Sharp R-240 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Advertencia
Avvertenza
Importante
Important
Σημαντικό
Uwaga
Pomembno
R-240
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D´EMPLOI
MAGNETRONOVEN - GEBRUIKSAANWIJZING
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO A MICROONDE - MANUALE D´ISTRUZIONI
MICRO-ONDAS - MANUAL DE INSTRUÇÕES
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KUCHENKA MIKROFALOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROVALOVNA PEČICA - NAVODILA ZA UPORABO
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ENGLISH
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
POLSKI
SLOVENSKO
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modifi ed so that it
operates with the door open.
E
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modifi ed so that it
operates with the door open.
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes
in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont
pas respectées ou si le four est modifi é de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
I
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verifi car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam
respeitados ou se o forno for modifi cado de modo a funcionar com a porta aberta.operates with the door open.
GR
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη
χρήση του φούρνου μικροκυμάτων.
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
PL
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje, z którymi trzeba się zapoznać czytając uważnie tę instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z kuchenki mikrofalowej.
Uwaga: Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi, albo przerabianie kuchenki, aby mogła funkcjonować przy otwartych
drzwiczkach, wiąże się z poważnym ryzykiem uszkodzenia zdrowia.
SL
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno
škoduje vašemu zdravju.
DEUTSCH
BEDIENFELD
1
3
4
5
7
6
1. DISPLAY
2. ZEITEINGABE-Tasten
3. AUFTAUEN & GAREN-Tasten
(DEFROST & COOK)
SCHNELLES AUFTAUEN
AUFTAU
-GEWICHTS-AUTOMATIK
GAR
-GEWICHTS-AUTOMATIK
4. LÄNGER/KÜRZER ZEIT-Tasten
5.
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
6. START/+1 Min-Taste
7. STOP-Taste
8. ZEITSCHALTUHR-Taste
9. GEWICHTSEINGABE-Tasten
10. GAR-AUTOMATIK-Tasten
(AUTO COOK)
Große Pellkartoffeln
Tee/Kaffee erwärmen
Reis, Nudeln
Popcorn
Tiefkühlgemüse
Pizza
Frisches Gemüse
Tiefkühlgerichte
2
8
9
10
5/D-5
DEUTSCH
25/D-25
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN,
UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN
Stromversorgung
Sicherung/Sicherungsautomat
Leistungsaufnahme: Mikrowelle
Leistungsabgabe: Mikrowelle
Abgeschalteter Modus
(Energiesparmodus)
Mikrowellenfrequenz
Außenabmessungen
Garraumabmessungen
Garrauminhalt
Drehteller
Gewicht
: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom
: 10 A
: 1200 W
: 800 W (IEC 60705)
: weniger als 0,5 W
: 2450 MHz*(GRUPPE 2/KLASSE B)
: 452 mm(B) x 262 mm(H) x 370 mm(T)
: 315 mm(B) x 210 mm(H) x 314 mm(T)**
: 20 Liter**
: ø 245 mm
: ca. 12 kg
D D
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer
Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet. Die tatsächliche
Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
26/F-1
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier
considérablement la vie en cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec un four à micro-ondes. Vous pouvez
non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également préparer des repas entiers.
Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro-ondes, et vous ne pourrez que vous en réjouir:
Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle.
Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d’eau et de graisse utilisée, nombre de
vitamines, minéraux et saveurs originales sont préservés.
Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi.
Vous comprendrez dès lors plus aisément comment utiliser votre four.
Appréciez l'utilisation de votre four à micro-ondes et préparez, grâce à lui, vos plats préférés.
Chère cliente, cher client,
F
FRANÇAIS
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas
dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F
Attention:
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que
les produits
électriques et
électroniques
usagés ne
doivent pas
être mélangés
avec les déchets
ménagers
généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour
ces produits.
27/F-2
TABLE DES MATIERES
28/F-3
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT ..................................................................................................... F-1
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT CORRECTE .................................................................... F-2
FOUR ET ACCESSOIRES ............................................................................................................. F-4
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................................................ F-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ............................................................................. F-6-8
INSTALLATION ............................................................................................................................. F-8
AVANT MISE EN SERVICE ............................................................................................................ F-9
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES ................................................................................ F-9
FONCTIONNEMENT MANUEL ................................................................................................... F-10
CUISSON AU MICRO-ONDES .................................................................................................... F-10
DÉCONGÉLATION ..................................................................................................................... F-11
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES ......................................................................................... F-12-14
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ......................................................................................... F-15
REMARQUES POUR LA CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS ................................................... F-16
TABLEAU DE CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS ................................................................... F-16
OPÉRATION DE DÉCONGÉLATION RAPIDE ................................................................................ F-17
OPÉRATION DE CUISSON AUTOMATIQUE ............................................................................ F-17-18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....................................................................................................... F-19
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR ............................................................................................ F-19
QUE SONT LES MICRO-ONDES ................................................................................................. F-20
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE ....................................................................................................... F-21
CONSEILS ET TECHNIQUES .................................................................................................. F-22-24
FICHE TECHNIQUE .................................................................................................................... F-25
ADRESSES D’ENTRETIEN ......................................................................................................251-256
Mode d’emploi
FRANÇAIS
29/F-4
FOUR ET ACCESSOIRES
FOUR
1. Eclairage du four
2. Panneau de commande
3. Bouton d'ouverture de la porte
4. Cadre du répartiteur d'ondes
(NE PAS ENLEVER)
5. Cavité du four
6. Entraînement
7. Loquets de sécurité de la porte
8. Charnières de porte
9. Joint de porte et surface de contact du joint
10. Cordon d'alimentation
11. Ouvertures de ventilation
12. Partie extérieure
1
9
8
7
6
4
2
3
5
7
12
10 11
ACCESSOIRES:
Assurez-vous que les accessoires sont contenus
dans l’emballage:
(13) Plateau tournant (14) Pied du plateau
Posez le pied du plateau sur la entraînement.
Puis posez le plateau tournant dessus en tenant
compte de l’accouplement de la sole de la cavité.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, s’
assurez que les plats ou les récipients ne touchent
pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du
four.
REMARQUE: Lorsque vous passez une
commande d’accessories, veuillez mentionner au
revendeur ou au service d’entretien agréé par
SHARP le nom des pièces et nom du modèle.
REMARQUES:
Le cadre du répartiteur d’ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four
pour ne pas l’endommager.
Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correctement
installés. Cela favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise
rotation et endommager le four.
Le plateau tourne dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation
peut changer à chaque fois que vous utilisez le four. Cela n’affecte pas la performance de cuisson.
1
3
1
4
PANNEAU DE COMMANDE
30/F-5
1
3
4
5
7
6
1. Affichage numérique
2. Touches TEMPS
3.
Touches DÉCONGÉLATION & CUISSON
DÉCONGÉLATION RAPIDE
DÉCONGÉLATION AVEC DÉTECTEUR DE POIDS
CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS
4. Touches PLUS/MOINS TEMPS
5. Touche NIVEAU DE PUISSANCE
6. Touche DÉPART/+1 min
7. Touche ARRÊT
8. Touches MINUTERIE
9. Touches POIDS
10. Touches CUISSON AUTOMATIQUE
Pommes de terre en robe des champs
Réchauffer thé/café
Riz, Pâtes
Popcorn
Légumes congelés
Pizza
Légumes frais
Repas congelés
2
8
9
10
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou
réchauffez des plats ayant une forte proportion de
sucre ou de graisse, par exemple des saucisses,
des tartes ou des gâteaux. Lisez et utilisez ce mode
d’emploi et le livre de recette qui l’accompagne.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant tout emploi du four.
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne présente pas de
défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b)
Les charnières et les loquets de sécurité: assurezvous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact:
assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise:
assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.
Si la porte ou les joints de porte sont
endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’
il soit réparé par une personne qualifiée.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer
vousmême dans le four. Faites appel à
un personnel qualifié. N’essayez pas
de démonter l’appareil ni d’enlever
le dispositif de protection contre l’
énergie micro-onde, vous risqueriez d’
endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et
ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
Evitez que la graisse ou la saleté ne s’
accumulent sur le joint de porte ou sur la
surface pièces proches. Nettoyez le four
à intervalles réguliers et retirez tous les
gisements de nourriture. Respectez les
instructions du paragraphe "Entretien
et nettoyage" à la page F-19. Le non-
respect des consignes de nettoyage du four
entraînera une détérioration de la surface
susceptible d'affecter le bon fonctionnement
de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que
vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,
mettez-le immédiatement hors tension, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous
à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER
SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’
il est en fonctionnement. Un niveau de
puissance trop élevé, ou un temps de
cuisson trop long, peuvent entraîner une
augmentation de la température des
aliments conduisant à leur enflammation.
Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un
plan de travail ou sur une table. Il n’est pas conçu pour
être encastré. Ne mettez pas le four dans une armoire.
La prise secteur doit être facilement accessible de
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230V,
50Hz avec un fusible de distribution de 10 A
minimum, ou un disjoncteur de 10 A minimum.
Ce four devrait être alimenté qu’à partir d’un
circuit électrique indépendant.
Ne placez pas le four dans un endroit où la température
est élevée, par exemple auprès d’un four conventionnel.
Ne placez pas ce four dans un endroit où l’
humidité est élevée ou encore, dans un endroit où
l’humidité peut se condenser.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si vous observez la présence de fumées,
éteignez ou débranchez le four et laissez la
porte fermée afin d’étouffer les flammes.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes.
Reportez-vous aux conseils qui sont donnés
dans le livre de recette à la page F-21. Vous
devez vérifier que les ustensiles utilisés sont
bien conçus pour un four à micro-ondes.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un
récipient en plastique ou en papier, surveillez
le four pour prévenir le risque d’ignition.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la
cavité du four, le plateau tournant et le pied
du plateau après chaque utilisation du four.
Ces pièces doivent être toujours sèches et
dépourvues de graisse. Les accumulations
de graisse peuvent s’échauffer au point de
fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer
au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui
peuvent se trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éléments métalliques peuvent entraîner la
formation d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour
faire de la friture. La température de l’huile ne peut
pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
du four. Vérifiez les réglages après mise en service
du four et assurez-vous que le four fonctionne
correctement. Pour éviter toute surchauffe et
31/F-6
Pour éviter toute brûlure
AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter
le contenu des biberons et pots pour bébé
et vérifier leur température avant de les
consommer pour éviter toute brûlure.
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque
vous retirez les aliments du four de façon à
éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les
plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle
manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne
puisse vous brûler les mains ou le visage et pour
empêcher les ébullitions éruptives.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la
température des aliments et remuez-les
avant de les servir, en particulier lorsqu’
ils sont destinés à des bébés, des enfants
ou des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne
reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous
ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après
chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et
d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par
les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants
utiliser le four sans surveillance que
si des instructions appropriées ont été
données de manière à ce que les enfants
puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en
cas d’utilisation incorrecte. Les personnes
(y compris les enfants) dont les capacities
physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites ou qui ne disposent pas des
connaissances et de l'expérience requises
ne doivent pas utiliser cet appareil sauf
si elles sont sous la surveillance d'une
personne responsable de leur sécurité
ou qui leur aura donné des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous
la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’
appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas
jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous
devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le
retrait avec précaution des produits d’emballage
des aliments. Vous devez leur dire de porter
une attention particulière aux emballages (par
exemple, ceux qui sont destinés à griller un
aliment) dont la température peut être très élevée.
Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende
pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel
est posé le four.Veillez à ce que le cordon d’
alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y
compris l’arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe
du four et ne laissez personne d’autre qu’un
électricien agréé par SHARP faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur
ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par un agent d’
entretien agrée par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine:
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des
récipients fermés car ils risquent d’exploser.
Le fait de réchauffer des boissons au
microondes peut entraîner une ébullition
explosive différée ; il faut donc être prudent
lors de la manipulation du récipient.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer
les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout
utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut
exploser en raison de l’augmentation de pression et
ce, même après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les
micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez
des récipients à large ouverture de manière que
les bulles puissent s’échapper.
Ne chauffez pas un liquide dans un
récipient à col étroit tel qu’un biberon
car le contenu du récipient peut déborder
rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N’utilisez pas pendant une période de temps
excessive.
2.
Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3.
Placez une tige de verre ou un objet similaire (pas
en métal) dans le récipient contenant le liquide.
4.
Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes
dans le four à la fin de la période de chauffage de
manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille
et ne pas réchauffer les oeufs durs
entiers dans le four micro-ondes car ils
risquent d’exploser même après que le
four ait fini de chauffer. Pour cuire ou
réchauffer des oeufs qui n’ont pas été
brouillés ou mélangés, percez le jaune
et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’
explosent. Retirer la coquille des oeufs
durs et coupez-les en tranches avant de
les réchauffer dans un four à microondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes
de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils
peuvent exploser.
32/F-7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
FRANÇAIS
INSTALLATION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
3. Posez le four sur une surface horizontale et plate
et suffisament solide pour supporter le poids du
four et également celui des aliments les plus lourds
que vous avez l’intention d’y cuire. Ne mettez pas
le four dans une armoire.
4. S’assurer qu’un espace libre minimum de 20
cm est prévu au-dessus du four. Laisser un
espace libre de 10 cm à l'arrière et de 5 cm de
chaque côté.
5. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise murale standard (avec prise de terre).
1. Retirez tous les matériaux d’emballage qui se
trouvent à l’interieur du four. Retirez l’autocollant
de l’extérieur de la porte, s’il y est collé.
NE PAS ENLEVER
33/F-8
Pour éviter de casser le plateau tournant:
(a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le
refroidir.
(b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat
chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid.
(c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat
froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable des dommages causés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de branchement
électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des
portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut
de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Autres avertissement
Vous ne devez pas modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments
et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’
a pas été étudié pour un usage commercial ou
scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement
et pour éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four à vide.
Sinon vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en
matière autochauffante, interposez une protection
contre la chaleur (par exemple, un plat en
porcelaine) de manière à ne pas endommager le
plateau tournant et le pied du plateau. Le temps
de préchauffage précisé dans le livre de recette ne
doit pas être dépassé.
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer
un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du
plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le
four sans le plateau tournant.
20cm
Ne pas retirer la pellicule de protection se
trouvant sur l’intérieur de la porte.
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente
aucun signe d’endommagement.
NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
AVANT MISE EN SERVICE
Votre four vous est livré préréglé en mode
Économie d'énergie. Cette fonction vous permet
d'économiser de l'électricité lorsque vous n'utilisez
pas votre four. Lorsque vous le branchez pour
la première fois, rien ne s'affiche au niveau de
l'affichage numérique.
Utilisation du four en mode Économie d’énergie :
1. Branchez le four. Rien n'apparaît dans
l'affichage à ce stade.
D’une manière genérale, nous vous conseillons de
procéder comme suit :
P100/90 - (FORT sortie = 800/720W) Pour une
cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex.
ragoûts, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.).
P80/70 - (MOYEN-FORT sortie = 640/560W)
Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses,
tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur
assiettes et les plats délicats tels que les gâteaux
de Savoie. Avec ce réglage réduit, la nourriture
cuira de façon homogène sans que les bords ne
soient trop cuits.
P60/50 - (MOYEN sortie =480/400W)
Convient aux aliments denses nécessitant une
cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
boeuf par exemple). Ce niveau de puissance est
recommandé pour obtenir une viande tendre.
P40/30 - (MOYEN-DOUX sortie = 320/240W
Décongélation) utilisez ce niveau de puissance
pour décongeler vos plats de manière uniforme.
Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les
boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
P20/10 - (DOUX sortie = 160/80W) Pour
décongeler délicatement les aliments tels que les
gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
2. Ouvrez et fermez la porte. L'affichage du four
indique " : ".
En mode Économie d'énergie, si vous ne faites
pas fonctionner le four pendant au moins 3
minutes (c'est-à-dire fermer la porte, appuyer
sur la touche ARRÊT ou à la fin de la cuisson),
vous ne pourrez pas utiliser le four avant d'avoir
ouvert et fermé la porte du four.
REMARQUE: Veuillez noter que ce modèle ne possède PAS de fonction horloge.
AVERTISSEMENT: Le niveau de puissance des
micro-ondes est réglé sur P100 par défaut sauf
si vous appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE.
• Votre four possède 10 niveaux de puissance,
comme indiqués.
Pour modifier le niveau de puissance de
cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE jusqu'à ce que l'affichage indique
le niveau désiré, puis entrez le temps de cuisson
requis. Appuyez sur la touche DÉPART/+1
min pour faire démarrer le four.
Niveau de puissance
Le niveau de puissance des micro-ondes varie selon
que vous allumiez ou éteigniez l'énergie micro-
ondes. Si vous utilisez un niveau de puissance
autre que P100, il se peut que vous entendiez les
impulsions de l'énergie micro-ondes pendant la
cuisson ou la décongélation des aliments.
Verification du niveau de puissance
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-
ondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE. Tant que votre doigt
touche la touche NIVEAU DE PUISSANCE, le
niveau de puissance est affiché. Le four continue
le compte à rebours bien que l’affichage
indique le niveau de puissance.
34/F-9
Niveau de puissance
Appuyez sur la
touche NIVEAU
DE PUISSANCE
Pourcent
FORT
X1 P100
X2 P90
MOYEN-FORT
X3 P80
X4 P70
MOYEN
X5 P60
X6 P50
MOYEN-DOUX
(Décongélation)
X7 P40
X8 P30
DOUX
(Décongélation)
X9 P20
X10 P10
FRANÇAIS
CUISSON AU MICRO-ONDES
FONCTIONNEMENT MANUEL
Exemple:
Pour cuire 2 minutes et 30 secondes à la puissance P70.
1. Entrez le niveau de
puissance en appuyant 4
fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE P70.
2. Entrez le temps de cuisson
en appuyant 2 fois sur la
touche 1 MIN puis 3 fois
sur la touche 10 SEC.
Vous pouvez choisir le temps de cuisson 90 minutes 50 secondes (99.50).
CUISSON MANUELLE
Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance de P10 à P100 pour la cuisson (reportez-vous
à la page F-9).
• Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 - 3 fois pendant la cuisson.
• Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, comme il est recommandé.
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min
pour faire démarrer la
minuterie.
x4
Ouverture de la porte :
Pour ouvrir la porte du four, appuyez sur le bouton d’ouverture de la porte.
Démarrage du four :
Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou
placez-les directement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la
touche DÉPART/+1min après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré.
Utilisez la touche ARRÊT pour :
1. Effacer une erreur de programmation.
2. Arrêter le four temporairement pendant la cuisson.
3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez 2 fois sur la touche ARRÊT.
4. Pour régler ou annuler le verrouillage enfant (reportez-vous à la page F-14).
L'affichage décompte le temps
de cuisson restant.
35/F-10
x2 x1x3
DÉCONGÉLATION
36/F-11
REMARQUES:
Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tourne dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens contraire.
Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage
numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le compte à rebours quand la porte est
fermée et que la touche DÉPART/+1 min est appuyée.
Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE, le niveau de
puissance est affiché.
Exemple:
Pour décongeler pendant 10 minutes à la puissance P30.
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Entrez le temps de décongélation et utilisez les niveaux de puissance de P10 à P30 pour décongeler
(reportez-vous à la page F-9).
• Mélangez ou tournez les aliments, si possible, 2 – 3 fois pendant la décongélation.
Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez-les reposer jusqu’à
décongélation complète.
1. Entrez le niveau de
puissance en appuyant 8
fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE.
2. Entrez le temps de
décongélation en
appuyant une fois sur la
touche 10 MIN.
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min
pour faire démarrer la
minuterie.
x8
L'affichage décompte le temps
de cuisson restant.
x1 x1
FRANÇAIS
37/F-12
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 2 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale.
Exemple:
Pour cuire: 5 minutes à la puissance P100 (Etape 1)
16 minutes à la puissance P30 (Etape 2)
ETAPE 1
1. Entrez le niveau de puissance en
appuyant une fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
2. Entrez le temps de cuisson
en appuyant 5 fois sur la
touche 1 MIN.
ETAPE 2
3. Entrez le niveau de puissance
en appuyant 8 fois sur
la touche NIVEAU DE
PUISSANCE.
4. Entrez le temps de cuisson
en appuyant une fois sur la
touche 10 MIN puis 6 fois
sur la touche 1 MIN.
5. Appuyez une fois sur la
touche
(DÉPART)/+1
min pour démarrer la
cuisson.
Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance P100, puis pendant 16 minutes en P30.
2. FONCTION MINUTE PLUS/DÉPART
La touche DÉPART/+1 min vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
a. Démarrage direct
Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de
puissance P100 du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur
la touche DÉPART/+1 min.
REMARQUE: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche DÉPART/+1 min peut
être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la
porte ou l’appui sur la touche ARRÊT.
b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson en cas d'utilisation manuelle par multiples d'une minute si
la touche DÉPART/+1 min est pressée alors que le four est en cours de fonctionnement.
REMARQUE: Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes au maximum.
x1 x5
x8 x1 x1x6
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
38/F-13
3. MOINS () DE TEMPS et PLUS () DE TEMPS:
Les touches MOINS () DE TEMPS et PLUS () DE TEMPS vous permettent de :
Augmenter ou réduire le temps de cuisson/décongélation pendant l’utilisation du four (mode de
cuisson manuelle uniquement).
POUR UTILISER LES TOUCHES MOINS ET PLUS EN MODE DE CUISSON MANUELLE
Appuyez sur la touche MOINS () DE TEMPS ou PLUS () DE TEMPS par multiple de 1 pour
augmenter ou réduire le temps de cuisson ou de décongélation pendant l’utilisation du four. Le temps de
cuisson global peut être prolongé jusqu’à 99 minutes au maximum.
Exemple:
Pour cuire sur P50 pendant 10 minutes puis réduire le temps de cuisson de 2 minutes :
1. Entrez le niveau de
puissance en appuyant 6
fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE.
2. Entrez le temps de cuisson
en appuyant une fois sur la
touche 10 MIN.
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min
pour faire démarrer la
minuterie.
4. Réduire le temps de cuisson
en appuyant 2 fois sur la
touche MOINS DE TEMPS.
Le temps de cuisson est réduit de 2 minutes
et continue à être décompté, par exemple :
x6 x1 x1
x2
FRANÇAIS
39/F-14
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
4. FONCTION MINUTERIE :
Vous pouvez utiliser la minuterie pour minuter ce que la cuisson au micro onde ne prévoit pas, par
exemple, faire bouillir des œufs sur une cuisinière ou surveiller le temps de cuisson/décongélation des
aliments.
Vous pouvez entrer n'importe quel temps jusqu'à 99 minutes, 50 secondes. Pour annuler la MINUTERIE
lors du compte à rebours, appuyez simplement sur la touche ARRÊT.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MINUTERIE pendant la cuisson.
5. VERROUILLAGE ENFANT:
À utiliser pour éviter une utilisation non surveillée du four par les enfants. L’indicateur de VERROUILLAGE
ENFANT apparaît sur l’écran d’affichage et le four ne peut être utilisé tant que VERROUILLAGE ENFANT
n’est pas débloqué.
a. Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT :
Maintenez appuyée la touche ARRÊT pendant 3 secondes ; un bip retentit et l’indicateur de
verrouillage s’allume.
b. Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT :
Maintenez appuyée la touche ARRÊT pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’indicateur de verrouillage
s’éteigne.
Exemple:
Pour régler la minuterie sur 5 minutes.
1. Appuyez une
fois sur la touche
MINUTERIE.
2. Entrez le temps
désiré en appuyant
5 fois sur la touche
1 MIN.
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1
min pour faire
démarrer la minuterie.
Vérifier l'affichage
L'affichage indique
le compte à rebours.
Lorsque l'affichage
atteint zéro, un signal
sonore retentit.
x1 x5 x1
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
40/F-15
La cuisson et la décongélation automatique vous permettent de cuire et de décongeler grâce à des
programmes présélectionnés pour lesquels le temps à été préréglé, par exemple, les menus CUISSON
AUTOMATIQUE ou DÉCONGÉLATION & CUISSON (CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS,
DÉCONGÉLATION AVEC DÉTECTEUR DE POIDS et DÉCONGÉLATION RAPIDE).
Le programme CUISSON / DÉCONGÉLATION AVEC DÉTECTEUR DE POIDS vous permet de cuire ou de
décongeler les repas préprogrammés listés. Suivez l'exemple ci-dessous pour savoir comment utiliser ces fonctions.
Le programme CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS vous permet de cuire 3 de vos menus préférés.
Lorsque vous cuisinez du bœuf, appuyez 1 fois sur la touche CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS,
apparaît sur l'affichage.
Lorsque vous cuisinez de l'agneau, appuyez 2 fois sur la touche CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS,
apparaît sur l'affichage.
Lorsque vous cuisinez du porc, appuyez 3 fois sur la touche CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS,
apparaît sur l'affichage.
Exemple 1:
Pour cuire un morceau de bœuf congelé de 1,2 kg en utilisant le programme CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS.
1. Appuyez une fois sur la
touche CUISSON AVEC
DÉTECTEUR DE POIDS.
2. Entrez le poids en
appuyant sur la touche
POIDS jusqu'à ce que le
poids désiré s'affiche.
3. Appuyez une fois sur la
touche
(DÉPART)/+1
min pour démarrer la
cuisson.
L'affichage décompte le
temps de cuisson restant.
Exemple 2:
Pour décongeler un morceau de viande mélangée de 1,2 kg en utilisant le programme DÉCONGÉLATION
AVEC DÉTECTEUR DE POIDS.
1. Sélectionnez le menu requis
en appuyant une fois sur la
touche DÉCONGÉLATION
AVEC DÉTECTEUR DE
POIDS.
2. Entrez le poids en
appuyant sur la touche
POIDS jusqu'à ce que le
poids désiré s'affiche.
3. Appuyez une fois sur la
touche
(DÉPART)/+1
min pour démarrer la
cuisson.
L'affichage décompte le
temps de décongélation.
x1 x12 x1
G
x1 x12 x1
G
FRANÇAIS
41/F-16
REMARQUES POUR LA CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS
TABLEAU DE CUISSON AVEC DÉTECTEUR DE POIDS
PLAGE DE POIDS :
Vous pouvez arrondir le poids des aliments à 0,1 kg près, par exemple, 0,65 kg à 0,7 kg ou 0,34 kg à
0,3 kg.
Vous êtes limité(e) par la plage de poids (reportez-vous aux tableaux suivants).
REMARQUES:
Lorsque vous avez besoin d'intervenir (par exemple pour tourner les aliments), des signaux sonores
retentissent, et le temps de cuisson restant et un indicateur clignotent sur l'affichage. Pour poursuivre la
cuisson, appuyez sur la touche DÉPART/+1 min.
La température finale varie en fonction de la température initiale, c'est-à-dire si les aliments étaient
congelés ou à température ambiante. Les aliments sont brulants après la cuisson. Vous pouvez prolonger
la cuisson manuellement si nécessaire.
MENU PLAGE DE POIDS PROCEDURE DE CUISSON
Roti de bœuf
0,1kg - 2,0kg
Mettez la viande dans un plat sur le plateau.
Tournez la viande lorsque vous entendez le signal
sonore.
Après la cuisson, laissez reposer la viande
emballée dans une feuille d'aluminium pendant 10
minutes.
Gigot d'agneau
0,1kg - 2,0kg
Mettez la viande dans un plat sur le plateau.
Tournez la viande lorsque vous entendez le signal
sonore.
Après la cuisson, laissez reposer la viande
emballée dans une feuille d'aluminium pendant 10
minutes.
Roti de porc
0,1kg - 2,0kg
Mettez la viande dans un plat sur le plateau.
Tournez la viande lorsque vous entendez le signal
sonore.
Après la cuisson, laissez reposer la viande
emballée dans une feuille d'aluminium pendant 10
minutes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Sharp R-240 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à