HoMedics HHP-351H Instruction book

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Instruction book
10 11
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LORSQU’ON UTILISE DES PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER EN PRÉSENCE DES ENFANTS, ON DEVRAIT
TOUJOURS OBSERVER DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES, Y COMPRIS CELLES QUI SUIVENT :
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
Toujours débrancher cet appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le
nettoyer.
NE PAS tenter de saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
NE PAS utiliser en prenant un bain ou une douche.
NE PAS placer ou laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou être précipité dans une
baignoire ou un évier.
WARNING
– AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, INCENDIES, CHOCS ÉLECTRIQUES OU
BLESSURES PERSONNELLES :
Un appareil ne doit JAMAIS être laissé sans surveillance quand il est branché. Débrancher l’appareil de
la priselorsqu’il n’est pas utilisé et avant de retirer ou d’installer des pièces ou des accessoires.
Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants, des
personnes invalides ou handicapées.
N’utiliser cet appareil que pour les fins auxquelles il est destiné telles que décrites dans le présent
guide. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics ; spécifiquement, tout accessoire
non fourni avec l’appareil.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si son cordon ou sa prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un Centre
de service HoMedics pour le faire examiner et réparer.
Garder le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffées.
NE JAMAIS échapper ou insérer d’objet dans quelque ouverture que ce soit.
NE PAS faire fonctionner dans un endroit où des produits en contenant aérosol sont utilisés ou dans un
endroit où de l’oxygène est administré.
NE PAS utiliser sous une couverture ou un oreiller. La chaleur excessive peut s’accumuler et causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures personnelles.
NE PAS transporter cet appareil par le cordon d’alimentation ou utiliser le cordon en guise de poignée.
Pour débrancher, placer toutes les commandes hors tension (OFF), retirer ensuite la fiche de la prise.
NE PAS utiliser à l’extérieur.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les prises d’air bloquées. Gardez les prises d’air libres de
charpie, cheveux et autres matières semblables.
Utilisez les surfaces chauffées avec précautions. Elles pourraient causer des brûlures graves. Ne pas
utiliser sur la peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation sanguine. Une utilisation sans
surveillance de la chaleur par des enfants ou des personnes ayant une limitation fonctionnelle pourrait
s’avérer dangereuse.
NE JAMAIS faire fonctionner sur une surface molle telle que divan ou lit où les prises d’air pourraient être
bloquées.
Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
Mise en garde : tout entretien de cet appareil doit être effectué par du personnel de service autorisé
par HoMedics seulement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
MISE EN GARDE
– VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT L’UTILISATION.
Ce produit n’est pas destiné à une utilisation médicale.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si
- vous êtes enceinte
- vous avez un stimulateur cardiaque
- vous avez des inquiétudes au sujet de votre santé
Utilisation NON recommandée pour les diabétiques.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, en particulier s’il y a des enfants autour.
Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est en utilisation.
Ne jamais utiliser cet appareil plus de 15 minutes à la fois.
Une utilisation intense pourrait faire surchauffer le produit et en raccourcir la durée utile. Si tel est le
cas, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de le faire fonctionner.
Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions
cutanées.
NE PAS utiliser ce produit en remplacement de soins médicaux.
NE PAS utiliser ce produit avant d’aller au lit. Le massage a un effet stimulant et peut retarder le
sommeil.
NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
Ce produit ne devrait JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’un malaise physique qui limiterait
sa capacité d’utiliser les commandes ou possédant des déficiences sensorielles dans la moitié inférieure
du corps.
Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans la
surveillance d’un adulte.
NE JAMAIS utiliser ce produit dans une voiture.
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement
12 13
POUR CHANGER LES TÊTES
Votre appareil de massage est livré avec 4 têtes de massage en accessoires.
Pour passer à un ensemble différent, tourner simplement en sens antihoraire l’ensemble qui est sur
l’appareil et fixer l’ensemble désiré en sens horaire.
ENTRETIEN
RANGEMENT
Débrancher l’appareil de la prise secteur et le laisser refroidir avant de le ranger dans sa boîte ou un
endroit propre et sec. Enrouler le cordon et l’attacher en utilisant l’attache fournie. Ne pas suspendre
l’appareil par son cordon d’alimentation.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer uniquement avec un chiffon doux
et humide et un détergent doux.
Après le nettoyage, essuyer les surfaces avec un chiffon sec.
Ne pas immerger dans un liquide pour le nettoyer.
Ne jamais utiliser d’abrasifs, détergents ou agents de nettoyage forts
Détordre périodiquement le cordon d’alimentation.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, brosses, essence ou kérosène, polis à verre/meubles ou
diluants à peinture pour nettoyer.
NE tentez PAS de réparer l’appareil de massage par percussion.
Il ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Pour obtenir du service, appeler au numéro de
téléphone des Relations avec les consommateurs répertorié dans le volet Garantie.
Remarque : pour votre sécurité, un système de mise hors tension automatique éteint l’appareil après
15 minutes.
Blanc – massage doux Gris – massage ferme
CONSIGNES D’UTILISATION
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche se branche
dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne pénètre pas dans la prise, inverser la fiche. Si
elle ne convient toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer la prise appropriée. Ne pas
modifier la fiche de quelque façon que ce soit.
1. Assurez-vous toujours que l’appareil est réglé à la position « OFF » avant d’insérer la
fiche dans une prise électrique de 120 volts.
2. Pour mettre l’appareil en marche, appuyer simplement sur le bouton d’alimentation
situé sur le haut de la poignée. L’appareil se met en marche au réglage le plus bas. Pour
augmenter l’intensité du massage, continuer à appuyer sur le bouton jusqu’à ce que
l’intensité désirée soit atteinte. Pour éteindre l’appareil, continuer à appuyer sur le bouton
d’alimentation jusqu’à dépasser le niveau d’intensité le plus haut. Le cycle d’intensité
se désactive et l’appareil s’éteint. (figure 1)
3. Pour activer la fonction de chaleur apaisante , l’appareil de massage doit être en
marche. Pour activer la fonction de chaleur apaisante, appuyer sur le bouton de chaleur
situé au-dessus des barres d’intensité sur le haut de la poignée (figure 1). Pour désactiver la
fonction de chaleur apaisante, appuyer une nouvelle fois sur le bouton de chaleur . REMARQUE : La
fonction de chaleur fonctionne le mieux lorsque les boules rouges pour massage chaud sont exposées.
REMARQUE : ne pas utiliser la chaleur continuellement plus de 15 minutes. Ne pas utiliser la chaleur
si vous avez une peau sensible, une mauvaise circulation sanguine, des zones décolorées, des enflures,
brûlures, inflammations ou là où des éruptions cutanées ou des douleurs sont présentes.La chaleur
apaisante doit être agréable et confortable. En cas de douleur ou d’inconfort, cesser d’utiliser l’appareil et
consulter un médecin.
4. Appliquez la tête de massage légèrement sur la zone que vous désirez masser.
5. Déplacez l’appareil lentement en le gardant sur la zone ciblée. Massez la zone durant une courte
période et passez à une autre zone. Ne massez jamais le même endroit durant plus de 3 minutes
MISE EN GARDE - Tel que stipulé dans la section « IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ » du présent
guide, n’utilisez jamais cet appareil sur ou près des yeux ou d’autres zones hautement sensibles.
6. Un fonctionnement durant plus de 15 minutes n’est pas recommandé et peut causer de la surchauffe.
7. Lorsque le massage est terminé, mettre l’appareil hors tension, débrancher l’alimentation, laisser
refroidir et ranger dans un endroit sec.
Fig. 1
14 15
Bouton de chaleur
apaisante
2 ensembles d’accessoires personnalisés inclus
Pour des applications de massage ferme ou doux
WITH HEAT
MASSAGERMASSAGER
DUALNODEPERCUSSION
Deux têtes pivotantes
pour un massage tonifiant
Manche caoutchouté ergonomique
Pour une prise et une manutention faciles
Commande de vitesse variable
Pour une plage de massage de doux
à tonifiant au simple pousser d’un
interrupteur.
Bouton marche/arrêt
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est en conformité avec la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti
à deux conditions : (1) cet appareil ne peut causer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Le fabricant n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé
par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à
l’utilisateur le droit d’utiliser l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été vérifié et trouvé conforme aux restrictions touchant les dispositifs
numériques de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces restrictions sont destinées
à offrir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé
en conformité avec les directives, peut causer du brouillage préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n’existe aucune garantie à l’effet qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement cause effectivement du brouillage préjudiciable à la réception radio et
télé, ce qui peut être déterminé mettant successivement l’équipement sous tension et hors tension,
l’utilisateur est encouragé de tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou plusieurs des mesures
ci-après :
Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l’aide.
Mise en garde : Tout entretien de cet appareil de massage doit être effectué par du personnel de
service autorisé par HoMedics seulement.
#1 BRA ND IN MASS AG E*
#1 BR AND IN M ASSAG E*
HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une période
de deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit sera exempt
de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux
consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de
l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès
d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente
garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé
que ce soit ; altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée de l’alimentation
électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire
l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte
de jouissance pendant que le produit est dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou
toute autre condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de HoMedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des
modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé
et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE
OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE
GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES
DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. Si les pièces de rechange pour le
matériel défectueux ne sont pas disponibles, HoMedics se réserve le droit de faire des substitutions de produits aux lieu et place d’une réparation
ou d’un remplacement.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris mais non de façon
limitative à la vente de tels produits sur les sites Internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels produits par des revendeurs de surplus
ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou
pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier d’un état ou d’une
province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et pays, certaines des restrictions qui précèdent
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter :
www.homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U. :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE
1.800.466.3342
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA :
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE
1.888.225.7378
GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS
HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC
© 2017 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-HHP351H
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
HHP-351H
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
MESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
WITH HEAT
MASSAGERMASSAGER
DUALNODEPERCUSSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

HoMedics HHP-351H Instruction book

Catégorie
Bains de pieds
Taper
Instruction book

dans d''autres langues