles AAA conformément à
l'orientation indiquée. Le pôle positif des piles doit être dirigé vers le (+), et le pôle
négatif dans l'autre direction.
3. Alignez le couvercle des piles avec le bas de la télécommande, et remettez le
couvercle à sa position d'origine pour terminer le processus.
Ouvrez le couvercle
des piles, comme indiqué
dans l'illustration.
Installez les piles,
comme indiqué dans
l'illustration.
Fermez le couvercle
des piles.
Avertissement
Évitez de conserver la télécommande et les piles dans des lieux humides ou chauds, comme une cuisine, une
salle de bains, un sauna, un solarium ou une voiture.
Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
Reportez-vous aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales locales pour jeter les
piles usées.
NE JETEZ PAS les piles au feu. Cela pourrait causer une explosion.
Si la pile est déchargée ou si vous risquez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période,
retirez la pile an d’éviter toute dégradation de la télécommande causée par une fuite de la pile.
11
Positionnement du projecteur
Choix de l’emplacement
Vous pouvez utiliser la disposition de la salle comme référence ou suivre vos préférences
personnelles pour déterminer l’emplacement d’installation. Tenez notamment compte de
la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant
adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres
appareils.
Il existe 4 emplacements d'installation potentiels pour le projecteur.
1. Sol avant
Pour cet emplacement, le projecteur est placé juste devant
l’écran. Il s'agit du moyen de placement de projecteur
le plus couramment employé. L'installation est rapide et
hautement mobile.
Après avoir allumé le projecteur, allez dans le menu
Réglages de base > Projection par projecteur et
sélectionnez Sol avant.
2. Plafond avant
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
xé au plafond, à l’envers devant l’écran.
Procurez-vous un kit de montage au plafond chez votre
revendeur an de xer votre projecteur au plafond.
Après avoir allumé le projecteur, allez dans le menu
Réglages de base > Projection par projecteur et
sélectionnez Plafond avant.
3. Plafond arr.
Sélectionnez ce positionnement lorsque le projecteur est
xé au plafond, à l’envers derrière l’écran.
Remarque : Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial ainsi qu'un kit de montage au
plafond.
Après avoir allumé le projecteur, allez dans le menu
Réglages de base > Projection par projecteur et
sélectionnez Plafond arr..
4. Sol arrière
Pour cet emplacement, le projecteur est placé juste derrière
l’écran.
Remarque : Cette conguration nécessite un écran de
rétroprojection spécial.
Après avoir allumé le projecteur, allez dans le menu
Réglages de base > Projection par projecteur et
sélectionnez Sol arrière.
12
Dimensions de projection
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de
projection.
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(E) : Écran (f) : centre de l'objectif
a) Taille de
l'écran
Afche une image au format 16:9 sur l'écran 16:9
b) Distance de projection
c) Hauteur de
l'image
d) Décalage vertical
Distance
minimum
Distance
maximum
Décalage
minimal
Décalage
maximal
Pouces mm Pouces mm Pouces mm Pouces mm Pouces mm Pouces mm
60 1524 58 1483 77 1948 29 747 1,6 41 1,6 41
70 1778 68 1738 90 2281 34 872 1,9 48 1,9 48
80 2032 78 1993 103 2613 39 996 2,2 55 2,2 55
90 2286 88 2248 116 2945 44 1121 2,4 62 2,4 62
100 2540 99 2503 129 3278 49 1245 2,7 69 2,7 69
120 3048 119 3012 155 3942 59 1494 3,3 83 3,3 83
150 3810 149 3777 194 4939 74 1868 4,1 104 4,1 104
200 5080 199 5051 260 6601 98 2491 5,4 138 5,4 138
250 6350 249 6325 325 8262 123 3113 6,8 173 6,8 173
300 7620 299 7599 391 9924 147 3736 8,2 207 8,2 207
a) Taille de
l'écran
Afche une image au format 4:3 sur l'écran 16:9
b) Distance de projection
c) Hauteur de
l'image
d) Décalage vertical
Distance
minimum
Distance
maximum
Décalage
minimal
Décalage
maximal
Pouces mm Pouces mm Pouces mm Pouces mm Pouces mm Pouces mm
60 1524 53 1358 70 1785 27 686 1,5 38 1,5 38
70 1778 63 1592 82 2090 31 800 1,7 44 1,7 44
80 2032 72 1826 94 2395 36 914 2,0 51 2,0 51
90 2286 81 2059 106 2699 40 1029 2,2 57 2,2 57
100 2540 90 2293 118 3004 45 1143 2,5 63 2,5 63
120 3048 109 2761 142 3615 54 1372 3,0 76 3,0 76
150 3810 136 3463 178 4530 67 1714 3,7 95 3,7 95
200 5080 182 4632 238 6055 90 2286 5,0 127 5,0 127
250 6350 228 5801 298 7580 113 2858 6,2 159 6,2 159
300 7620 274 6971 358 9105 135 3429 7,5 190 7,5 190
Il y a une tolérance de 3 % entre ces chiffres en raison des variations du composant optique.
Si vous avez l'intention d'installer le projecteur de façon permanente, il est recommandé de
tester physiquement la taille et la distance de projection avec le projecteur avant de l'installer
de façon permanente, an de prendre en compte les caractéristiques optiques de ce projecteur.
Cela vous aidera à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à l’emplacement
de votre installation.
13
Connexion
Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit :
1. Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
2. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source.
3. Branchez les câbles correctement.
Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis dans
l'emballage du projecteur (voir «Contenu de l’emballage»).
Vous pouvez vous procurer les câbles de signal requis dans une boutique d'électronique.
Les liens et icônes suivants sont indiqués à titre de référence uniquement. Les prises de
connexion au dos des projecteurs peuvent varier selon le modèle de projecteur.
RS232
HDMI
7
1
6
3
2
4
USB
6
5
2
Ordinateur
Périphérique AV
Chargeur USB
Internet
Interface LAN
Moniteur
Haut-parleur
1. Câble USB (mini-B sur type A)
2. Câble VGA (D-Sub vers D-Sub)
3. Câble RS-232
4. Câble HDMI
5. Ligne vidéo composite
6. Câble audio
7. Câble RJ45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

ViewSonic LS700-4K Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi