STARBUCKS Verismo Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi
3
Manuel dutilisation du système Verismo® 600 — Introduction
AVERTISSEMENT
Lisez TOUTES les instructions avant l’utilisation pour éviter les blessures.
Portez attention aux avertissements
contenus dans ce manuel d’utilisation.
Conservez ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
Pour une utilisation par des adultes seulement.
Ne tardez pas à procéder à la vidange, au nettoyage et au détartrage comme décrit dans ce manuel d’utilisation.
Conçu pour les capsules de boissons qui portent le logo du système Verismo®. Également compatible avec les
autres capsules du système K-fee®.
Table des matières
FR
Introduction ............................................................................................................................................................... 3
Consignes de sécurité importantes ......................................................................................................................... 16
Aperçu du système Verismo® 600 ........................................................................................................................... 18
Réglage de votre système Verismo® 600 ................................................................................................................ 19
Préparation des boissons .........................................................................................................................................20
Programmation du format ....................................................................................................................................... 21
Entretien quotidien .................................................................................................................................................. 22
Nettoyage du système ............................................................................................................................................. 23
Détartrage du système .............................................................................................................................................24
Foire aux questions .................................................................................................................................................. 25
Instructions pour la mise au rebut ........................................................................................................................... 25
Caractéristiques techniques ....................................................................................................................................26
Vider lappareil ......................................................................................................................................................... 26
Remarques ............................................................................................................................................................... 27
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Respectez toujours les mesures de sécurité de base lors
de l’utilisation d’appareils électriques, notamment les
suivantes:
1. Lisez toutes les instructions et utilisez uniquement
l’appareil conformément à ces instructions.
2. L’appareil est conçu et fabriqué pour un usage
domestique seulement. N’utilisez pas l’appareil
à des fins autres que celles pour lesquelles il a é
conçu.
3. Ne placez jamais vos doigts sous le bec verseur
lorsque l’appareil est en marche – vous pourriez
vous ébouillanter. Ne mettez jamais vos doigts
dans le compartiment à capsule – vous pourriez
vous blesser.
4. Ne soulevez jamais le levier de l’appareil
pendant l’infusion, le rinçage, le nettoyage ou
le détartrage. Maintenez toujours le levier en
position fermée (vers le bas) lorsque l’appareil
fonctionne.
5. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les
poignées lorsqu’elles sont disponibles.
6. N’utilisez jamais une capsule endommagée ou
fore. N'utilisez que des capsules de boissons
qui conviennent à cet appareil.
7. Ne soulevez jamais l’appareil par son levier.
8. Ne relevez ni n'abaissez jamais le levier de force.
9. Ne démontez jamais l’appareil et n’insérez jamais
d’objet dans les ouvertures de l’appareil.
10. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans son bac
ou sa grille d’égouttement.
11. Ne remplissez pas trop le réservoir avec de l’eau.
12. N’utilisez que de l’eau potable douce et froide
dans cet appareil! Ne mettez pas d’autres liquides ou
aliments dans le réservoir d’eau, sauf tel qu’indiqué
dans les instructions de nettoyage et de détartrage
contenues dans ce manuel.
13. L’utilisation d’un accessoire non recommandé par le
fabricant de l’appareil peut entraîner un incendie,
une électrocution ou des blessures corporelles.
14. Ne placez pas l'appareil sur le dessus ni près d'un
brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
15. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
d’eau, par exemple un évier de cuisine.
16. N’utilisez pas ce produit à l’extérieur.
17. N’immergez pas l’appareil, le cordon d'alimentation
ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide pour éviter
les incendies, les électrocutions et les blessures.
18. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation
comportant un fil de mise à la terre avec une prise
équipée d’une mise à la terre. Ne branchez l’appareil
que dans une prise murale à trois broches. La mise
à la terre réduit le risque d’électrocution dans le cas

d’alimentation en courant correspond bien aux
caractéristiques techniques inscrites sur la plaque
signalétique. La garantie devient nulle et non avenue
si l’appareil est branché sur une prise secteur dont
l’alimentation en courant est incorrecte.
 
ou enlever la troisième broche (mise à la terre) du
cordon d’alimentation ni utiliser un adaptateur
à deux broches. Consultez un électricien qualifié
si les instructions de mise à la terre ne sont pas
comptement comprises ou si un doute existe quant
à savoir si l’appareil est correctement mis à la terre.
20. Mettez hors tension et retirez la fiche de la prise
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou avant de
procéder à un nettoyage. Laissez refroidir l’appareil
avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de
le nettoyer.
21. N’utilisez pas un appareil qui ne fonctionne pas
convenablement ou dont le cordon ou la fiche est
en mauvais état. Contactez le service à la clienle
de Starbucks (1-800-334-5553) pour signaler tout
mauvais fonctionnement ou dommage à l’appareil
ou pour obtenir des directives pour un retour aux fins
d’inspection, de réparation ou d’ajustement.
22. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre du
rebord d’une table ou d’un comptoir ni toucher à des
surfaces chaudes.
23. Pour débrancher l'appareil, mettez-le toujours hors
tension (« off ») avant de retirer la fiche de la prise murale.
24. Une supervision étroite est requise si cet appareil est
utilisé par un enfant ou est à proximité d’un enfant.
Rangez l’appareil et tous ses accessoires hors de
portée des enfants.
25. Reportez-vous aux instructions d’utilisation de tous
les agents de nettoyage et de détartrage avant de
les utiliser et conformez-vous aux règles de sécurité.
N’éteignez pas l’appareil pendant le processus de
rinçage ou de détartrage.
26. Hormis l’utilisation normale – ce qui comprend le
nettoyage, le détartrage et le nettoyage externe – tous
les travaux tels que la réparation ou le remplacement
du cordon d’alimentation ne devraient être effectués
que par une entreprise de service à la clientèle
autorisée afin d’éviter les dangers.
27. L’appareil doit être vidé et nettoyé et la fiche doit
être retirée de la prise en cas de longues périodes
d’absence, de vacances, etc.
28. Si l’appareil a été exposé à des températures
inférieures au point de congélation, attendez au
moins troisheures avant le démarrage afin de
permettre à l’appareil d’atteindre la température
ambiante. Un appareil congelé ou ts froid peut ne
pas fonctionner adéquatement.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS ET LES PARENTS
NE PERMETTEZ PAS aux enfants d’utiliser l’appareil à
moins qu’ils ne le fassent sous la surveillance d’un adulte.
FR
17
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES
Symboles et mots d’avertissement
Le triangle d’avertissement appart dans ces instructions
lorsque le défaut de se conformer aux consignes de
curité peut entraîner des risques pour l’utilisateur ou
l’appareil.

Ce qu’il ne faut pas faire: Ne pas mettre la main
à l’intérieur

Électrocution
AVERTISSEMENT
Éviter les risques d’électrocution
      
éclaboussures.
 
un jet d’eau.
 
 
d’alimentation.
 
l’intérieur.
 
ou enlever la troisième broche (mise à la terre) du
cordon d’alimentation ni utiliser un adaptateur à
deux broches.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le levier est
complètement abaissé pendant l’utilisation. De l’eau
extrêmement chaude traverse l’appareil lorsqu’il
fonctionne (infusion, détartrage, nettoyage, rinçage).
Pour éviter les risques de brûlures ou d’autres
blessures, gardez toujours le levier abaissé (en position
fermée) lorsque l’appareil est en marche. Ne mettez
pas la main sous le bec verseur et ne retirez pas le bac
d’égouttement lorsque l’appareil est en marche.
Faites attention lors de la vidange du bac
d’égouttement. L’eau peut être ts chaude.
 
l’eau résiduelle (la température de la vapeur peut
être aussi élevée que 120°C [248°F]).
MISE EN GARDE
Hygiène et nettoyage
 
 
 rincer l’appareil cinq fois
avant la première utilisation et une fois à la fin de
son utilisation quotidienne. Lisez les instructions de
la section «Entretien quotidien» à la page 22.
 
consignes du manuel d’utilisation pour prévenir les
risques liés à l’hygiène.

détartrage appropriés pour l’appareil.
Lisez attentivement les instructions d’utilisation des
agents de nettoyage et de détartrage et conformez-
vous aux consignes de sécurité.
Instructions concernant le cordon d’alimentation court
Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire
les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement que
causerait un cordon d’alimentation plus long. Un cordon
d’alimentation détachable plus long ou une rallonge
peuvent être utilis avec prudence. En cas d’utilisation d'un
cordon d’alimentation plus long ou d’une rallonge : 1) la
puissance électrique marquée sur ceux-ci doit être au moins
égale à celle de l’appareil; 2) si l’appareil est un modèle avec
prise de terre, le cordon de la rallonge doit être à trois fils
avec mise à la terre; et 3) le cordon d’alimentation doit être
disposé de manière à ne pas reposer sur le comptoir ou sur
la table lorsqu’il peut être tiré par un enfant.
Informations sur le mode économie d’énergie et
l’arrêt automatique
L’appareil se met en mode économie d’énergie s’il n’est
pas utilisé pendant plus de 15 minutes (glage de l’usine).
L’appareil se met automatiquement hors tension après 30
minutes. L’appareil consomme considérablement moins
d’énergie lorsqu’il est dans ce mode. Il consomme en fait
moins de 0,5 W/h (la quantité dénergie utilisée pour un
fonctionnement normal).
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: Quatre aiguilles pointues servent à
percer les capsules du système Verismo® à l’intérieur
du compartiment à capsule. Ne mettez pas vos
doigts dans le compartiment à capsule pour éviter
tout risque de blessure.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS

RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. LES

PERSONNEL AGRÉÉ SEULEMENT.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
18
Survol des symboles DEL
Espresso
LES VOYANTS LUMINEUX
CLIGNOTENT LORSQUE :
L’APPAREIL SE
RÉCHAUFFE.
L’APPAREIL PRÉPARE
UNE BOISSON.
LES VOYANTS LUMINEUX
S’ALLUMENT LORSQUE :

Infusion
Lait
Rinçage
Eau
chaude
5
7 9
8
6
1 2
4
3
Bouton à espresso
Bouton d’infusion
Bouton à lait
Bouton de riage
Eau chaude
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: Quatre aiguilles pointues servent à

du compartiment à capsule. Ne mettez pas vos doigts
dans le compartiment à capsule pour éviter tout
risque de blessure.
Aperçu du système
Verismo® 600
1 Grille du bac d’égouttement
2 Réceptacle à capsules utilisées
3 Boutons de commande
4 Compartiment à capsule
5 Levier
6 Réservoir d’eau
7 Bec verseur
8 Bac d’égouttement à hauteur réglable
9 Bouton de mise sous tension
FR
Préréglages pour les boutons:
Espresso ................................ 30mL (1,0oz)
Infusion ............................... 210mL (7,1oz)
Lait .....................................135mL (4,56oz)
(avec une température réduite)
Rinçage .......................................45mL (1,5oz)
Eau chaude ........................... 150mL (5,1oz)
IMPORTANT: Retirez la
pellicule de protection blanche
de la grille du bac d’égouttement.
19
1x
max
1
5
4
9 10 11 12
6 7 8
2 3
Retirez le
réservoir d’eau.
Appuyez sur le bouton pour rincer.
Un voyant vert s’allume lorsque
l’appareil est prêt.
Jetez le liquide lorsque
vous avez terminé. Rétez les étapes
9 à 12 quatre fois de plus.
L’appareil se ppare pour rincer
de nouveau.
Les voyants
lumineux qui clignotent indiquent
que l’appareil se réchauffe.

importantes à la page16.

chaude.
Remplissez le réservoir d’eau
potable douce et froide.
Maintenez le levier en position
abaissée. Placez une tasse résistant à
la chaleur sous le bec verseur.
Appuyez brièvement (1seconde)
sur le bouton «On/Off».
Insérez le réservoir d’eau.
On (Mise
sous tension)
IMPORTANT: Répétez les
étapes 9 à 12 quatrefois de plus
afin de préparer l’appareil à sa
première utilisation.
IMPORTANT: 
doit être préparé avant la première
utilisation et chaque fois que l’appareil
che ou manque d’eau.
Réglage de votre
système Verismo®
600
(Préparation à la
première utilisation)
AVERTISSEMENT

levier est complètement abaissé pendant
l’utilisation. De l’eau extrêmement chaude
traverse l’appareil lorsqu’il fonctionne
(infusion, détartrage, nettoyage, rinçage).
Pour éviter les risques de brûlures ou d’autres
blessures, gardez toujours le levier abaissé
(en position fermée) lorsque l’appareil est en
marche. Ne mettez pas les mains sous le bec
verseur et ne retirez pas le bac dégouttement
lorsque l’appareil est en marche.
FR
FR
max
90 mm
(3,54 po)
max
150 mm /
5.9 in
1
2
6 7 8
3 4 5
1A 1B 1C
Utilisez une tasse résistant à la
chaleur de format approprié.
L’appareil est pt lorsque les
voyants lumineux s’allument.
La boisson est prête.
Soulevez le levier. Insérez une
capsule à espresso.
Soulevez et abaissez le levier pour
éjecter la capsule.
La boisson est prête.
Appuyez sur le bouton à espresso
(le bouton du haut).
La boisson sécoule.

extrêmement chaude.
Pour les
boissons
de grand format,
retirez le bac dégouttement. Replacez le bac d’égouttement.
AVERTISSEMENT

levier est complètement abaissé pendant
l’utilisation. De l’eau extrêmement chaude
traverse l’appareil lorsqu’il fonctionne
(infusion, détartrage, nettoyage, rinçage).
Pour éviter les risques de brûlures ou d’autres
blessures, gardez toujours le levier abaissé
(en position fere) lorsque l’appareil est en
marche. Ne mettez pas les mains sous le bec
verseur et ne retirez pas le bac d’égouttement
lorsque l’appareil est en marche.
N’enlevez pas l’opercule et ne percez pas la
capsule.
Rincez l’appareil avant de préparer chaque
boisson en plaçant une tasse vide sur le bac
d’égouttement et en appuyant une fois sur
le bouton, puis jetez l’eau chaude.
Préparation des
boissons
FR
20
21
Programmation
du format des
boissons
Appuyez sur le bouton
de la boisson (Espresso,
Infusion, Eau chaude) pour un
minimum de 3secondes pour
commencer la programmation.
Continuez d’enfoncer le bouton jusqu’à ce
que le liquide atteigne le niveau désiré dans
la tasse. Relâchez alors le bouton.
45 mL
Formats programmables
Format
recommandé
30 mL
Espresso
1,5 oz
1,0 oz
150 mL
Formats programmables
210 mL
Format recommandé
Infusion
5,1 oz
7,1 oz
210 mL
Formats programmables
150 mL
Format
recommandé
Eau chaude
50 mL
1,7 oz
5,1 oz
7,1 oz
Un minimum de
3secondes
EXEMPLE AVEC LE BOUTON À ESPRESSO
FR
La machine est livrée avec un préréglage du
format des boissons (valeurs approximatives)
qui peut être ajusté au format de votre tasse.
La programmation des volumes est
sauvegare (même si le courant est
interrompu).
Pour réinitialiser la programmation du format
des boissons et revenir à la programmation
recommandée, éteignez l’appareil (voir la FAQ
à la page 25). Appuyez à la fois sur les boutons
Infusion et Rinçage. Ensuite, appuyez sur le
bouton de mise sous tension. Toutes les
fonctions programmables par l’utilisateur
retournent aux réglages d’usine. Les voyants
lumineux clignotent une fois pour indiquer que
l’opération s’est déroulée correctement.
22
Placez une tasse résistant à la chaleur
sous le bec verseur. Appuyez sur le
bouton Riage pour rincer l’appareil,
puis jetez le liquide.

Utilisez uniquement un chiffon humide et un détergent doux si nécessaire (n’utilisez jamais de détergents
abrasifs ou corrosifs). Ne lavez aucune pce de l’appareil au lave-vaisselle.
Risques d’endommager l’appareil
1
4
7
5
2 3
Soulevez et
abaissez le levier.
Retirez le bac d’égouttement et le
réservoir d’eau.
Enlevez la grille du bac
d’égouttement.
Nettoyez toutes les pièces et
assemblez l’appareil.

6
Off (Mise
hors tension)
AVERTISSEMENT

levier est complètement abaissé pendant
l’utilisation. De l’eau extrêmement chaude
traverse l’appareil lorsqu’il fonctionne
(infusion, détartrage, nettoyage, rinçage).
Pour éviter les risques de brûlures ou
d’autres blessures, gardez toujours le
levier abaissé (en position fermée) lorsque
l’appareil est en marche. Ne mettez pas les
mains sous le bec verseur et ne retirez pas
le bac d’égouttement lorsque l’appareil est
en marche.
Faites attention lors de la vidange des bacs
d’égouttement et de récupération des
capsules. L’eau résiduelle peut être très
chaude.
Entretien quotidien
(après la dernière
utilisation)
FR
Éteignez l’appareil.
Appuyez sur le
bouton pendant
au moins
5 secondes.
23
AVERTISSEMENT

levier est complètement abaissé pendant
l’utilisation. De l’eau extrêmement chaude
traverse l’appareil lorsqu’il fonctionne
(infusion, détartrage, nettoyage, rinçage).
Pour éviter les risques de brûlures ou
d’autres blessures, gardez toujours le
levier abaissé (en position fermée) lorsque
l’appareil est en marche. Ne mettez pas les
mains sous le bec verseur et ne retirez pas
le bac d’égouttement lorsque l’appareil est
en marche.
Nettoyage du
système
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: Si un filtre* à eau est utilisé,
il doit être retiré avant le nettoyage.
N’utilisez que des détergents liquides qui sont appropriés

d’obtenir plus de renseignements.
Pour des raisons de santé, il est recommandé de nettoyer
l’appareil tous les mois avec un agent de nettoyage.
Lisez attentivement les instructions pour l’utilisation de
l’agent de nettoyage et conformez-vous à toutes les consignes
de sécurité.
1
4
8 9
10
11
7
2 3
Abaissez le levier
et retirez le réservoir
d’eau. Si un filtre* à eau est utilisé,
il doit être retiré avant le nettoyage.
Nettoyez le réservoir d’eau.
Soulevez le levier.
max
Remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau seulement.
Appuyez sur le bouton
Rinçage et rincez l’appareil jusqu’à ce
que le réservoir d’eau soit vide.

Eau extrêmement chaude
65
Remplissez le
réservoir d’eau avec
une solution d’eau
et d’agent de nettoyage
en fonction des directives
fournies par le fabricant de l’agent
de nettoyage. Insérez le réservoir
d’eau. Placez une tasse résistant à la
chaleur sous le bec verseur.
Rincez jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit vide.


Nettoyez la tasse
avant de l’utiliser de nouveau. Essuyez la surface de l’appareil.
FR
* Filtre à eau vendu séparément et optionnel.
Consultez le site verismo.com pour plus de
renseignements.
24
Appuyez sur le bouton
à lait et rincez l’appareil jusqu’à ce
que le réservoir d’eau soit vide.
Rincez jusqu’à ce que le réservoir
d’eau soit vide.
N’utilisez que des agents de détartrage qui sont appropriés

d’obtenir plus de renseignements.
Lisez attentivement les instructions pour l’utilisation
de l’agent de détartrage et conformez-vous à toutes les
consignes de sécurité.
1
4
8 9 10 11
5 6 7
2 3
Abaissez le levier
et retirez le réservoir
d’eau. Si un filtre* à eau est utilisé,
il doit être retiré avant le détartrage.
Nettoyez le réservoir d’eau.
Soulevez le levier.
max
Remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau seulement.

Eau extrêmement chaude
Remplissez le
réservoir d’eau avec
une solution d’eau
et d’agent de détartrage
en fonction des directives
fournies par le fabricant de l’agent
de détartrage. Insérez le réservoir
d’eau. Placez une tasse résistant à la
chaleur sous le bec verseur.

Essuyez la surface de l’appareil.

Nettoyez la tasse
avant de l’utiliser de nouveau.
Détartrage du
système
AVERTISSEMENT

levier est complètement abaissé pendant
l’utilisation. De l’eau extrêmement chaude
traverse l’appareil lorsqu’il fonctionne
(infusion, détartrage, nettoyage, rinçage).
Pour éviter les risques de brûlures ou
d’autres blessures, gardez toujours le
levier abaissé (en position fermée) lorsque
l’appareil est en marche. Ne mettez pas les
mains sous le bec verseur et ne retirez pas
le bac d’égouttement lorsque l’appareil est
en marche.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: Si un filtre* à eau est utilisé,
il doit être retiré avant le détartrage.
FR
* Filtre à eau vendu séparément et optionnel.
Consultez le site verismo.com pour plus de
renseignements.
25
Pourquoi y a-t-il un délai avant la distribution de la boisson?
L’appareil s’ajuste à la bonne température pour préparer votre boisson.
Comment puis-je retirer le réceptacle à capsules s’il est bloqué ou trop plein?
Déplacez doucement le réceptacle à capsules de l’avant vers l’arrière tout en le retirant.
Pourquoi la boisson n’est-elle pas assez chaude?
Il peut être nécessaire de détartrer l’appareil (voir la section «Détartrage du système»).
Pourquoi le bouton Rinçage clignote-t-il rapidement pendant une longue période?

Pourquoi la boisson n’est-elle pas distribuée correctement?
Assurez-vous que le levier est complètement abaissé. Détartrez l’appareil si nécessaire (voir la section « Détartrage du système »).
Pourquoi est-ce que l’appareil s’éteint de lui-même lorsqu’il est beaucoup utilisé?
L’appareil s’éteint de lui-même pour se protéger contre une surchauffe. Si cela se produit, le bouton Riage clignotera en rouge et le bouton
Eau chaude clignotera en vert pendant environ 60 secondes. L’appareil retournera immédiatement en mode Prêt (tous les boutons sont verts).
Comment faire pour réinitialiser l’appareil et revenir aux réglages d’usine?
Éteignez l’appareil. Appuyez sur les boutons Infusion et Rinçage en même temps, gardez-les enfoncés en appuyant sur le bouton de mise sous
tension pendant au moins troissecondes. Toutes les fonctions programmables par l’utilisateur retournent aux réglages d’usine. Les voyants
lumineux clignotent une fois pour indiquer que l’opération sest déroulée correctement.
Pourquoi l’appareil s’éteint-il automatiquement lorsqu’il n’est pas utilisé pendant plus de 30 minutes?
L’appareil est doté d’une fonction d’arrêt automatique pour économiser de l’énergie.
Foire aux questions
Instructions pour
la mise au rebut
Cou pour les capsules de boissons qui
 
Également compatible avec les autres

Lemballage est recyclable. Suivez vos directives
locales pour le recyclage.
Contactez Verismo.com si les problèmes persistent.
Survol de la dureté de l’eau
Dureté Dureté de l’eau en mmol
1 (douce) < 1,3
2 (moyennement dure) 1,3 à 2,5
3 (dure) 2,5 à 3,8
4 (très dure) > 3,8
FR
FR
26

1m (39,4po)
Pression
maximum de 19bar (275psi)
1L (33,8oz)
3,8kg (8,38lb)
A
B
C
A = 150mm (5,9po)
B = 378mm (14,88po)
C = 297mm (11,69po)

empêche l’eau résiduelle de geler à l’intérieur de l’appareil.
Laissez l’appareil se réchauffer jusqu’à température ambiante si nécessaire. Assurez-vous que l'appareil est éteint. Relevez le levier puis
abaissez-le. Enlevez et videz le réservoir d’eau. Appuyez sur les boutons Espresso et Lait en même temps et gardez-les enfons, puis appuyez
sur le bouton de mise sous tension pendant au moins troissecondes. Lévaporation va commencer. Attendez jusqu’à ce que l’évaporation soit
terminée. Réinsérez le réservoir d’eau vide. Essuyez et séchez l’avant de l’appareil avec un chiffon.
AVERTISSEMENT

La température de la vapeur peut être aussi élevée que 120°C (248°F). Ne mettez pas les mains sous le bec verseur et gardez-les à une bonne
distance de ce dernier.
AVERTISSEMENT: Températures extrêmes


de fonctionnement est de 10 à 45°C (50 à 115°F).

de fonctionnement est de 10 à 45°C (50 à 115°F).
maximum 150mm (5,9po)
10°C à 45°C (50°F à 113°F)
environ 93°C (199°F)
Caractéristiques
techniques
FR
Vider lappareil
FR
K-fee is a registered trademark of K-fee System GmbH.
K-fee est une marque de commerce déposée de K-fee System GmbH.
© 2013 STARBUCKS COFFEE COMPANY. ALL RIGHTS RESERVED.
TOUS DROITS RÉSERVÉS. NSP13-25844
Visit us at / Visitez nous à l’adresse verismo.com
600
Swiss Engineered High-Pressure Technology
Technologie haute pression de conception suisse
30098713
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

STARBUCKS Verismo Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues