Gaggenau RF 463 704/ RF 463 705 Use & Care

Catégorie
Frigos
Taper
Use & Care

Ce manuel convient également à

*DJJHQDX
en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . 33
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 65
RF463704
RF463705
Freezer
Congélateur
Congelador
33
Customer service fr-ca
fr Table des matières
fr Notice d'utilisation
(
Consignes de sécurité importantes 35
Définitions 35
À propos de cette notice 35
Introduction 35
Risque d’explosion 35
Risque d’électrocution 36
Risque d'engelures provoquées par le froid 36
Risque de blessure 36
Risque d’incendie 36
Sécurité des enfants et des personnes à risque 37
Dégâts matériels 37
Poids 37
Avertissements de la Proposition 65 de l’État
de la Californie 37
8
Utilisation conforme 38
7
Protection de l'environnement 38
Emballage 38
Appareil usagé 38
5
Installation et branchement 39
Contenu de livraison 39
Données techniques 39
Installer l’appareil 39
Vérifier la cavité d’installation 39
Installation juxtaposée 39
Économiser de l’énergie 40
Avant la première utilisation 41
Raccordement de l’eau 41
Connexion électrique 41
*
Présentation de l’appareil 42
Appareil 42
Éléments de commande 42
Distribution de glaçons et d’eau 43
Équipement 44
1
Utiliser l'appareil 46
Allumer l’appareil 46
Arrêter et remiser l’appareil 46
Régler la température 46
Congélation rapide 46
Blocage écran pour nettoyage 47
Lancer et arrêter la production de glaçons 47
Mode éco 47
Réinitialiser de compteur du filtre à eau 47
Test automatique 47
Régler la luminosité 47
Régler le message affiché 48
Régler la couleur du champ tactile 48
Régler le type de tonalité du champ tactile 48
Régler le volume sonore du champ tactile 48
Régler le volume du signal 48
Activer et désactiver le compteur du filtre
à eau 49
Atténuation à l’ouverture et la fermeture de
la porte 49
Lumière distrib. glaçons et eau 49
Capteur de proximité du distributeur de glaçons
et d’eau 49
Régler l’unité de température 49
Réglage de la langue 50
Réinitialiser les réglages d'usine 50
Activer ou désactiver le mode démo 50
Mode Repos 50
Ouverture de porte automatique 51
Réseau domestique 51
Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage 51
M
Alarme 51
Alarme de porte 51
o
Home Connect 52
Configurer Home Connect 52
Connecter le réfrigérateur à l’application Home
Connect 53
Installer une mise à jour du logiciel Home
Connect 53
Accès au service à la clientèle 54
Supprimer les paramètres réseau 54
Remarque sur la protection des données 54
W
Compartiment congélateur 55
Utiliser l’intégralité du volume de congélation 55
Achats de produits surgelés 55
Consignes de rangement 55
Congeler des produits frais 55
Décongélation des produits 56
;
Distribution de glaçons et d’eau 57
Avant la première utilisation 57
Surveiller la qualité de l’eau potable 57
Renseignements sur le fonctionnement du
distributeur de glaçons 57
Prélever des glaçons/de l'eau 58
=
Dégivrer l’appareil 58
Compartiment congélateur 58
D
Nettoyage 58
Consignes d'entretien pour les surfaces en inox 59
Nettoyer l'écran 59
Nettoyer l’équipement 59
34
fr-ca Customer service
>
Bruits 60
Bruits normaux 60
Prévenir les bruits 60
9
Éclairage 60
3
Que faire en de problème. 61
Appareil 61
Distribution de glaçons et d’eau 62
4
Service à la clientèle 64
Autodiagnostic de l’appareil 64
Commande de réparation et conseils en
cas de problèmes 64
35
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
(
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécuri t é import antesVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définitions
9 AVERTISSEMENT
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
graves, voire mortelles.
9 ATTENTION
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
mineures, voire modérées.
AVIS
Cette mise en garde indique un risque de
dommage à l'appareil.
Remarque : Ce symbole sert à identifier
des renseignements importants ou des
conseils.
À propos de cette notice
Veillez lire et respecter le contenu de
cette notice d'utilisation et de
montage. Elle contient des remarques
importantes concernant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de l’appareil.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne tenez pas
compte des remarques et
avertissements figurant dans la notice
de montage et celle d'utilisation.
Veuillez conserver tous ces documents
en vue d’une réutilisation ultérieure ou
pour le cas où l’appareil changerait de
propriétaire.
Introduction
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité applicables
aux appareils électriques.
Le circuit frigorifique a subi
un contrôle d’étanchéité.
Risque d’explosion
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons).
Ne stockez dans l'appareil aucun
produit contenant des gaz propulseurs
combustibles (bombes aérosols par
exemple) et aucune substance
explosive.
Ne conservez les bouteilles de
boissons fortement alcoolisées
qu’hermétiquement fermées et debout.
Hormis les instructions du fabricant, ne
prenez aucune mesure visant à
accélérer le dégivrage de l'appareil.
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
36
Risque d’électrocution
Toute installation ou réparation incorrecte
peut engendrer des risques
considérables pour l’utilisateur.
Veillez à ne pas coincer ou
endommager le câble d'alimentation en
posant l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est
endommagé : débranchez
immédiatement l'appareil du secteur.
N'utilisez pas de rallonge, de bloc
multiprise ou d'adaptateur.
Débranchez la fiche de contact ou
ramenez le disjoncteur en position
éteinte avant d'effectuer des
opérations d'entretien ou des
modifications sur l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, actionnez
l'interrupteur principal Marche/Arrêt pour
éteindre l'appareil.
Les clayettes en verre et autres
équipements peuvent être déplacés
sans danger pendant que l'appareil est
en marche.
Ne retirez ni sectionnez jamais le
troisième conducteur (conducteur de
mise à la terre) du cordon
d'alimentation.
Ne décongelez et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur.
La vapeur risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer un court-
circuit.
Ne confiez la réparation ou le
remplacement de l'appareil, du cordon
et des accessoires qu'au fabricant, au
service à la clientèle ou à une
personne présentant une qualification
équivalente.
N’utilisez que des pièces de rechange
d'origine venant du fabricant.
Risque d'engelures provoquées par le
froid
Ne portez jamais des produits surgelés
à la bouche immédiatement après les
avoir sortis du compartiment
congélateur.
Évitez tout contact prolongé de la peau
avec le produit congelé, la glace et les
tubulures présents dans le
compartiment congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des boissons
gazeuses risquent d'éclater.
Ne rangez jamais de boissons gazeuses
dans le compartiment congélateur.
Risque d’incendie
Les blocs multiprises ou blocs
secteur portables peuvent surchauffer et
provoquer un incendie.
N’utilisez pas de blocs multiprises ni de
blocs secteur portables derrière
l’appareil.
37
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Sécurité des enfants et des
personnes à risque
Personnes à risques :
Les enfants,
Les personnes présentant un handicap
physique, psychique ou sensoriel,
Les personnes qui ne savent pas
suffisamment comment utiliser
l'appareil de manière sûre.
Mesures :
Ne laissez jamais des enfants jouer
avec l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les
personnes à risques ont bien compris
la nature des dangers.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
Risque d’asphyxie
Appareils équipés d’une serrure :
rangez la clé hors de portée des
enfants.
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels :
Ne vous servez jamais du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepieds et ne vous appuyez
jamais dessus.
Veillez à ce que les pièces en matière
plastique et les joints de porte soient
exempts d'huile et de graisse.
Pour débrancher, ne saisissez que la
fiche mâle, pas le cordon de
branchement.
Poids
L’appareil est très lourd. Il faut être au
moins 2 deux personnes pour installer et
transporter l'appareil.
~ "Installation et branchement"
à la page 39
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la
Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par
conséquent, l'emballage de votre produit
pourrait porter l'étiquette suivante,
comme requis par la Californie :
38
fr-ca Utilisation conforme
8
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Utilisez cet appareil
Uniquement pour congeler des produits alimentaires
et pour préparer de la glace.
Uniquement dans un foyer et dans l'environnement
domestique.
Uniquement en conformité avec la présente notice
d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à une
altitude maximale de 2000 m.
7
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Emballage
Tous les matériaux sont non polluants et recyclables :
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Veuillez vous informer sur les modes d'élimination des
déchets auprès de votre revendeur ou de
l'administration publique.
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement permet
de récupérer de précieuses matières premières.
9 AVERTISSEMENT
Les enfants risque de s'enfermer dans l'appareil
et de s'asphyxier. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
Démonter la porte.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
Éloignez les enfants de l’appareil qui a cessé
de servir.
9 ATTENTION
Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se
dégager.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du
circuit frigorifique, ni l'isolant.
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Acheminez l'appareil au service d'élimination
approprié.
39
Installation et branchement fr-ca
5
Installation et branchement
Installation et branchement
Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au
transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou
auprès de notre service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 64
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Matériel de montage
Mode d’emploi
Notice de montage
Carnet de service à la clientèle
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation d’énergie et
aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le
volume utile ainsi que d'autres renseignements.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 42
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre
460 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il ne
doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au besoin.
Vérifier la cavité d’installation
La cavité doit remplir les critères suivants :
L'équerre antibasculement doit être monté
La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24 po
(610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une installation
affleurante.
à angle droit
stable – les parois latérales et le plafond doivent avoir
une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm) et être reliés
au plancher ou au mur solidement
Profondeur des parois latérales raccourcies d'au
moins 4 po (100 mm)
Installation juxtaposée
Si vous optez pour une installation juxtaposée, suivez les
instructions à cet effet dans le manuel d'installation.
Si une paroi de séparation est nécessaire entre les
appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au
moins 5/8 po (16 mm).
40
fr-ca Installation et branchement
Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
--------
Installer l’appareil
Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses,
l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme
donc moins de courant.
Installer l'appareil à la plus grande distance possible
d'un radiateur, d'une cuisinière et d'autres sources de
chaleur :
Minimum 1¼” (3 cm) d'une cuisinière électrique ou à
gaz.
Minimum 11¾” (30 cm) d'un appareil de chauffage à
l'huile ou au charbon.
Choisissez un lieu d'installation où règne une tempéra-
ture ambiante d'environ 68 °F (20 °C).
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud
peut s'échapper.
Aérez quotidiennement la pièce.
Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi forte-
ment. L'appareil doit réfrigérer plus rarement et
consomme de la sorte moins d'électricité.
Transportez les produits alimentaires achetés dans un
sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appa-
reil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans l’appareil.
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le
compartiment réfrigérateur pour profiter du froid des
produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits ali-
mentaires et la paroi arrière.
L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air
demeure constante.L'appareil doit réfrigérer plus rare-
ment et consomme de la sorte moins d'électricité.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud
peut s'échapper.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appa-
reil.
41
Installation et branchement fr-ca
Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative, les rubans
adhésifs et la feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 58
Raccordement de l’eau
9 ATTENTION
L'installation et le raccordement de l'appareil doit
être réalisé par un spécialiste selon les
instructions de montage ci-jointes.
9 ATTENTION
Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou d'en
perturber le fonctionnement, il est impératif de le
brancher uniquement à une prise d'eau potable.
9 ATTENTION
Installez une soupape d'arrêt afin de prévenir les
dégâts d'eau.
Pression hydraulique de la conduite d'eau potable.
9 ATTENTION
Si la pression hydraulique excède la valeur
maximale, faites installez un limiteur de pression
entre la conduite d'eau potable et le kit de tuyaux
afin d'éviter d'endommager l'appareil.
Remarque : Une pression hydraulique trop basse
perturbe certaines fonctions de base de l'appareil.
Au moins 0,2 Mpa (2 bars /29 psi)
Maximum 0,8 Mpa (8 bars / 116 psi)_
Connexion électrique
9 ATTENTION
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des
onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde
sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les
installations photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les solutions en îlot,
vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en onde
sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple sur les
bateaux ou les refuges de montage, n'ont pas de
raccordement direct au réseau public d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez au moins
1 heure avant de le raccorder afin d'éviter
d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est correctement
installée et satisfait aux critères.
Critères pour la prise murale
Charge maximale simultanée
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois
l'appareil installé.
9 AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution !
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou
d'adaptateur.
L'appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième
conducteur (conducteur de mise à la terre) du
cordon d'alimentation.
Risque d’électrocution !
Si la longueur du cordon d'alimentation est
insuffisante, abstenez-vous à tout prix d'utiliser
une rallonge ou un bloc multiprise.Contactez
plutôt le service à la clientèle pour des
solutions de rechange.
Prise de 110 V ... 120 V
Fil de terre 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Appareil 6 A
42
fr-ca Présentation de l’appareil
*
Présentation de l’appareil
Psentation de l’appareil
Appareil
Éléments de commande
Menu principal
Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
Dans le menu principal, vous trouverez les éléments
suivants :
Réglages de base
Blocage écran pour nettoyage
Production de cubes de glace
Mode éco
Réinitialiser compteur filtre à eau
Autocontrôle
Mode Repos (si activé)
~ "Utiliser l'appareil" à la page 46
(...H Éléments de commande
P Interrupteur principal marche/arrêt
X Amortisseur de porte
` Distributeur de glaçons
h Bac à glaçons
)" Plaque signalétique
)* Bac à produits congelés
)2 Ouverture de porte automatique
): Prise d'air
)B Filtre à eau
)J...1* Distribution de glaçons et d’eau
)J 1*
(H
P
X
)"
)2
h
)*
`
):
( Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent des
sondes. Pour sélectionner une fonction, il
suffit d'appuyer sur le symbole.
0 Affichage de la température dans le
compartiment congélateur
Affiche la température réglée en °C/°F.
8 Touches A/@
Servent à modifier la température.
@ Touche
Active ou désactive la congélation rapide.
H Touche à
Ouvre le menu principal.
ì
à
+
0
°
F
(
(
8
@
0
H
43
Présentation de l’appareil fr-ca
Menu Réglages de base
Pour accéder au menu Réglages de base :
1. Appuyez sur la touche à.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu.
Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous-
menus et les options de réglage suivantes :
Luminosité
Écran d'affichage
Couleur champ tactile
Tonalité champ tactile
Volume son champ tactile
Volume du signal
Compteur filtre à eau
Atténuation lors ouverture et fermeture de porte
Lumière distrib. glaçons et eau
Détecteur proximité Distributeur eau et glaçons
Unité de température
Langue
Réglages usine
Mode démo
Mode Repos
Ouverture de porte automatique
Réseau domestique
Blocage auto. de l'écran pour le nettoyage
~ "Utiliser l'appareil" à la page 46
Distribution de glaçons et d’eau
)J Touche WATER
Lance la distribution d'eau.
)R Touche CUBED
Lance la distribution de glaçons.
)Z Touche CRUSHED
Lance la distribution de glace pilée.
)b Touche LOCK
Bloque les éléments de commande pour la
distribution de glace et d'eau (protection
enfants).Pour activer et désactiver, appuyez 3
secondes sur la touche.
)j Couvercle du distributeur de glaçons et d’eau
1" Grille de l'égouttoir
1* Bac d'égouttage
=


M
E- 5
44
fr-ca Présentation de l’appareil
Équipement
Clayette
Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position :
1. Soulevez la clayette et retirez-la.
2. Pour la remettre en place, positionnez les crochets à
l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle
soit bien droite.
Remarque : Posez prudemment la clayette afin
d'éviter d'égratigner l'appareil.
Bac
Vous pouvez retirer le bac :
Poussez le bac vers l'arrière,
soulevez-le par l'arrière et sortez-le.
Vous pouvez insérer le bac :
Sortez complètement les rails de sortie
Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans
l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Accumulateurs de froid
En cas de panne de courant ou de problème :
L'accumulateur de froid retarde le réchauffement des
produits congelés rangés.
Remarque : La durée maximale de stockage est
maximale si vous placez l’accumulateur de froid sur les
produits alimentaires situés dans le compartiment le plus
haut.
Vous pouvez sortir l'accumulateur de froid pour maintenir
temporairement des produits alimentaires au frais, par
exemple dans un sac isotherme.
Distributeur de glaçons
9 ATTENTION
Dommages à l'appareil!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des aliments
dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une
courte période. Cela pourrait bloquer et
endommager la machine à glace.
La production de glaçons commence dès que l'appareil
atteint la température réglée.
Remarques
Pour des raisons d'hygiène, jetez les 30 à 40 premiers
glaçons.
La production de glaçons s'arrête automatiquement
lorsque le réservoir de glaçons est plein.
Informations sur le lancement et l'arrêt de la production
de glaçons
~ "Lancer et arrêter la production de glaçons"
à la page 47
45
Présentation de l’appareil fr-ca
Filtre à eau
Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après 6
mois.
Si les glaçons goûtent mauvais, jetez tous les glaçons
ainsi que ceux produits durant les 24 prochaines heures.
Si les glaçons goûtent toujours mauvais, changez le filtre
à eau.
Remarque : Vous pouvez aussi vous servir de l'appareil
sans filtre à eau. Pour ce faire, remplacez le filtre à eau
par une cartouche filtrante avec dérivation. Éteignez le
compteur du filtre à eau. Il n'est pas nécessaire de
remplacer une cartouche filtrante avec dérivation.
Adressez-vous au service à la clientèle ou à un
fournisseur spécialisé pour obtenir un nouveau filtre à
eau ou une cartouche filtrante avec dérivation.
Remplacer le filtre à eau par un neuf ou par une
cartouche filtrante avec dérivation
Vous pouvez remplacer le filtre à eau par un neuf ou par
une cartouche filtrante avec dérivation. La cartouche
filtrante avec dérivation peut demeurer longtemps dans
l'appareil; nul besoin de la remplacer.
Remarque : Après l’installation d’un filtre à eau ou
d'une cartouche filtrante, éliminer tous les glaçons
produits au cours des premières 24 heures.
1. Faire tourner le bouchon du filtre à eau dans le sens
antihoraire.
2. Retirer le filtre à eau.
3. Retirer le bouchon de protection du nouveau filtre à
eau ou de la nouvelle cartouche filtrante avec
dérivation.
4. Retirer le bouchon du filtre à eau usé et le poser sur
le nouveau filtre à eau ou sur la nouvelle cartouche
filtrante avec dérivation.
5. Enfoncer le nouveau filtre à eau ou la nouvelle
cartouche filtrante avec dérivation dans l’ouverture
jusqu’en butée.
Remarque : Le bouchon doit alors être à
l'horizontale.
6. Tourner le filtre à eau ou la cartouche filtrante avec
dérivation dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au repère.
Remarque : Si le filtre à eau ou la cartouche filtrante
avec dérivation n’est pas suffisamment vissé, l’eau qui
s’écoule risque de provoquer des dégâts.
7. Au même moment où le filtre à eau est posé :
réinitialiser le compteur du filtre à eau.
Au même moment où la cartouche filtrante avec
dérivation est posée : réinitialiser le compteur du filtre
à eau.
8. Jeter tous les glaçons formés durant les 24 premières
heures.
9. Vider l'eau dans le filtre à eau usé.
Remarque : Vous pouvez jeter le filtre à eau usé avec
les ordures ménagères.
46
fr-ca Utiliser l'appareil
1
Utiliser l'appareil
Utiliser l'appareil
Allumer l’appareil
1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt.
L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position
ouverte, l’éclairage est allumé.
2. Régler la température souhaitée.
~ "Régler la température" à la page 46
Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre quelques
heures à atteindre les températures réglées. Ne
rangez pas de produits alimentaires tant que la
température choisie n'est pas atteinte.
Grâce au système NoFrost entièrement automatique,
le compartiment congélateur ne se couvre pas
de givre.
Il n’est pas nécessaire de dégivrer.
L’appareil chauffe légèrement une partie de ses
surfaces frontales. Cela prévient la condensation
d’eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment congélateur ne se laisse
pas immédiatement rouvrir après l’avoir fermée,
attendez un moment pour laisser à la dépression
régnant dans le compartiment le temps de se
résorber.
Arrêter et remiser l’appareil
Éteindre l’appareil
Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt.
L’appareil ne réfrigère plus.
Éteindre l’appareil
9 ATTENTION
Dégradation de la qualité de l'eau
L'alimentation en eau doit être cessé 3 heures
avant que ne soit éteint l'appareil. Cela préviendra
la formation de moisissure en raison des résidus
d'eau.
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3
heures.
2. Retirez les aliments de l'appareil.
3. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt.
4. Débranchez la fiche de contact de la prise de courant
ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
L’appareil ne réfrigère plus.
5. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le.
~ "Nettoyage" à la page 58
6. Laissez l'appareil ouvert.
Régler la température
Température recommandée
Compartiment congélateur
Actionner la touche A/@ jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
Congélation rapide
Pendant la congélation rapide, le compartiment
congélation se refroidit à la température la plus basse.
Activez la congélation rapide par ex. :
pour congeler des produits alimentaires à cœur
rapidement
4 ... 6 heures avant de ranger 2 kg ou plus de produits
alimentaires
pour profiter de la capacité de congélation maximale
Remarque : Si la congélation rapide est activée,
l’appareil peut fonctionner plus bruyamment.
Au bout de 2 jours et ^ environ, l'appareil revient en
mode normal.
Activer ou désactiver la congélation rapide :
Appuyez sur la touche h/â.
Compartiment congélateur : 0 °F (-18 °C)
47
Utiliser l'appareil fr-ca
Blocage écran pour nettoyage
Cette fonction désactive pendant 10 secondes la
fonction tactile des éléments de commande. Profitez de
ce moment pour nettoyer l'écran.
~ "Nettoyer l'écran" à la page 59
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Appuyez sur la touche I.
L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à rebours
démarre.
Lancer et arrêter la production de
glaçons
9 ATTENTION
Dommages de l'appareil!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des aliments
dans le réservoir de glaçons, et ce même pour une
courte période. Cela pourrait bloquer et
endommager la machine à glace.
La production de glaçon commence dès que l'appareil
atteint la température réglée.
Remarque : La production de glaçon s'arrête
automatiquement lorsque le réservoir de glaçon est
plein.
Activer ou désactiver le distributeur de glaçons
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu'à Product. cubes de glace à l'aide de la
touche C.
3. Appuyez sur la touche I/&.
Mode éco
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie lors
du fonctionnement de l'appareil.
L'appareil règle les températures automatiques
suivantes :
Compartiment congélateur : +3 °F (–16 °C)
Activer ou désactiver le mode éco
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu'au Mode Eco avec la touche C.
3. Appuyez sur la touche I/&.
La température est modifiée, l'écran indique la nouvelle
température. Après avoir désactivé le mode éco, la
température conseillée est rétablie.
Remarque : Vous pouvez également activer ou
désactiver le mode Eco en réglant la température avec
les touches A/@.
Réinitialiser de compteur du filtre à eau
Une fois le filtre à eau remplacé, vous devez en
réinitialiser le compteur.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu'au point de menu Réinitialiser compteur
filtre à eau à l'aide de la touche C.
3. Confirmez le choix avec la touche , puis nouveau à
l'aide de la touche .
Remarque : Si vous interrompez la demande de
confirmation ou si vous patientez plus de 10 secondes, le
compteur du filtre à eau ne sera pas réinitialisé.
Test automatique
Cette fonction lance une analyse des problèmes de votre
appareil.
~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 64
Régler la luminosité
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Appuyez sur la touche % pour ouvrir l'option
Luminosité du menu.
5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches B C.
6. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
7. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
48
fr-ca Utiliser l'appareil
Régler le message affiché
Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard.
Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée
pendant un bref laps de temps, le panneau de commande
n'affiche plus que la température et les fonctions
spéciales actives. Touchez les champs tactiles pour
rendre à nouveau toutes les touches visibles.
Avec le réglage Standard, toutes les touches sont visibles
en permanence.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au point de menu Écran avec la touche
C.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage
souhaité.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler la couleur du champ tactile
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au Couleur champ tactile avec la
touche C.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage
souhaité.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le type de tonalité du champ
tactile
Vous pouvez modifier ou désactiver les tonalités émises
lorsque vous appuyez sur les touches.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de
menu Tonalité champ tactile.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
C.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le volume sonore du champ
tactile
Vous pouvez modifier le volume du son qui survient
lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Volume son champ
tactile avec la touche C.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
C.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler le volume du signal
Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui
survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Volume du signal
avec la touche C.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B
C.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
49
Utiliser l'appareil fr-ca
Activer et désactiver le compteur du
filtre à eau
Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à
particules, désactivez le compteur du filtre à eau. Comme
le filtre à particules n'a pas besoin d'être remplacé, le
compteur vous sera inutile.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Compteur filtre à eau
avec la touche C.
5. Appuyez sur % pour modifier le réglage.
6. Confirmez votre choix avec la touche .
Atténuation à l’ouverture et la fermeture
de la porte
Lorsque l’atténuation de l’éclairage lors de l’ouverture et
de la fermeture de la porte est activée, l’éclairage
augmente lentement lors de l’ouverture de l’appareil et
diminue lentement lors de la fermeture.
Activer et désactiver l’atténuation à l’ouverture et la
fermeture de la porte
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Atténuation lors
ouverture et fermeture de porte avec la touche C.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à l'aide de la
touche C>.Confirmez avec la touche .
Lumière distrib. glaçons et eau
Cette fonction vous permet de régler la durée d'activation
de l'éclairage du distributeur de glaçons et d'eau.
Régler l'éclairage du distributeur de glaçons et d'eau
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche .
4. Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de
menu Lumière distrib. glaçons et eau.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche %.
6. Choisissez la durée souhaitée avec la touche C.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Capteur de proximité du distributeur de
glaçons et d’eau
Lorsqu’il est activé, le capteur de proximité allume
automatiquement l'éclairage du distributeur de glaçons
et d’eau dès que vous posez un verre au-dessous.
Activer ou désactiver le capteur de proximité
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Capteur de mouv. à
l’aide de la touche C.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu’au réglage
souhaité.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Régler l’unité de température
Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C ou
en °F.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au point de menu Unité de température
avec la touche B.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Avec les touches B C, faites défiler jusqu'à l'unité
souhaitée.
7. Appuyez sur la touche .
L'unité est modifiée.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
50
fr-ca Utiliser l'appareil
Réglage de la langue
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au point de menu Langue à l'aide de la
touche B.
5. Appuyez sur la touche %.
6. Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide des
touches B C.
7. Appuyez sur la touche .
L'affichage redémarre et l'écran d'accueil apparaît.
Réinitialiser les réglages d'usine
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages usine avec
la touche B.
5. Appuyez sur la touche %.
Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l'écran pour confirmer la réinitialisation.
6. Appuyez sur la touche .
Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur par
défaut.
7. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le mode démo
La fonction de réfrigération de l'appareil est désactivée.
Toutes les autres fonctions demeurent utilisables.
Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de produits
alimentaires en mode démo, car il demeure à la
température de la pièce.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au point de menu Mode démo à l'aide
de la touche B.
5. Appuyez sur la touche %.
6. À l'aide des touches B C, sélectionnez Activé ou
Désactivé.
7. Appuyez sur la touche .
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
Mode Repos
L'appareil éteint les composants suivants :
Ouverture de porte automatique
Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un
modèle sans poignée, le système ne vous aidera pas à
ouvrir la porte durant ce temps. Dans de tels cas,
ouvrez la porte en la saisissant par le bas, sous la
plaque d'ameublement.
Distributeur de glaçons
Signaux sonores
Éclairage intérieur
Messages affichés à l'écran
La luminosité du rétro-éclairage de l'écran diminue
Activer ou désactiver le mode repos
Afficher ou masquer le mode repos dans le menu
principal
Pour pouvoir utiliser le mode repos, la fonction doit
d’abord être rendue visible dans le menu principal :
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Mode Repos avec la
touche B. Appuyez sur la touche %.
5. Naviguez jusqu’au point de menu Disponible ou Non
disponible avec la touche C. Confirmez avec la touche
.
6. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
La fonction est affichée ou masquée dans le menu
principal.
Activer le mode repos
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Appuyez sur la touche / pour ouvrir le point de
menu Durée mode repos.
3. Modifiez la durée avec les touches A/@.
4. Pour démarrer, appuyez sur la touche I.
L'appareil désactive toutes les fonctions énoncées.
Désactiver le mode repos
Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil se remet
en mode normal.
Pour mettre fin au mode repos avant l’écoulement de
la durée réglée, appuyez sur la touche &.
51
Alarme fr-ca
Ouverture de porte automatique
L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir
cette dernière.
Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture
automatique de la porte s'exécute et vous aide à ouvrir la
porte.
9 ATTENTION
La fermeture répétée et prématurée de la porte
finit par user cette dernière et risque de perturber
l'ouverture automatique de la porte.
Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture
automatique de la porte est activée.
Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier
avertissement, laissez-la fermée 5 minutes.
L'ouverture automatique de la porte se réajustera.
Ouvrir le menu Ouverture de porte automatique :
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu’au point de menu Ouverture de porte
automatique avec la touche B.
5. Appuyez sur % pour modifier le réglage.
Activer le système Push-to-open (pousser pour ouvrir)
Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le système
Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier vous permet
d'entrouvrir la porte de votre appareil en appuyant
légèrement dessus.
Remarque : Notez que l’ouverture automatique de la
porte est désactivée lorsque le mode repos est activé.
1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
2. Sélectionnez Système Push-to-open dans le menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option vous
permet de régler la force nécessaire au
déclenchement de l'ouverture automatique de la
porte.
5. Sélectionnez Durée d'ouverture.Cette option vous
permet de régler la durée d'entrouverture de la porte
avant qu'elle ne se ferme automatiquement.
Remarque : Lorsque la porte est entrouverte,
l'appareil vérifie une fois par seconde si elle l'est
toujours.Une fois la durée d'ouverture écoulée,
l'appareil ferme la porte automatiquement.
Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir)
Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open
s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil
vous aide à ouvrir la porte dès que vous tirez sur la
poignée.
1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
2. Sélectionnez Système Pull-to-open dans le menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur .
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option vous
permet de régler la force nécessaire au
déclenchement de l'ouverture automatique de la
porte.
Désactiver l'ouverture automatique de la porte.
1. Ouvrez le menu Ouverture de porte automatique.
2. Sélectionnez Arrêt dans le menu.
Réseau domestique
Cette fonction vous permet d'établir une connexion entre
le réfrigérateur et votre terminal mobile.
~ "Home Connect" à la page 52
Blocage auto. de l'écran pour le
nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le
verrouillage de nettoyage doit s'activer automatiquement
dès l'ouverture de la porte.
1. Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal.
2. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base
avec la touche B.
3. Appuyez sur la touche .
4. Naviguez jusqu'au point de menu Blocage auto. de
l'écran pour le nettoyage avec la touche B.
5. Appuyez sur % pour modifier le réglage.
M
Alarme
Alarme
Alarme de porte
Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une
période prolongée, l'alarme de porte s'allume (tonalité
permanente).
Fermer la porte.
L’alarme sonore s’éteint.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Gaggenau RF 463 704/ RF 463 705 Use & Care

Catégorie
Frigos
Taper
Use & Care
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues