Roadstar HRA-1782ND+BK Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 7
Français Page 13
Italiano Pagina 19
Español Página 25
Nederlands Page 31
Čeština Strana 37
Slovenský Strana 43
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for
your music enjoyment. Before operating the
unit, please read this instruction manual ca-
refully. Keep it also handy for further future
references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROAD-
STAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel dinstructions. Conservez-le
à portée de main à fin de référence ultérieu-
re.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de cali-
dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos
las gracias por su elección de este aparado.
Por favor leer el manual antes de poner en
funcionamiento el equipo y guardar esta do-
cumentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften
gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unse-
res Produktes und wünschen Ihnen optimalen
Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienung-
sanleitung durch, und heben Sie sie auf, um
jederzeit darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto
ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua-
lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui-
stato un nostro prodotto per il vostro piacere
dascolto. Prima di procedere all'utilizzo
dell'apparecchio, leggete attentamente il ma-
nuale distruzioni e tenetelo sempre a portata
di mano per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da ROAD-
STAR. Agradecemos por ter comprado nosso
produto para a sua diversão. Antes de usar
esta unidade é necessário ler com atençâo
este manual de instruções pare que possa ser
usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
13 Français
L'EMPLACEMENT DES COMMANDES
0. POWER SWITCH (INTERRUPTEUR PRINCIPAL)
1. POWER ON - OFF / MODE KNOB (MARCHE - ARRÊT / MODE)
2. VOLUME KNOB (COMMANDE DE VOLUME)
3. USB PORT (PRISE USB)
4. SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
5. DISPLAY (AFFICHAGE LCD)
6. CD DOOR (PORTE DU CD)
7. OPEN / CLOSE CD DOOR (OUVRIR / FERMER PORTE DU CD)
8. REPEAT-RANDOM / INFO
9. MENU / PROGRAMMING (MENU / PROGRAMMATION)
10. TUNE- / SKIP-
11. TUNE+ / SKIP+
12. AUTOMATIC SCAN / PLAY-PAUSE (BALAYAGE AUTOMATIQUE)
13. RECORD / DELETE (ENREGISTRER / EFFACER)
14. ENTER / STOP (CONFIRMER)
15. PRESET (PRÉRÉGLAGE)
16. POWER CORD (CABLE AC)
17. ANTENNA SOCKET (CONNECTEUR ANTENNE)
18. RCA AUX INPUT (L+R) (ENTRÉE AUX)
19. 3.5mm JACK HEADPHONES OUT (SOTIE ÉCOUTEURS)
20. EQUALIZER
21. NUMERIC KEYBOARD (CLAVIER NUMERIQUE)
22. TIMER BUTTON
23. + 10 TRACK
SOURCES D'ALIMENTATION
ALIMENTATION CA : Pour alimenter votre radio, branchez le cordon d'alimentation CA
dans une prise de courant CA murale.
Vérifier que la tension nominale de l`appareil correspond à la tension locale.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
Quand la radio est éteinte:
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton [STOP] (14);
2. Utilisez [SKIP -/+] (10/11) pour choisir 12 ou 24 h
3. Appuyez sur [ENTER] (14) pour confirmer;
4. Utilisez [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner lheure;
5. Appuyez sur [ENTER] (14) pour confirmer;
6. Utilisez [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner les minutes;
7. Appuyez sur [ENTER] (14) pour confirmer;
8. Répéter les étapes 4 et 5 pour ajuster la date.
RÉGLAGE DE LALARME
Quand la radio est éteinte:
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton [TIMER] (22);
2. Les chiffres des heures clignotent sur l'écran. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11)
pour sélectionner lheure;
3. Appuyez sur [TIMER] (22) pour confirmer;
4. Les chiffres des minutes clignotent sur l'écran. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11)
14 Français
pour sélectionner les minutes;
5. Appuyez sur [TIMER] (22) pour confirmer;
6. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner le mode dalarm;
7. Appuyez sur [TIMER] (22) pour confirmer;
8. Réglez le volume avec les boutons [SKIP -/+] (10/11) au niveau souhaité;
9. Appuyez sur [TIMER] (22) pour confirmer;
10. Répéter les étapes 2 à 5 pour ajuster lheure darrêt.
ACTIVER / DÉSACTIVER LES RÉGLAGES DE LALARME
Pour active / désactiver les réglages, en mode standby, appuyez plusiers fois sur la
touche [TIMER] (22).
MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Le minuteur de mise en veille éteint automatiquement la radio après un temps réglable.
Quand la radio est allumée:
1. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton [TIMER] (22);
2. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour choisir la minuterie souhaitée;
3. Appuyez sur [TIMER] (22) pour confirmer.
Remarque: Pour supprimer la minuterie darrêt, sélectionnez Sleep OFF“.
NAVIGUER LE MENU
1. Appuyer sur le bouton [MENU] (9) pour accéder au menu;
2. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour faire défiler les options;
3. Appuyez sur [ENTER] (14) pour sélectionner un élément;
4. Appuyez sur [MENU] (9) pour quitter le menu.
RÉINITIALISATION D'USINE
1. Appuyer sur le bouton [MENU] (9);
2. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner "System";
3. Appuyez sur [ENTER] (14) pour confirmer;
4. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner "Factory Re-
set" (“Reinitialisation dUsine”);
5. Appuyez sur [ENTER] (14) pour confirmer;
6. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour sélectionner "Yes" (“Oui”);
7. Appuyez sur [ENTER] (14) pour confirmer.
UTILISER LA RADIO
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal (0) sur ON;
2. Appuyer sur le bouton [POWER] (1) pour la mise sous tension;
3. (Lors de la première mise sous tension de la radio, celle-ci balaie automatiquement
les stations de radio DAB. Elle affichera et lancera la première station à la fin du ba-
layage);
4. Sélectionnez la source audio désirée en tournant le sélecteur [MODE] (1);
5. (Veuillez consulter les instructions taillées pour chaque source dans les chapitres
suivants);
6. Réglez le volume avec le [COMMANDE VOLUME] (2) au niveau souhaité;
7. Pour éteindre la radio, appuyer sur le bouton [POWER] (1).
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO DAB
1. Sélectionnez le mode DABen tournant le bouton [MODE] (1);
15 Français
2. Utilisez les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour choisir la chaine radio;
Remarque: Dans le cas où il n'y a pas de service DAB, appuyer sur le bouton [SCAN]
(12), pour lancer le balayage.
Remarque: Pour une meilleure réception, réorientez l'antenne (17).
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM
1. Sélectionnez le mode FMen tournant le bouton [MODE] (1);
2. Réglez la fréquence sur la station sirée en utilisant les touches [TUNE -/+] (10/11)
ou maintenez enfoncé le bouton (2 secondes) et il recherchera la prochaine station
disponible.
Remarque: Pour une meilleure réception, réorientez l'antenne (17).
BALAYAGE AUTOMATIQUE:
Appuyez sur le bouton [SCAN] (12) pour lancer le balayage automatique. Pendant le ba-
layage, la radio enregistrera les stations séquentiellement dans la mémoire.
PRÉRÉGLAGE
Il y a 20 préréglages disponibles pour la DAB et 20 préréglages pour la FM.
1. Réglez la fréquence sur la station désirée comme expliqué précédemment;
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [PRESET] (15);
2. Choisir le numéro de préréglage avec les boutons [SKIP -/+] (10/11);
3. Appuyer sur le bouton [ENTER] (14) pour confirmer.
RAPPELER UN PRESET
1. Appuyer sur le bouton [PRESET] (15);
2. Utiliser les boutons [SKIP -/+] (10/11) pour choisir la chaine radio;
3. Appuyer sur le bouton [ENTER] (14) pour confirmer.
INFO
Lorsque la station de radio est en cours de diffusion, appuyer plusieurs fois le bouton
[INFO] (8) pour parcourir les informations diffusées.
FONCTIONNEMENT DU CD-MP3
1. Sélectionnez le mode CDen tournant le bouton [MODE] (1);
2. Appuyez sur le bouton [OPEN/CLOSE] (7) pour ouvrir la [PORTE DU CD] (6) et pla-
cer un disque CD avec l'étiquette vers le haut dans le compartiment CD;
3. Fermer la [PORTE DU CD] (6). Une recherche de focalisation est réalisée et la lec-
ture démarre automatiquement à partir de la première piste.
PROGRAMMATION
Il est possible de programmer jusquà 20 pistes pour la lecture dun CD ou 99 de fichiers
MP3 dans un ordre quelconque.
1. Arrêter la lecture en appuyant sur [STOP] (14);
2. Appuyer sur [PROGRAM] (9), l'écran (5) affichera "P01";
3. Sélectionner la pistesirée en utilisant les boutons [SKIP -/ +] (10/11);
4. Appuyer de nouveau sur [PROGRAM] (9) pour confirmer la piste désirée dans la
mémoire de programme;
5. Répéter les étapes 3 et 4 pour entrer des pistes supplément. dans la mémoire;
6. Lorsque toutes les pistes sirées ont été programmées, appuyer sur [PLAY] (12)
16 Français
pour lire le disque dans l'ordre programmé.
Remarque: Appuyez deux fois sur [STOP] (14) pour terminer la lecture programmée.
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
1. Sélectionnez le mode BTen tournant le bouton [MODE] (1);
2. Connectez votre appareil portable Bluetooth à l'ID Bluetooth étiqueté comme "HRA-
1782ND+BT”;
3. Vous pouvez maintenant transférer la musique sur le HRA-1782ND+BT.
Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué depuis
votre dispositif externe.
FONCTIONNEMENT DU AUX-IN
1. Utiliser un câble RCA vers un câble jack mâle de 3,5 mm (non fourni) pour connecter
un périphérique audio externe à la [PRISE AUX] (18).
2. Sélectionnez le mode AUXen tournant le bouton [MODE] (1);
Remarque: Le contrôle de la musique (lecture, pause, etc.) doit être effectué depuis
votre dispositif externe.
FONCTIONNEMENT DE L'USB
1. Sélectionnez le mode USBen tournant le bouton [MODE] (1);
2. Brancher un périphérique USB dans la [PRISE USB] (3);
3. La lecture démarre automatiquement à partir de la première piste.
PROGRAMMATION
L'opération de PROGRAMMATION est la même que celle du CD-MP3.
Remarque:
Certains lecteurs mp3 peuvent ne pas être en mesure de jouer via la prise USB. ce
n'est pas une fonction maul du système.
Pour éviter d'endommager la clé USB, retirez-la uniquement lorsque la radio est
éteinte.
La prise USB n'est pas conçue pour charger des smartphones ou d'autres appareils.
ENCODAGE USB DIRECT
Remarque:
La vitesse d'enregistrement est de 1:1.
Aucun titre de chanson ne sera enregistré pendant le mode d'encodage.
Pour éviter d'endommager la mémoire USB, retirez-la uniquement lorsque la radio
est éteinte.
ENCODAGE DE DAB+, BLUETOOTH ET AUX
1. Branchez la clé USB dans la [PRISE USB] (3);
2. Effectuez la reproducion normale de la piste que vous voulez encoder et enregistrer;
3. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [RECORD] (13) pour lancer l'encodage.
L'écran affichera "REC";
4. Une fois l'enregistrement terminé, appuyez sur le bouton [STOP] (14) pour arrêter
l'enregistrement.
ENCODAGE DE CD
17 Français
1. Branchez la clé USB dans la [PRISE USB] (3);
2. Lancer la lecture normale du CD que vous souhaitez encoder;
3. Une fois que le disque est chargé, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
[RECORD] (13)
4. Appuyez plusieurs fois sur les boutons [SKIP - / +] (10/11) pour sélectionner l'option
d'encodage désirée:
REC-ONE: Sélectionnez pour enregistrer uniquement la piste en cours;
REC-FOLDER: Sélectionnez pour enregistrer le dossier entier;
REC-ALL: Sélectionnez pour enregistrer toutes les pistes du CD.
5. Appuyez le bouton [RECORD] (13) pour confirmer;
6. La lecture s'arrêtera et redémarrera automatiquement et lécran (5) affichera "REC".
Lencodage est en train de se conclure;
7. Appuyez sur le bouton [STOP] (14) pour terminer l'enregistrement.
Remarque: Une fois l'encodage est terminé, l'appareil arrête automatiquement la lecture
et l'encodage.
EFFACER PASSAGES DU SUPPORT USB
1. Lancer la lecture normale de la piste de la piste que vous souhaitez effacer;
2. Pendant la reproduction, presser la touche [DELETE] (13);
3. Appuyez plusieurs fois sur les boutons [SKIP - / +] (10/11) pour sélectionner l'option
désirée:
DEL-ONE: Sélectionnez pour effacer uniquement la piste en cours;
DEL-FOLDER: Sélectionnez pour effacer le dossier entier;
DEL-ALL: Sélectionnez pour effacer toutes les pistes du support USB.
4. Appuyez le bouton [DELETE] (13) pour confirmer.
MODE REPEAT
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois [REPEAT] (8) pour sélectionner:
Repeat-One: La piste en cours est lu en boucle.
Repeat-Folder: Le dossier en cours de lecture en continu.
Repeat-All: Toutes les pistes seront lues en continu.
Random: Les pistes sont lues de manière aléatoire.
EGALISEUR
Vous pouvez activer l'égaliseur depuis nimporte quel mode. Maintenez enfoncée la
touche [EQ] (20), ensuite appuyez plusieurs fois brièvement la même touche pour choisir
entre différents préréglages: FLAT / POP / CLASSIC / ROCK / JAZZ.
18 Français
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension dalimentation: AC 230V ~ 50Hz.
Couverture de radiofréquence
DAB+ / DAB: BANDE III 174.928MHz - 239.200MHz .
FM: 87.5 - 108 MHz.
Haut-parleur
Puissance: 2 x 15 Watt RMS.
Général
Entrée Aux: Prise RCA (L+R).
Sortie écouteur: prise 3.5mm jack.
Puissance maximale rayonnée: < 4 dBm (2.5 mW) (Bluetooth).
Version Prise USB: USB 2.0.
Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être élimien fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant porter préjudice a l'environ-
nement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defaçon
responsable. Vous favoriserez ainsi la utilisation durable desressources matérielles. Les particuliers
sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mai-
rie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respec-
tant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
ATTENTION
Le symbole point dexclamationà lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que dimportantes instruc-
tions dutilisation et de maintenance sont contenues dans le mode demploi.
Le symbole éclairà lintérieur dun triangle sert à avertir lutilisateur de la présence du courant à linté-
rieur du lappareil qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de lappareil. En case de panne,
faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. Lappareil ne renferme aucune pièce repa-
rable par lutilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension dalimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez la prise de cou-
rant quand on prévoit de ne pas utiliser lappareil pendant un certain temps.
Mettez lappareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient cor-
rects.
Lunité ne doit pas être exposée à lhumidité ou à la pluie.
Lappareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près
des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels quune bibliothèque.
Lunité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Roadstar HRA-1782ND+BK Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à