Peavey XR 600F Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. Before
using this appliance, read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” que no tiene
aislamiento dentro de la caja del producto que puede tener una magnitud suficiente como para constituir
riesgo de corrientazo.
Este símbolo tiene el propósito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operación y mantenimiento en la literatura que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de corrientazo — ¡No abra!
PRECAUCION: Para disminuír el riesgo de corrientazo, no abra la cubierta. No hay piezas adentro que el usario
pueda reparar. Deje todo mantenimiento a los técnicos calificados.
ADVERTENCIA: Para evitar corrientazos o peligro de incendio, no deje expuesto a la lluvia o humedad este
aparato. Antes de usar este aparato, Iea más advertencias en la guía de operación.
Ce symbole est utilisé pur indiquer à l’utilisateur la présence à l’intérieur de ce produit de tension non-
isolée dangereuse pouvant être d’intensité suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Ce symbole est utilisé pour indiquer à l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes instructions sur
l’utilisation et l’entretien (service) de l’appareil dans la littérature accompagnant le produit.
ATTENTION: Risques de choc électrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur
aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confier I’entretien à un personnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité. Avant d’utiliser cet appareil, lisez les avertissements supplémentaires situés dans le guide.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses
warnen, die von Ausreichender Stärke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden
sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen lassen.
ACHTUNG: Um einen elektrischen Schlag oder Feuergefahr zu vermeiden, sollte dieses Gerät nicht dem Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung lesen.
FRANÇAIS
TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE XR
600F
Description General:
Nous vous félicitons pour l’achat de cette table amplifiée XR
600F. Nous avons regroupé en un
même appareil un nombre impressionnant de fonctionnalités, chacune utilisant les plus récentes
technologies. Voici certaines d’entre elles:
• Six entrées micro basse impédance faible bruit
• Quatre entrées micro Jack haute impédance
• Egalisation trois bandes (Canaux 1-6)
• Sortie Monitor send (sur chaque canal)
• Sortie EFX send (Canaux 1-6)
Atténuateur -25 dB (Canaux 1-4)
• Effets numériques DSP 16-bit Réverbe/Dealy avec 2 paramètres par effet
• Deux EQs graphiques 9 bandes avec FLS
®
(Système de localisation du Feedback)
Alimentation phantom 48 V
• Sélecteur de mode Main/Monitor
Amplificateurs de puissance internes 2x200 W @ 4 Ohm
• 420 W @ 8 Ohm en mode bridge
• Protection des haut-parleurs DDT
Les canaux standards (1-4) possèdent des préamplis faible bruit, une alimentation phantom
générale, des entrées micro haute impédance Jack, des filtres coupe-bas et des EQ trois bandes.
Deux canaux supplémentaires (5-6) sont équipés d’entrées micro XLR et d’entrées Jack au niveau
ligne. Enfin, le canal 7 dispose d’entrées RCA pour accépter des signaux stéréos provenant d’une
platine CD ou cassette et les convertir en mono.
La section master possède 2 EQ graphiques 9 bandes et un unique sélecteur de mode. Sans
réaliser aucun branchement, la XR 600F peut être utilisée comme mixeur et amplificateur pour le
bus Main (mode par défaut). Dans ce mode, les équaliseurs et les amplificateurs affectent le signal
Main aux sorties droite et gauche de la XR600F. En mode Main/Monitor, un équaliseur et un
amplificateur s’occupent du signal Main et l’équaliseur et l’amplificateur restant s’occupent du signal
Monitor (retours).
Deux effets numériques sont par ailleurs intégrés (réverbe et delay) et sont issus de notre
processeur d’effet numérique Deltafex
. Grâce aux paramètres Size/Time et Color/Feedback,
l’utilisateur peut modeler différents effets à partir des deux disponibles. Tous les canaux, excepté le
canal 7, possèdent un réglage Effect Send déterminant la quantité de signal envoyée au processeur
d’effet DSP.
Pour tirer tous les avantages de votre XR 600F, lisez attentivement ce manuel et conserver-le en
guise de référence. Les contrôles, les différents type d’application et les branchements sont tous
expliqués en détails dans les différentes sections qui le composent.
Veuillezvous référer au <<front panel>> art situé la section en langue anglaise de ce manual.
SECTION CANAUX:
CANAUX 1-4
1. ENTRÉE MICRO: entrée XLR symétrique basse impédance optimisée pour un microphone ou toute autre
source de signal bas niveau. La broche 2 est l’entrée positive. Étant donné la vaste plage de réglage de gain,
des signaux allant jusqu’à +10 dBV (2,45 V RMS) peuvent être utilisés. Lorsque l’alimentation phantom est
activée, les broches 2 et 3 de ce connecteur reçoivent une tension de +40V, la broche 1 étant la masse de
référence (Cette entrée est aussi présente sur les canaux 5 à 6).
2. HI-Z/ENTRÉE LIGNE: entrée symétrique de 6,35 mm (TRS) haute impédance. La pointe constitue
l’entrée positive de même que la pin 2 de l’entrée micro et peut être utilisée pour les connecteurs
asymétriques. Un atténuateur (n°3) permet d’atténuer les signaux trop puissants. Sur un même canal, les
deux entrées (jack et XLR) ne peuvent être utilisées simultanément.
3. PAD: réduit le signal d’entrée de 25 dB. Si en ajustant légérement le contrôle de niveau (n°4), vous
obtenez une augmentation trés importante du volume ou une distorsion indésirable, utilisez l’atténuateur.
Ceci accroît la plage dynamique afin d’autoriser un niveau d’entrée plus élevé avant écrêtage, ce qui peut
être nécessaire lors de la prise de son d’amplis guitares ou de batteries.
4. LEVEL: Détermine le niveau du signal allant dans les bus droit et gauche (Ce contrôle est aussi présent
sur les canaux 5 à7).
5. MON: Détermine le niveau du signal du canal (pré-EQ) ajouté au mix Monitor (Ce contrôle est aussi
présent sur les canaux 5 à 7). Ce contrôle est indépendant du contrôle Level (n°4).
6. LOW EQ: Réglage de tonalité actif permettant de modifier les niveaux des basses fréquences de
+/-15 dB à 70 Hz. Elle permet également de donner de la profondeur aux sons trop fins et d’éclaircir les sons
confus (Ce contrôle est aussi présent sur les canaux 5 à 7).
7. MID EQ: Moyennes fréquences +/-15 dB. Ce réglage permet de déterminer le taux d’augmentation ou
d’atténuation des moyennes fréquences (Ce contrôle est aussi présent sur les canaux 5 à 6).
8. HIGH EQ: Réglage de tonalité actif permettant de modifier les niveaux de hautes fréquences de +/-15 dB
à 12 kHz. Cette égalisation est conçue pour éliminer le bruit ou ajouter de la brillance au signal, suivant la
qualité de la source sonore (Ce contrôle est aussi présent sur les canaux 5 à 7).
9. EFX: Ce réglage permet de varier le niveau d’entrée du bus du processeur d’effets. Il ajuste le niveau du
signal d’entrée d’un canal donné dans le processeur numérique (Ce contrôle est aussi présent sur les
canaux 5 à 6). Ce contrôle est affecté par le contrôle Level (n°4)
NOTE: Les canaux 5 à 9 possèdent des fonctionnalités différentes. Seules ces caractéristiques sont
mentionnées ci-dessous. Pour plus d’informations sur les autres fontionnalités référez-vous à la section
Canaux 1-4.
CANAUX 5-6
10. ENTRÉE LINE (double, sommée): Entrée symétrique Jack de 6,35 mm (TRS) pour signaux Ligne.
Idéale pour les sorties de modules de sons ou d’équipement audio stéréo, cette entrée somme (mixe) les
signaux droit et gauche (L/R) en un signal mono. Il est aussi possible de connecter un clavier différent à
chacune des entrées et ainsi mixer leur signal. L’entrée est connectée à l’entrée micro via un atténuateur de
25 dB. en utilisant l’entrée micro, les canaux 5 et 6 sont équivalents aux canaux 1-4.
CANAL 7
11. TAPE/LINE IN: Cette entrée stéréo RCA accepte une entrée stéréo (niveau nominal -10 dBV)
provenant d’une platine cassette ou CD, la convertie en signal mono et l’insert dans les bus Main et Monitor.
Ces prises peuvent être utilisées comme entrées ligne équivalentes à celles de canaux 5 et 6.
12. TAPE OUT: Ce connecteur RCA stéréo fournit un signal adapté à l’entrée d’un magnétophone stéréo.
ATTENTION: NE RELIEZ PAS LES CONNECTEURS TAPE IN ET TAPE OUT AUX ENTRÉES ET
SORTIES DE LA MÊME PLATINE SOUS PEINE DE CRÉER UN IMPORTANT FEEDBACK. UTILISEZ
DEUX APPAREILS DISTINCTS POUR LE PLAYBACK ET L’ENREGISTREMENT.
SECTION MASTER:
13. EFFECTS PEAK LED: S’allume pour signaler une marge de 6 dB avant écrêtage dans le processeur
d’effets numériques. Cette LED ne doit s’illuminer qu’occasionellement. Si la LED ne s’allume que de manière
occasionelle, cela confirme que vos niveaux sont réglés de manière optimum. Il est recommandé d’écouter
attentivement le signal en sortie afin de réaliser les réglages finaux.
14. SELECTEUR REVERB/DELAY: Choisi le type de l’effet; Réverbe ou Delay.
15. TEMPS/TAILLE: Ce contrôle ajuste le temps des effets
16. COULEUR/TONALITE: Détermine la quantité de hautes fréquences dans l’effet de réverbe. Avec le
delay, il détermine la quantité de réinjection.
17. EFX TO MON: Détermine la quantité de signal traité envoyé au mix Monitor. Ce contrôle permet
d’entendre les effets à travers les retours.
18. EFX TO MAIN: Détermine la quantité de signal traité envoyé au mix Main
19. FLS
®
(système de localisation du larsen): Ces LEDs s’allument pour indiquer la bande de fréquences
présentant le plus d’énergie, ce qui non seulement détermine la fréquence à laquelle apparaît le larsen, mais
aussi indique le curseur à utiliser pour diminuer le gain de cette bande de fréquence afin de réduire ou
d’éliminer le feedback (REMARQUE: ces LEDs peuvent s’allumer en présence de tout signal audio, pas
seulement en cas de larsen).
20. ÉQUALISEURS GRAPHIQUES: Ces égaliseurs à 9 bandes sont centrés sur 1 octave. Conçus pour
une réduction de 12 dB et une augmentation de 12 dB. Ils sont directement reliés aux entrées de leurs
amplis de puissance respectifs.
21. SÉLECTEUR DE MODE: Ce commutateur permet de configurer la console XR 600F en amplifiacateur
mono double ou en amplificateur avec une sortie Main et une sortie Monitor. Il est monté en retrait pour
empêcher toute commutation accidentelle en cours d’utilisation. Utilisez un objet non-métallique pour le
manipuler. La configuration par défaut de la XR 600F est Main/Main (les deux amplificateurs amplifient le
même bus Main). Lorsque ce commutateur est enfoncé l’EQ inférieur et l’ampli de puissance 2 sont
assignés à la sonorisation du bus Main. L’EQ supérieur et l’ampli de puissance 1 sont assignés au bus des
retours. Ces modifications s’effectuent sans câbles supplémentaires!
22. NIVEAU MONITOR: Permet de régler le niveau général du signal Monitor envoyé à la sortie Monitor.
Ce contrôle détermine aussi le niveau du signal envoyé à l’ampli de puissance en mode Main/Monitor (voir
System Mode n°21).
23. MAIN LEVEL: Ceci est le contrôle de niveau master du signal principal envoyé aux sorties Main. Ce
contrôle détermine aussi le niveau du signal Main envoyé à l’ampli de puissance en mode Main/Monitor (voir
System Mode n°21). Son réglage optimal est en position centrale (12h00).
24. INTERRUPTEUR ALIMENTATION PHANTOM: Applique une tension de 48 V DC à toutes les entrées
XLR pour fournir une alimentation aux micros le nécessitant.
ATTENTION! Lorsque l’alimentation phantom est utilisée, assurez vous que les canaux dans lesquels vous
branchez un micro sont coupés dans les mix Monitor et Main. Dans le cas contraire, un POP sera
entendu à travers le système. Ceci est normal. Il est préférable de brancher les micros dans leur canal
respectif avant de connecter l’alimentation phantom. Cela réduit les bruits indésirables dans le système
et évite d’endommager des micros. Lors de l’utilisation de l’alimentation phantom, ne connectez pas de
micros asymétrique ou d’autres appareils ne supportant pas la tension aux connecteurs XLR (Certains
appareils sans fil peuvent être endommagés, consultez d’abord leur notice d’utilisation). Les entrées Jack ne
sont pas connectées à l’alimentation phantom et sont sans danger pour tout appareil (symétrique et
asymétrique). Un convertisseur d’impédance symétrique/asymétrique tels le 5116 Peavey ou le 1:1 Interface
Adapter Peavey peuvent être utilisés pour isoler la tension d’alimentation phantom.
25. EFX DEFEAT: Cette entrée Jack est destinée à un footswitch de type On/Off (Accessoire Peavey
n°00051000) pour engager et désengager les effets dans les mix Main et Monitor.
26. SORTIE MONITOR: Sortie Jack 6,35 mm destinée à alimenter un ampli de puissance externe assigné
aux retours. Le niveau du signal est déterminé par le contrôle de niveau Monitor.
27. SORTIE MAIN: Sortie Jack fournissant le mix Main pour un amplificateur de puissance externe. Le
niveau du signal est déterminé par le contrôle de niveau Main.
28. ENTRÉES AMPLI DE PUISSANCE: En ce connectant à ces entrées, vous accédez directement aux
EQ graphiques et à leur amplificateur de puissance respectif.
29. LED D’ALIMENTATION: Cette LED s’allume lorsque l’appareil est sous tension.
ALIMENTATION ET SECTION PUISSANCE:
30. CONNECTEUR D’ALIMENTATION: Prise pour cordon d’alimentation IEC, fournissant l’électricité à la
console de mixage/ampli. Branchez le cordon d’alimentation pour mettre la console sous tension.
L’équipement peut être endommagé si une tension d’alimentation incorrecte est utilisée (voir les
spécifications de tension sur la console).
31. POWER: MARCHE/ARRÊT: Interrupteur d’alimentation principal de la table de mixage. La LED
d’alimentation (n°29) s’allume lorsque la console est sous tension.
32. FUSIBLE: Ce fusible est connecté à l’alimentation principale. Ne remplacez le fusible que par un
modèle du même type et de même valeur. SI LE FUSIBLE GRILLE CONSTAMMENT, APPORTEZ
L’APPAREILÀ UN RÉPARATEUR PEAVEYAGRÉÉ.
33. SORTIES PARALLÈLES DROITE/GAUCHE: Ces prises sont les sorties des amplificateurs de
puissance. Reliez les enceintes à ces sorties par un câble HP. Deux paires de sorties et une prise jack
sont fournies. Les deux paires sont les sorties des deux amplificateurs (stéréo). Deux enceintes
peuvent être connectées sur chaque canal, leur charge combinée devant toujours être supérieure à
4 ohms (par exemple, 2 enceintes de 8 Ohm connectées en parallèle = 4 ohms, enceintes de 16 Ohm
connectées en parallèle = 4 ohms, etc).
34. SORTIE BRIDGE: La sortie Bridge du XR 684 permet de combiner les amplificateurs droit et gauche
pour une sortie mono de plus forte puissance. Lors de l’utilisation de la sortie Bridge, l’amplificateur doit être
en mode Left/Right (sélecteur n°24). Connectez une charge d’impédance minimum de 8 Ohm à la sortie Jack
du centre.
ATTENTION: Lors de l’utilisation de la sortie Bridge, les sorties parallèles adjacentes ne doivent pas être
utilisées. La charge totale acceptable du XR 600F en mode Bridge est de 8 Ohm. Si l’impédance de
charge atteint une valeur inférieure, l’amplificateur est susceptible de subir de sérieux dommages.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Peavey XR 600F Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à