Whirlpool W10086240 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website
at...www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
www.whirlpool.ca
CUISINIÈRE À GAZ
Guide dutilisation
et dentretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
W10086240
®
To the installer: Please leave this
instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and
keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel
d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur : lire ce manuel et
le conserver pour consultation ultérieure.
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY ............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................4
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................6
Cooktop Controls.........................................................................6
Sealed Surface Burners ...............................................................6
Home Canning .............................................................................7
Cookware .....................................................................................7
ELECTRONIC OVEN CONTROL...................................................8
Display..........................................................................................8
Start..............................................................................................8
Off/Cancel ....................................................................................8
Clock ............................................................................................8
Tones............................................................................................8
Timer.............................................................................................8
Control Lock.................................................................................9
Oven Temperature Control ..........................................................9
OVEN USE.......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Bakeware....................................................................................10
Meat Thermometer.....................................................................10
Oven Vent...................................................................................10
Baking and Roasting..................................................................10
Custom Broiling..........................................................................11
Timed Cooking...........................................................................12
RANGE CARE ...............................................................................12
Self-Cleaning Cycle (on some models)......................................12
General Cleaning........................................................................13
Oven Light(s) ..............................................................................15
Storage Drawer ..........................................................................15
Oven Door ..................................................................................15
TROUBLESHOOTING ..................................................................16
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17
In the U.S.A. ...............................................................................17
In Canada ...................................................................................17
WARRANTY ..................................................................................18
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................19
La bride antibasculement...........................................................20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................21
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................22
Commandes de la table de cuisson ..........................................22
Brûleurs de surface scellés ........................................................23
Préparation de conserves à la maison.......................................24
Ustensiles de cuisson ................................................................24
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ............................25
Affichage.....................................................................................25
Mise en marche..........................................................................25
Arrêt/annulation..........................................................................25
Horloge .......................................................................................25
Signaux sonores.........................................................................25
Minuterie.....................................................................................25
Verrouillage des commandes.....................................................26
Commande de la température du four ......................................26
UTILISATION DU FOUR...............................................................26
Papier daluminium.....................................................................26
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........27
Ustensiles de cuisson ................................................................27
Thermomètre à viande ...............................................................27
Évent du four ..............................................................................28
Cuisson au four et rôtissage ......................................................28
Cuisson au gril personnalisée ....................................................28
Cuisson minutée.........................................................................29
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................30
Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) ................30
Nettoyage général......................................................................31
Lampe(s) du four ........................................................................32
Tiroir de remisage.......................................................................33
Porte du four...............................................................................33
DÉPANNAGE.................................................................................34
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................35
GARANTIE.....................................................................................36
®
19
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent
être observés pour réduire au minimum les risques dincendie ou dexplosion ou pour
éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.
Ne pas entreposer ni utiliser de lessence ou dautres vapeurs ou liquides inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS DUNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter dallumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique.
Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz dun téléphone voisin. Suivre
ses instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
Linstallation et lentretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
20
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixée.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque dincendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
lutilisation de la cuisinière, il convient dobserver certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS LAVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,
ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS LARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la pièce. Le non-respect
de cette instruction peut entraîner une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entièrement une grille avec des matériaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et
créer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret dune
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée La cuisinière, lorsquelle est
correctement installée, doit être reliée à la terre
conformément aux codes électriques locaux ou en labsence
de codes locaux, selon le
Code électrique national (US)
ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations,
Partie 1
. Sassurer que la cuisinière est correctement
installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
Cette cuisinière est munie dune fiche de liaison à la terre à
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc électrique et doit être branchée directement dans une
prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Débrancher lalimentation électrique avant dexécuter des
réparations à lappareil.
Des blessures peuvent survenir dun mauvais usage des
portes ou des tiroirs de lappareil tel que se tenir debout sur
la surface, se pencher ou sasseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien Garder lespace autour de la cuisinière dégagé
et libre de matériaux combustibles, dessence et dautres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisinière Des produits
inflammables ne devraient pas être remisés dans un four
ou près des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être
ajustée de sorte quelle ne dépasse pas le bord de
lustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante
Avant lautonettoyage du four Ôter la lèchefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
dautonettoyage.
21
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles
énumérés. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableau de commande
Cuisinière
A. Repère du brûleur de surface
B. Commande électronique du four
C. Repère du brûleur de surface
D. Bouton de commande arrière gauche
E. Bouton de commande avant gauche
F. Bouton de commande avant droit
G. Bouton de commande arrière droit
ACCUBAKE SYSTEM
AB
F
G
C
DE
A. Zone du brûleur et de la grille
B. Interrupteur automatique de la lampe du
four (en dessous du panneau de
commande)
C. Bride antibasculement
D. Plaque signalétique des numéros de
modèle et de série (derrière le côté
gauche du tiroir de rangement)
E. Tiroir de rangement amovible
F. Évent du four
G. Commande électronique du four
H. Tableau de commande
I. Joint d'étanchéité
J. Brûleur du gril (non visible)
K. Brûleur de cuisson au four (non visible)
H
I
H
I
H
I
H
I
O
F
F
H
I
L
O
H
I
L
O
O
F
F
H
I
L
O
H
I
L
O
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
22
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
IMPORTANT : Cette table de cuisson a été configurée à l'usine
pour l'alimentation au gaz naturel. Si vous souhaitez utiliser du
gaz propane, une trousse de conversion au gaz propane est
fournie avec la table de cuisson. Voir les instructions incluses
avec la trousse de conversion au gaz propane pour des détails
sur la réalisation de cette conversion.
Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs
de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à
LITE.
Les grands brûleurs (14 000 BTU/h [unités thermales
britanniques] et 12 500 Btu/h) fournissent le réglage de chaleur le
plus élevé et sont idéals pour faire cuire de grandes quantités
d'aliments ou de liquides, en utilisant de grandes marmites et
casseroles. Les petits brûleurs (6 000 Btu/h) permettent un
contrôle plus précis du mijotage au réglage le plus bas et sont
idéals pour la cuisson de plus petites quantités d'aliments, en
utilisant des marmites et casseroles plus petites.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson
sur la grille.
REMARQUE : Vérifier visuellement qu'un brûleur est allumé. Si le
brûleur ne s'allume pas, guetter un déclic. Si aucun déclic ne se
fait entendre, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur s'est
déclenché ou si un fusible est grillé.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé
sur la tige de la soupape. Si l'allumeur ne fonctionne toujours
pas, appeler un technicien de réparation qualifié.
La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires
pour le bon fonctionnement du système d'allumage électrique. Si
la prise de courant murale ne fournit pas la polarité correcte,
l'allumeur deviendra relié à la terre et pourra occasionnellement
émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur. Faire
vérifier la prise murale par un technicien de réparation qualifié
pour voir si la polarité du câblage est correcte.
Réglage
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à
LITE.
Les quatre brûleurs de la table de cuisson font un déclic. Seul
le brûleur pour lequel on a tourné le bouton à LITE sallume.
2. Tourner le bouton à nimporte quelle position entre HIGH et
LOW. Utiliser le tableau suivant comme guide de
températures.
Panne de courant
En cas de panne prolongée, les brûleurs de surface peuvent être
allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près dun
brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE.
Après lallumage, tourner le bouton au réglage désiré.
Risque dincendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord
du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
LITE
Pour allumer le brûleur.
HI
Pour commencer la cuisson.
Pour porter un liquide à ébullition.
Entre
HI et LO
Pour maintenir une ébullition rapide.
Pour brunir ou saisir des aliments
rapidement.
Pour frire ou sauter des aliments.
Pour cuire les soupes et les sauces.
Pour les ragoûts et les aliments cuits
à la vapeur.
LO
Pour garder les aliments au chaud.
Pour faire mijoter des aliments.
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme dautonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
23
Brûleurs de surface scellés
IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et
de lair de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en
place lorsquun brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de
brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme
inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un
renversement et enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux
conformément à la section Nettoyage général.
Ouverture du tube darrivée de gaz : Pour que le brûleur
sallume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement à travers louverture du tube darrivée de gaz. Il est
essentiel de garder cette zone exempte de souillures et de veiller
à ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage ou
autre matériau ne puissent pénétrer dans louverture du tube
darrivée de gaz. Le protéger contre les renversements en
utilisant toujours un chapeau de brûleur.
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes
des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel quindiqué ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue, non jaune. Il est essentiel
de garder cette zone exempte de souillures et de veiller à ce que
les renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre
matériau ne puissent pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, sassurer que toutes
les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel
ou décapants de rouille.
1. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et
nettoyer conformément à la section Nettoyage général.
2. Nettoyer louverture du tube darrivée de gaz avec un linge
humide.
3. Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle
droite tel quindiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin
d’être ajusté, faire venir un technicien dentretien qualifié.
4. Réinstaller le chapeau de brûleur et sassurer que les tiges
dalignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.
5. Allumer le brûleur. Si le brûleur ne sallume pas, vérifier
lalignement du chapeau. Si le brûleur ne sallume toujours
pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scellé.
Contacter un technicien dentretien qualifié.
A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tiges dalignement
D. Dispositif dallumage
E. Ouverture du tube darrivée de gaz
A. 1-1¹⁄₂" (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
A
B
D
E
C
B
A
A. Incorrect
B. Correct
A
B
24
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des brûleurs de surface entre les
quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières
surfaces utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille.
Ne pas placer lautoclave sur deux brûleurs de surface à la
fois.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de laide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface dune table de cuisson, dun élément ou dun brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et de façon
uniforme.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
25
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de lappareil, tous les
affichages sallumeront pendant 1 à 2 secondes, puis lheure et
PF apparaîtront. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation)
pour effacer PF de lafficheur.
Laffichage de PF à tout autre moment indique quil y a eu une
panne de courant. Appuyer sur OFF/CANCEL et régler de
nouveau lhorloge au besoin.
Lorsque le four est en cours dutilisation, laffichage indique le
temps de préchauffage, la température et le réglage du four.
Lorsque le four nest pas en cours dutilisation, laffichage
indique lheure.
Lors de lutilisation du TIMER (minuterie), pour des réglages de
1 à 59 minutes, lafficheur compte à rebours en secondes. Pour
les réglages de 1 heure ou plus, lafficheur compte à rebours en
heures et minutes.
Lors de lutilisation de COOK TIME (durée de cuisson), lafficheur
indique les heures et minutes. Lors de lutilisation de STOP TIME
(heure darrêt), lafficheur indique les minutes et les secondes.
Mise en marche
Après le réglage dune fonction, il est nécessaire dappuyer sur le
bouton START (mise en marche) pour activer la fonction. Si on
nappuie pas sur le bouton START dans les 5 secondes,
START? apparaîtra sur laffichage à titre de rappel.
Arrêt/annulation
Le bouton OFF/CANCEL (arrêt/annulation) arrête toutes les
fonctions à lexception de lhorloge, de la minuterie et du
verrouillage des commandes. Lorsquon appuie sur le bouton
OFF/CANCEL, lafficheur indique lheure ou la durée restante si le
TIMER (minuterie) est utilisé.
Horloge
Sur certains modèles, si on ne désire pas que lheure soit
affichée, appuyer sur la touche CLOCK (horloge) pendant 5
secondes. Lorsque lhorloge nest pas affichée, on peut voir
lheure pendant 5 secondes en appuyant sur la touche (bouton)
CLOCK.
Réglage :
Avant le réglage, sassurer que le four, la MINUTERIE et la
DURÉE DE CUISSON sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK.
2. Appuyer sur les touches à flèche HR ou MIN (+ ou -) pour
régler lheure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent quune fonction a été entrée
correctement ou quun programme est terminé.
Annulation de tous les signaux sonores sauf la fin dun
compte à rebours et les signaux derreur :
1. Appuyer sur le bouton STOP TIME (heure darrêt) pendant
5 secondes.
2. Un bref signal se fait entendre lorsque les signaux sonores
ont été changés. Pour réactiver les signaux, répéter l’étape 1.
3. Off (arrêt) saffiche pendant 3 secondes lorsque les signaux
sonores ont été désactivés et ON saffiche pendant
3 secondes lorsquils ont été réactivés.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes jusqu’à
concurrence de 12 heures et 59 minutes et procède à un compte
à rebours de la durée réglée.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et narrête pas
le four.
A. Affichage du four
B. Fonctions de la minuterie
C. Horloge
D. Lampe du four
E. Réglages du four
F. R églage de la température
G. Fonction dautonettoyage
H. Cuisson minutée
I. Heures et minutes
J. Mise en marche et verrouillage
des commandes
K. Arrêt/annulation
ABCD
FG H I
EJK
26
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie).
Si aucune fonction nest entrée après 5 minutes, lafficheur
retourne au mode daffichage de lheure.
2. Appuyer sur les touches à flèche HR ou MIN (+ ou -), pour
régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Si on nappuie pas sur ces touches en deçà de 5 secondes,
lafficheur retourne au mode daffichage de lheure et la
fonction programmée est annulée.
À la fin de la durée réglée, les signaux sonores de fin de
programme se font entendre, suivis des signaux de rappel à
intervalles de 1 minute, si activés.
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt de la minuterie) en tout temps
pour annuler la minuterie.
Noter quil ne faut pas appuyer sur la touche OFF/CANCEL
(arrêt/annulation) parce que le four s’éteindra.
Pour afficher lheure lorsque la minuterie compte à rebours,
appuyer sur CLOCK (horloge).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher lutilisation non désirée du (des)
four(s).
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches CLOCK (horloge), TIMER SET (réglage de la minuterie),
TIMER OFF (arrêt de la minuterie) et OVEN LIGHT (lampe du four)
fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est préréglé à déverrouillé, mais
il peut être verrouillé.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, sassurer que le four, la minuterie et la fonction de
cuisson minutée (COOK TIME sur certains modèles) sont
désactivés. Appuyer sur START (mise en marche) pendant
5 secondes, ou jusqu’à ce quun seul signal sonore se fasse
entendre. LOC et limage dun cadenas apparaîtront sur
laffichage. Répéter la même opération pour déverrouiller les
commandes et efffacer LOC de laffichage.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la
température du four parce que louverture de la porte du four et le
fonctionnement intermittent de l’élément ou du brûleur peuvent
donner des données incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être réglé en Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins veut dire que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. Aucun signe signifie que le four sera plus chaud
du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
Pour ajuster le calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) pendant
5 secondes jusqu’à ce que lafficheur du four indique le
calibrage courant, par exemple 0° CAL.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (+ ou -) pour
augmenter ou diminuer la température en tranches de 10ºF
(6ºC). L'ajustement peut être réglé entre 30ºF (18ºC) et -30ºF
(-18ºC).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Pour afficher les températures en °C plutôt qu'en °F :
Appuyer sur le bouton BROIL (gril) ou CUSTOM BROIL (cuisson
au gril personnalisée) pendant 5 secondes. Un bref signal sonore
se fait entendre et l'affichage de la température passe en ºC.
Répéter pour retourner en ºF.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. Lexposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier daluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
Sur ces modèles avec évent au fond du four, ne pas bloquer
ou recouvrir les évents du fond du four.
Pour assurer une bonne circulation de lair et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
daluminium.
Pour récupérer les débordements, placer une feuille
daluminium sur la grille sur laquelle se trouve le plat. Veiller à
ce quelle dépasse dau moins ½" (1,3 cm) tout autour du plat
et relever les bords.
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
5° à 10°F (3° à 6°C) ...un peu plus
15° à 20°F (9° à 12°C) ...modérément plus
25° à 35°F (15° à 21°C) ...beaucoup plus
-5° à -10°F (-3° à -6°C) ...un peu moins
-15° à -20°F (-9° à -12°C) ...modérément moins
-25° à -35°F (-15° à -21°C) ...beaucoup moins
27
Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant dallumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
Sassurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée darrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
lillustration et du tableau suivants comme guide.
*Sur les modèles dotés de la caractéristique CleanBake, les
aliments peuvent être placés sur une grille placée plus bas.
USTENSILES DE CUISSON
Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format dustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir
d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande,
de la volaille et du poisson. C'est la température interne qui
importe et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande
fourni avec cet appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus
dans la viande et faire une autre lecture. Si la température est
plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3
NOMBRE DE
PLAT(S)
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Sassurer quaucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus dun autre.
1
2
3
4
5
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans la
recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson avec
fini foncé, terne et/ou
antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire les
températures de cuisson de
25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou non
existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de
25°F (15°C).
28
Évent du four
Ne pas obstruer ni couvrir l'évent du four car il permet à l'air
chaud et à l'humidité de s'échapper du four. L'obstruction nuirait
à la circulation adéquate de l'air et affecterait les résultats de
cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l'évent du four
des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
Le four ajuste automatiquement les niveaux de chaleur et les
deux brûleurs, du haut et du bas, sallument et s’éteignent par
intermittence durant le préchauffage et la cuisson au four pour
maintenir une gamme de températures précises et donner des
résultats de cuisson optimaux.
Cuisson au four ou rôtissage :
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
quindiqué à la section Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson. Lors du rôtissage, il nest pas nécessaire
de préchauffer le four avant dy placer laliment, sauf si la recette
le recommande.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches à flèche TEMP (+ ou -) pour
entrer une température autre que 350°F (175°C). Appuyer sur
les touches à flèche (+ ou -) pour augmenter ou baisser la
température par tranches de 5°F/5°C.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Lafficheur procède à un compte à rebours de la durée de
préchauffage et PrE saffiche. La commande du four règle
automatiquement les durées de préchauffage en fonction de
la température du four choisie.
Lorsque la température réelle du four est atteinte, la
température réglée remplace PrE sur lafficheur.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore
se fait entendre (si activé).
3. Appuyer sur OFF (arrêt) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation)
lorsque la cuisson est terminée.
La température peut être changée en tout temps après avoir
appuyé sur START.
Préchauffage
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur lafficheur diffère de la température réelle du four.
On suggère dattendre 10 minutes de plus après la durée de
préchauffage de conditionnement avant de mettre les aliments
au four lorsquon cuit des aliments qui contiennent des
ingrédients de levage tels que la levure, la levure chimique, le
bicarbonate de sodium et les œufs.
Cuisson au gril personnalisée
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson au
gril personnalisée permet un contrôle plus précis de la cuisson.
Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Des
coupes plus épaisses et des morceaux de viande, de poisson et
de volaille de forme inégale cuisent mieux à des températures de
cuisson au gril plus basses.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille
(fournies sur certains modèles). Elles sont conçues pour
laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et
la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Voir la section
Assistance ou service pour placer une commande.
Demander la pièce n° 4396923.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier daluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier daluminium pour faciliter le nettoyage.
Couper lexcès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras restant pour empêcher la viande de se cintrer.
Retirer la grille jusqu’à la butée darrêt avant de tourner ou
denlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d’éviter la perte de jus. Les coupes très minces
de poisson, volaille ou viande peuvent ne pas nécessiter
d’être tournées.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que laliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuirait si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
Avant de cuire des aliments au gril, placer la grille conformément
au tableau de cuisson au gril.
Placer les aliments sur la grille de la lèchefrite au centre de la
grille du four avec le côté le plus long parallèle à la porte du four.
Il nest pas nécessaire de préchauffer le four avant dy mettre les
aliments, à moins que la recette ne le recommande. Fermer la
porte.
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril/personalisée).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La température réglée apparaît sur laffichage du four jusqu’à
ce que le four soit éteint.
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) une fois la
cuisson terminée.
Modification de la température de cuisson au gril :
Le changement de température lors de la cuisson au gril à
température variable permet un contrôle plus précis de la
cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, poisson et
volaille de forme inégale risquent de mieux cuire avec des
températures de cuisson au gril plus basses.
1. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).
500°F apparaîtra sur l'afficheur du four.
Appuyer sur les touches à flèche TEMP + (vers le haut) ou
- (vers le bas) pour entrer une température autre que 500°F
(260°C). La température de cuisson au gril peut être réglée
entre 300°F et 525°F (149°C et 274°C). HI (élevé) s'affichera
au lieu de 525°F (274°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La température réglée apparaît sur laffichage du four jusqu’à
ce que le four soit éteint.
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) une fois la
cuisson terminée.
A. Chapeau de l'évent du four
A
A
CCUB
AK
E SY
STEM
O
FF
H
I
L
O
M
E
D
IU
M
O
FF
H
I
L
O
M
E
D
IU
M
O
FF
H
I
LO
M
E
D
I
U
M
O
FF
H
I
LO
M
E
D
I
U
M
OF
F
HI
LO
M
E
D
IU
M
OF
F
HI
LO
M
E
D
IU
M
OFF
H
I
LO
M
E
D
I
U
M
OFF
H
I
LO
M
E
D
I
U
M
29
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour de meilleurs résultats, placer laliment à au moins 3" (7 cm)
du brûleur du gril. Les durées de cuisson indiquées sont des
recommandations et peuvent être ajustées selon les goûts
individuels. Il est recommandé de retourner les aliments lorsqu'ils
ont cuit pendant deux tiers du temps de cuisson total. Utiliser un
thermomètre à viande pour vérifier la cuisson des viandes et des
volailles. Vérifier toute viande à 2 ou 3 endroits.
Les positions recommandées de la grille sont indiquées de la
base (1) jusqu'en haut (4). Ne pas utiliser la position 5. Pour un
dessin, voir la section Position des grilles et des ustensiles de
cuisson.
*Placer jusqu'à 9 galettes, à distance égale, sur la grille de la
lèchefrite.
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet de programmer lallumage du four à
une certaine heure, de faire cuire pendant une durée
programmée et/ou d’éteindre le four automatiquement. La mise
en marche différée ne devrait pas être utilisée pour les aliments
tels que les pains et gâteaux car ils risquent de ne pas cuire
correctement.
Réglage dune durée de cuisson :
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée.
Appuyer sur les touches à flèche TEMP (+ ou -) pour
entrer une température autre que celle qui est affichée.
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
3. Appuyer sur les touches à flèche HOUR et MIN (+ ou -)
pour entrer la durée de cuisson désirée.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Lafficheur procède à un compte à rebours de la durée.
Lorsque la durée est terminée, le four sarrête
automatiquement et End (fin) apparaît sur lafficheur.
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre.
Sils sont toujours activés, les signaux de rappel se font
entendre à intervalles de 1 minute.
5. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la
porte du four pour effacer l'affichage et arrêter les signaux de
rappel.
Réglage dune durée de cuisson différée :
Avant le réglage, sassurer que lhorloge est réglée à lheure
exacte. Voir la section Horloge.
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée.
Appuyer sur les touches à flèche TEMP (+ ou -) pour
entrer une température autre que celle qui est affichée.
2. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).
3. Appuyer sur les touches à flèche HOUR et MIN (+ ou -)
pour entrer lheure de fin de cuisson désirée.
4. Pour commencer la cuisson immédiatement, appuyer sur
START.
OU
Pour débuter la cuisson plus tard, appuyer sur COOK TIME.
5. Appuyer sur les touches HOUR et MIN (+ ou -) pour entrer
lheure de mise en marche.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
DELAYED TIME (heure différée) apparaît sur l'afficheur.
Lorsque lheure de mise en marche est atteinte, le four
sallume automatiquement.
Lorsque lheure darrêt est atteinte, le four sarrête
automatiquement et End (fin) apparaît sur lafficheur.
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre.
Sils sont toujours activés, les signaux de rappel se font
entendre à intervalles de 1 minute.
7. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la
porte du four pour effacer l'affichage et arrêter les signaux de
rappel.
ALIMENTS
POSITION
DE LA
GRILLE
DURÉE DE
CUISSON TOTALE
(minutes)
Poulet
morceaux avec os
poitrines désossées
3
3
35-45
20-30
Poisson
Filets de ¹₄ à ¹₂"
(0,6 à 1,25 cm)
d’épaisseur
Darnes de ³₄ à 1"
(2 à 2,5 cm) d’épaisseur
3
3
8-12
10-15
Saucisse Bratwurst ou
chapelet de saucisses,
crues
3 10-15
Galettes de viande
hachée*
³₄" (2 cm) d’épaisseur
à point
¹⁄₂" (1,25 cm) d’épaisseur
à point
3
3
14-20
12-18
Tranche de jambon,
précuit
¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur 3 7-9
Côtelettes d'agneau
¾ à 1" (2 à 2,5 cm)
d’épaisseur 3 20-26
Côtelettes de porc
(désossées)
¾ (2 cm) d’épaisseur
à point 3 18-25
Côtelettes de porc
(morceaux avec os)
1 à 1½" (2,5 à 3,8 cm)
d’épaisseur
à point
¾" (2 cm) d’épaisseur
à point
3
3
20-30
15-20
Bifteck - Surlonge
1" (2,5 cm) d’épaisseur
à point 3 22-28
Bifteck - Faux-filet
1½" (3,8 cm) d’épaisseur
à point 3 30-36
Bifteck - London broil
1" (2,5 cm) d’épaisseur
à point 3 22-28
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
30
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme dautonettoyage
(sur certains modèles)
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four ou “Évents du four.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section Nettoyage
général pour plus de renseignements.
Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité.
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.
Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur lacier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccadés.
Le programme dautonettoyage utilise des températures très
élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Le four est réglé pour un programme dautonettoyage de
3 h 30, mais la durée peut être changée. Les durées de nettoyage
suggérées sont de 2 h 30 pour des saletés légères et entre
3 h 30 et 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes.
Lorsque le four sest complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant
que le four ne se soit complètement refroidi. Lapplication dun
chiffon humide sur le hublot de la porte interne avant quil ne se
soit complètement refroidi risque de causer le bris du verre.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme
dautonettoyage.
Autonettoyage :
Avant lautonettoyage, sassurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).
Appuyer sur les touches à flèche HOUR et MIN (+ ou -)
pour établir une durée de nettoyage autre que 3 h 30. On peut
choisir une durée entre 2 h 30 et 4 h 30. Les 30 dernières
minutes du programme dautonettoyage sont une période de
refroidissement.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouillera automatiquement et DOOR
LOCKED (porte verrouillée) ou LOCKED (verrouillée), ainsi
que lheure de mise en marche apparaîtront sur lafficheur du
four. La porte ne se déverrouillera pas avant que le four soit
refroidi.
Lorsque le programme est terminé et que le four se refroidit,
End (fin) apparaît sur lafficheur du four et DOOR
LOCKED (porte verrouillée) ou LOCKED (verrouillée)
sefface.
3. Appuyer sur nimporte quelle touche ou ouvrir la porte du four
pour effacer laffichage du four.
Pour différer lautonettoyage :
Avant de différer la mise en marche de lautonettoyage, sassurer
que lhorloge est réglée à lheure exacte. Voir la section
Horloge. Sassurer également que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).
Appuyer sur les touches (boutons) HOUR et MIN (+ ou -)
pour établir une durée de nettoyage autre que 3 h 30. On peut
choisir une durée entre 2 h 30 et 4 h 30.
2. Appuyer sur STOP TIME (heure darrêt).
3. Appuyer sur les touches (boutons) HOUR et MIN (+ ou -)
pour entrer lheure darrêt.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
31
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Lheure de mise en marche est automatiquement calculée et
affichée.
La porte se verrouille automatiquement et LOCKED
(verrouillée), CLEAN (nettoyage) et DELAY TIMED (délai
minuté) apparaissent sur lafficheur. La porte ne se
déverrouillera pas tant que le four nest pas refroidi.
Lorsque lheure de mise en marche est atteinte, le four
sallume automatiquement.
Lorsque le programme est terminé et que le four se refroidit,
End (fin) apparaît sur lafficheur du four et LOCKED
(verrouillée) sefface.
5. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four
pour effacer l'affichage du four.
Pour arrêter le programme dautonettoyage à tout
moment :
Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation). Si la température
du four est trop élevée, la porte demeurera verrouillée. Elle ne se
déverrouillera pas tant que le four ne sera pas refroidi.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, sassurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes
des produits nettoyants.
Du savon, de leau et un linge doux ou une éponge sont
recommandés, à moins dindication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ
(sur certains modèles)
Les renversements daliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que
lensemble de lappareil est refroidi. Ces renversements peuvent
affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des
numéros de modèle et de série car le frottement pourrait en
effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Pour éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462B
(non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour passer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants javellisés, de
produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium
car la surface peinte pourrait se tacher.
BOUTONS DE COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine dacier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons. Lors de la réinstallation des
boutons, sassurer que chaque bouton est à la position darrêt
(Off).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine dacier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Un nettoyant à vitre, un linge doux ou une éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un linge doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS
Les renversements daliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent être nettoyés aussitôt que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l’écaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs quand ils sont
mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme dautonettoyage.
Méthode de nettoyage :
Tampon à récurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux légèrement abrasif :
Nettoyer dès que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites
doivent être trempées ou frottées avant d'être placées au
lave-vaisselle.
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz - Pièce n° 31617B :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
BRÛLEURS DE SURFACE
Voir la section Brûleurs de surface scellés.
32
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants à four.
Les renversements daliments doivent être nettoyés lorsque
le four est refroidi. Aux températures élevées, laliment réagit
avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Programme dautonettoyage : Voir d'abord Programme
dautonettoyage.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
Programme dautonettoyage :
Voir dabord Programme dautonettoyage. Ôter les grilles
sinon elles se décoloreront et deviendront plus difficiles à
glisser. Le cas échéant, un léger revêtement dhuile végétale
appliqué sur les glissières des grilles les aidera à mieux
glisser.
Tampon en laine dacier
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles)
Ne pas nettoyer au moyen du programme dautonettoyage.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant légèrement abrasif :
Frotter avec un tampon à récurer mouillé.
Solution de ¹₂ tasse (125 mL) dammoniaque pour 1 gallon
(3,75 L) deau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon à récurer ou en laine dacier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode demploi sur l’étiquette du produit.
Émail vitrifié seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
TIROIR DE REMISAGE (sur certains modèles)
Veiller à ce que le tiroir soit froid et vide avant de le nettoyer.
Pour plus dinformation, voir la section Tiroir de remisage.
Méthode de nettoyage :
Détergent doux
Doublure de tiroir (sur certains modèles)
Sortir tous les articles du tiroir et soulever la doublure hors du
tiroir.
Nettoyer avec un détergent doux.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager Pièce
n° 31662B (non incluse) :
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
TIROIR-RÉCHAUD ET PLATEAU (sur certains modèles)
Veiller à ce que le tiroir soit froid et enlever le plateau.
Méthode de nettoyage :
Détergent doux (pour les deux).
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager. Pièce
n° 31662B (non incluse).
Voir la section Assistance ou service pour placer une
commande.
Lampe(s) du four
La lampe du four est une ampoule standard de 15 watts pour
appareil ménager. Elle s'allume à l'ouverture de la porte. La
lampe ne fonctionnera pas durant le programme d'autonettoyage
(sur certains modèles). Sur certains modèles, lorsque la porte du
four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT pour allumer ou
éteindre la lampe.
Pour le remplacement :
Avant le remplacement, s'assurer que le four et la table de
cuisson sont refroidis et que les boutons de commande sont
éteints.
1. Débrancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four
dans le sens antihoraire et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
33
Tiroir de remisage
Le tiroir de remisage peut être enlevé. Avant de lenlever,
sassurer que le tiroir est froid et vide.
Enlèvement :
1. Tirer le tiroir de remisage en ligne droite au-delà de l'encoche
de la butée de tiroir et de l'extrémité des rails latéraux.
2. Soulever l'arrière du tiroir et retirer ce dernier.
Réinstallation :
1. Soulever l'arrière du tiroir et le placer dans la cuisinière, dans
sa position la plus avancée.
2. Soulever l'avant du tiroir jusqu'à ce que ce dernier soit de
niveau.
3. Pousser le tiroir lentement dans la cuisinière jusqu'à ce que
les rails latéraux du tiroir s'engagent dans les ouvertures des
glissières du tiroir.
4. Une fois complètement engagé des deux côtés, glisser le
tiroir en position fermée.
REMARQUE : Lors de la dépose et de la réinstallation du
tiroir de remisage, il peut s'avérer nécessaire d'exercer une
légère pression pour déplacer l'encoche de la butée de tiroir
au-delà des glissières du tiroir.
Porte du four
Il nest pas recommandé denlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, sil est nécessaire de lenlever,
sassurer que le four est éteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Enlèvement :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four le plus complètement possible.
4. Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque côté
avec les deux mains.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et l'éloigner du
châssis de la porte du four.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic alors que la porte est mise
en place.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
répéter les procédés d'enlèvement et d'installation.
A. Encoche de la butée de tiroir
B. Extrémité du rail latéral
A. Engager la glissière du tiroir
A
B
A
34
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici dabord afin d’éviter le coût dune visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon dalimentation est débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont
utilisés? Tourner nimporte lequel des boutons des brûleurs
de surface pour libérer lair des conduites de gaz.
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués? Sur les modèles
à brûleurs scellés, voir la section Brûleurs de surface
scellés.
Les flammes des brûleurs de surface sont inégales,
jaunes et/ou bruyantes
Les orifices du brûleur sont-ils obstrués? Sur les modèles
à brûleurs scellés, voir la section Brûleurs de surface
scellés.
Sur les modèles avec chapeaux, les chapeaux de brûleurs
sont-ils positionnés correctement? Voir la section
Brûleurs de surface scellés.
Utilise-t-on du gaz propane? Il est possible que lappareil
ait été converti incorrectement. Contacter un technicien de
réparation qualifié.
Émission de bruits secs par le brûleur de surface
Le brûleur est-il mouillé? Le laisser sécher.
Le brûleur produit des étincelles, mais ne sallume pas
Est-ce que le brûleur produit des étincelles continues
sans sallumer? Discontinuer lutilisation du brûleur de
surface et contacter un technicien de service.
Chaleur excessive autour de lustensile de cuisson sur la
table de cuisson
Lustensile est-il de dimension appropriée? Utiliser un
ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la
surface de cuisson, de l’élément ou du brûleur de surface.
Lustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de
¹⁄₂" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson.
Les résultats de cuisson ne sont pas ce qui est était
prévu
Un ustensile de cuisson approprié a-t-il été employé? Voir
la section Ustensiles de cuisson.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur? Voir la section Commandes de la table de
cuisson.
Lappareil est-il daplomb? Niveler lappareil. Voir les
instructions dinstallation.
Le four ne fonctionne pas
Est-ce la première fois que le four est utilisé? Tourner
nimporte lequel des boutons des brûleurs de surface pour
libérer lair des conduites de gaz.
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée? Voir la section Commande électronique du four.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes
est-il réglé? Voir la section Verrouillage des commandes.
Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou
bruyantes
Utilise-t-on du gaz propane? Il est possible que lappareil
ait été converti incorrectement. Contacter un technicien de
réparation.
Le ventilateur de refroidissement fonctionne durant la
cuisson au four, la cuisson au gril ou le nettoyage
Il est normal que le ventilateur fonctionne automatiquement
pour refroidir la commande électronique durant lutilisation du
four.
Température du four trop élevée ou trop faible
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être
ajusté? Voir la section Contrôle de la température du four.
Laffichage indique des messages
Laffichage montre-t-il PF, PF id=27 ou PF id=30?
Une panne de courant est survenue. Effacer laffichage. Voir
la section Affichage. Sur certains modèles, régler de
nouveau lhorloge si nécessaire. Voir la section Horloge.
Laffichage montre-t-il une lettre suivie par un chiffre?
Effacer laffichage. Voir la section Affichage. Si le message
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
Assistance ou service.
35
Le programme dautonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte? Fermer complètement la
porte du four.
La fonction a-t-elle été entrée? Voir la section Programme
dautonettoyage.
Sur certains modèles, une mise en marche différée du
programme dautonettoyage a-t-elle été réglée? Voir la
section Programme dautonettoyage.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée? Voir la
section Cuisson minutée.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas ceux prévus
Lappareil est-il daplomb? Mettre lappareil daplomb. Voir
les instructions dinstallation.
La température correcte est-elle réglée? Vérifier la recette
dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la température du four est-il réglé
correctement? Voir la section Commande de la
température du four.
Le four a-t-il été préchauffé? Voir la section Cuisson au
four et rôtissage.
Le bon ustensile de cuisson a-t-il été employé? Voir la
section Ustensiles de cuisson.
Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section
Position des grilles et ustensiles de cuisson.
Existe-t-il une circulation dair appropriée autour des
ustensiles de cuisson? Voir la section Position des grilles et
ustensiles de cuisson.
La pâte est-elle distribuée également dans le plat? Vérifier
que la pâte est à niveau dans le plat.
La durée appropriée de cuisson a-t-elle été utilisée?
Régler la durée de cuisson au four.
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
Louverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille vers le haut du four ou diminuer la
température du four.
Les bords des croûtes à tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier daluminium pour couvrir le bord de la
croûte.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section Dépannage. Ce guide peut vous faire économiser le
coût dune visite de service. Si vous avez encore besoin daide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de lappareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons demployer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront et
fonctionneront bien parce quelles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL
®
.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre dinteraction avec la clientèle
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
dappareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et dentretien.
Ventes daccessoires et pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à ladresse suivante :
Centre dinteraction avec la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées Whirlpool) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée sapplique exclusivement lorsque lappareil est utilisé dans le
pays où il a été acheté.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces
pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par
Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque lappareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été
acheté.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section Dépannage du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
Dépannage, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
W10086240
© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada
7/06
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool W10086240 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues