Yamaha RDX-E700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
i
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec
et propre; ménagez un espace d’au moins 10 cm au-dessus,
10 cm à gauche et à droite et 10 cm à l’arrière du RDX-E700 —
veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources
de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du
froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température,
ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple
dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil
qui elle-même peut être responsable de secousse électrique,
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent
tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil,
ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau,
etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute
augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements
n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce
qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et
propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux
et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez
le cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle
que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une
longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez
la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE”
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
DANGER
À partir du moment où cet appareil est alimenté par le secteur,
n’approchez pas vos yeux de la découpe du tiroir, ni d’ailleurs des
autres découpes, dans le dessein d’examiner l’intérieur du coffret.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En
mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la calsse I.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
1
PRÉPARATIONSINTRODUCTION
OPÉRATIONS DE
BASE
OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
INFORMATIONS
COMPLÉMENTAIRIES
Français
FONCTIONS .......................................................... 2
Quelques mots sur ce mode d’emploi........................ 2
ACCESSOIRES FOURNIS................................... 2
COMMANDES ET FONCTIONS........................ 3
Face avant .................................................................. 3
Affichage ................................................................... 4
Boîtier de télécommande ........................................... 5
RACCORDEMENT DES ENCEINTES .............. 7
Raccordement des enceintes...................................... 8
Raccordement du caisson de graves .......................... 8
RACCORDEMENT D’UN TELEVISEUR ......... 9
RACCORDEMENT DES ANTENNES ............. 10
Raccordements de l’antenne cadre AM................... 10
Raccordement de l’antenne FM............................... 10
RACCORDEMENT D’APPAREILS
EXTERIEURS .................................................. 11
Raccordement d’un graveur de CD ou d’un
enregistreur MD .................................................. 11
Raccordement des cordons d’alimentation.............. 12
INSTALLATION DES PILES DANS LA
TELECOMMANDE......................................... 13
UTILISATION DU BOITIER DE
TELECOMMANDE......................................... 13
MISE EN SERVICE/MISE EN VEILLE........... 14
SELECTION DE LA SOURCE .......................... 14
REGLAGE DU VOLUME SONORE ................ 15
COUPURE DES SONS (SILENCIEUX)............ 15
REGLAGE DE L’HORLOGE............................ 16
REGLAGE DE LA MINUTERIE ...................... 16
REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET ... 17
MODIFICATION DE LA LUMINOSITE DE
L’ECRAN.......................................................... 18
MODIFICATION DU REGLAGE DVD SUR
LE TELEVISEUR (MENU AFFICHAGE A
L’ECRAN)......................................................... 19
Utilisation du menu de l’affichage à l’écran............ 19
Guide de l’affichage à l’écran.................................. 20
TYPES DE DISQUES PRIS EN CHARGE....... 21
OPERATIONS DE BASE POUR LA
LECTURE......................................................... 22
OPERATIONS UTILES POUR LA
LECTURE......................................................... 23
Lecture dans un ordre donné
(Lecture programmée)......................................... 23
Lecture aléatoire ...................................................... 24
Répétition de la lecture (Lecture répétée)................ 25
Utilisation des menus de disque (menu de DVD,
menu de commande de lecture de Video CD)..... 27
CHOIX DES DIALOGUES, DES SOUS-TITRES
ET DE L’ANGLE .............................................28
Choix de la langue des dialogues et des
sous-titres............................................................. 28
Choix de l’angle de prise de vues............................ 28
ZOOM SUR LES IMAGES ................................29
UTILISATION DE L’IUG...................................30
PROFITER D’UNE VIDEO D’EXCELLENTE
QUALITE (NTSC/BALAYAGE
PROGRESSIF)..................................................31
PROFITER DES FICHIERS MULTIMEDIA
SUR LES DISQUES..........................................32
ACCORD DES STATIONS RADIO...................33
Accord automatique sur une station
(Syntonisation automatique)................................ 33
Accord par syntonisation manuelle
(Accord manuel).................................................. 33
Choix d’une présélection
(Accord par rappel d’une présélection)............... 34
PRESELECTION DES STATIONS RADIO .....35
Présélection automatique des stations radio
(Présélection automatique) .................................. 35
Présélection manuelle des stations
(Présélection manuelle) ....................................... 35
Edition du nom des présélections ............................ 36
LECTURE DES SOURCES EXTERNES ..........37
Utilisation du téléviseur........................................... 37
Lecture d’autres appareils........................................ 37
ENREGISTREMENT DE SOURCES AVEC
DES APPAREILS EXTERNES.......................38
Enregistrement d’une source audio grâce à
l’ampli-tuner DVD .............................................. 38
REGLAGE DES PARAMETRES SONORES...39
Réglage des paramètres sonores .............................. 39
Mode d’écoute nocturne .......................................... 40
COMMANDE DES APPAREILS
EXTERIEURS...................................................41
Enregistrement des codes de commande ................. 41
Opérations accessibles............................................. 42
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................43
Généralités ............................................................... 43
Boîtier de télécommande ......................................... 44
Lecture d’un disque ................................................. 45
Réception de la radio ............................................... 46
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES ......47
Informations sur les disques .................................... 47
Manipulation des disques ........................................ 48
GLOSSAIRE .........................................................49
Formats des gravures sonores.................................. 49
Informations relatives aux signaux sonores............. 49
Informations relatives aux signaux vidéo ................ 50
Droits d’auteur et logos ........................................... 50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............51
TABLE DES MATIÉRES
INTRODUCTION
PRÉPARATIONS
OPÉRATIONS DE BASE
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
FONCTIONS
2
Lit les DVD, les CD vidéo, les CD audio, les CD
MP3, les CD WMA, les CD DivX et les CD JPEG
Facilité d’opération avec le MULTI JOG
Boîtier de télécommande intégral
Menu de l’affichage à l’écran
Prise DIGITAL OPTICAL OUT
Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des commandes du récepteur-lecteur de DVD ou de son
boîtier de télécommande, sont décrites comme étant exécutées par ce dernier.
Les descriptions et illustrations qui concernent le boîtier de télécommande et apparaissent dans ce mode d’emploi, font référence aux
modèles pour le Canada et les États-Unis, à moins qu’une mention contraire soit précisée.
Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiés à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Avant de relier des enceintes ou un téléviseur à cet ensemble,
assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments suivants.
FONCTIONS
Quelques mots sur ce mode d’emploi
ACCESSOIRES FOURNIS
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
RANDOM
uPRESETPRESETd
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNER
EQ
DIRECT
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
Antenne intérieure FM
Câble vidéo à fiches
Antenne cadre AM
Piles (x2)
(AA, R06, UM-3)
Boîtier de
télécommande
3
INTRODUCTION
Français
1 STANDBY/ON
Cette touche met en service cet appareil. Appuyez une
nouvelle fois sur cette touche pour mettre l’appareil en
veille (page 14).
2
Cette touche ouvre ou ferme le tiroir pour le disque.
Appuyer sur pendant le mode veille met l’ampli-tuner
DVD en service et sélectionne la source d’entrée sur
DVD/CD.
3 Tiroir pour le disque
Posez le disque à lire dans ce tiroir.
4 Afficheur
Les informations de lecture et les réglages s’affichent ici
(page 4).
5 s
Arrêt de la lecture du disque.
6 INPUT
Cette touche sélectionne une source.
7 h/e
Commandes de lecture et de pause de la lecture du disque.
8 Prise PHONES
Cette prise est destinée à recevoir le casque.
9 TIMER
Cette touche place l’ampli-tuner DVD en mode de lecture
programmée ou en mode veille.
0 DISPLAY
Grâce à cette touche, vous pouvez afficher diverses
informations telles que le temps écoulé depuis le début de
la plage ou du chapitre.
A SOUND
Cette touche permet de sélectionner les paramètres de son
à régler.
B MULTI JOG
Réglage de divers paramètres et de la fréquence lors de
l’accord des stations radio. Vous pouvez aussi sauter des
chapitres ou des plages lorsque la source d’entrée est
définie sur DVD/CD.
C MODE
Prend en charge MULTI JOG et autorise plusieurs
opérations.
D Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
E VOLUME
Cette touche sert à régler le volume.
COMMANDES ET FONCTIONS
Face avant
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
890A B CD E
12 3 4 6 75
4
COMMANDES ET FONCTIONS
1 Témoin du mode de lecture
Le témoin correspondant au mode de lecture sélectionné,
s’éclaire.
2 Témoin de pause
Il s’éclaire pendant la pause de la lecture.
3 Témoin de lecture
Il s’éclaire pendant la lecture.
4 MUTE
Ce témoin s’éclaire lorsque le silencieux est en service.
5 PROGRESSIVE
Ce témoin s’éclaire lorsque le balayage progressif est en
service.
6 SLEEP
Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie d’arrêt est en
service.
7
Ce témoin s’éclaire lorsque la fonction minuterie d’arrêt
est en service.
8
Ce témoin s’éclaire lors de la réception d’un signal radio
puissant lorsque la source d’entrée est définie sur AM ou
FM.
9 Témoin du mode de d’affichage
Ce témoin s’éclaire en fonction du type de disque.
0 ST
Ce témoin s’éclaire lors de la réception d’un signal FM
puissant dans le mode stéréo FM.
A MEMORY
Ce témoin s’éclaire ou clignote lors de la mise en mémoire
des fréquences des stations.
B Afficheur
Diverses informations telles que le numéro du titre, du
chapitre ou de la plage, ou encore le temps de lecture
écoulé, s’affichent ici.
Affichage
RNDM
A-B
TITLE
TRK
CHAP
SF
PROG
PROGRESSIVE
SLEEP
MUTE ST MEMORY
90AB
123 45678
5
COMMANDES ET FONCTIONS
INTRODUCTION
Français
Fonctions communes
Les descriptions et illustrations qui concernent le boîtier de
télécommande et apparaissent dans ce mode d’emploi, font
référence aux modèles pour le Canada et les États-Unis, à moins
qu’une mention contraire soit précisée.
L’ampli-tuner DVD présente deux modes principaux de
fonctionnement. Avant de pouvoir utiliser une fonction d’un
mode, vous devez adopter ce mode de manière que les touches
du boîtier de télécommande jouent le rôle convenable.
Pour sélectionner le mode de fonctionnement
Mode DVD/CD: Appuyez sur DVD/CD.
Mode TUNER: Appuyez sur TUNER. Pour de plus
amples détails concernant le fonctionnement en mode
syntoniseur, veuillez vous reporter à “ACCORD DES
STATIONS RADIO” (page 33).
y
Le boîtier de télécommande peut également agir sur le téléviseur
et d’autres appareils reliés à l’ampli-tuner DVD. Pour de plus
amples détails concernant cette question, reportez-vous à
“COMMANDE DES APPAREILS EXTERIEURS” (page 41).
Opérations communes à tous les modes
1 Émetteur de signaux infrarouges
Il émet les signaux de commande qui sont captés par
l’ampli-tuner DVD.
2 STANDBY/ON ( )
Cette touche met l’ampli-tuner DVD en service ou en
veille (page 14).
3 MUTE
Cette touche coupe les sons. Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour rétablir les sons.
4 NIGHT
Met en service, ou hors service, la Mode d’écoute
nocturne (page 40).
5 EQ
Sélection du MODE EQ (page 39).
6 DIRECT
Active ou désactive le mode DIRECT.
7 SLEEP
Cette touche sert à mettre la minuterie d’arrêt en service (page 17).
8 DIMMER
Cette touche modifie la luminosité de l’afficheur (page 18).
9 VOLUME +/
Ces touches règlent le niveau sonore.
0 Touches de sélection d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de l’ampli-tuner DVD (page 14).
Boîtier de télécommande
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
SLEEP
DVD/CD
•Lecture
• Sélection de la langue
des sous-titres, de celle
des dialogues, etc.
FM/AM
• Syntonisation sur une
station de radio
• Mise en mémoire des
fréquences des stations, etc.
Mode
DVD/CD
Mode
TUNER
TUNER
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
+
+
DVD/CD
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
RANDOM
uPRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUXDIRECT
DVD/CD
TUNER
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
3
4
6
5
1
2
7
8
0
9
Remarque
6
COMMANDES ET FONCTIONS
Mode DVD/CD Opérations possibles uniquement en mode
DVD/CD
1 Touches numériques (1 à 9, 0)
Appuyez sur ces boutons pour saisir les numéros.
2 REPEAT
La répétition est possible (page 25).
3 s
Arrêt de la lecture du disque.
4 e
Pause de la lecture du disque.
5 h
Commande de la lecture du disque.
6 b, a
Pour accéder au début du chapitre/de la place actuel(le) ou
du chapitre/de la plage qui suit.
7 GUI
Grâce à cette touche, vous pouvez afficher diverses
informations telles que le temps écoulé depuis le début de
la plage ou du chapitre sur l’écran du téléviseur.
8 SET UP
Cette touche affiche le menu de l’affichage à l’écran sur
l’écran du téléviseur (page 19).
9 SUBTITLE
Pour sélectionner la langue des sous-titres (page 28).
0 ANGLE
Pour sélectionner un angle de prise de vues (page 28).
A A-B
La répétition de l’intervalle A-B est possible (page 26).
B PROG
La lecture programmée est possible (page 23).
C RANDOM
La lecture aléatoire est possible (page 24).
D MENU
Cette touche affiche le menu du DVD sur l’écran du
téléviseur (page 27).
E TOP MENU/RETURN
Cette touche rétablit la page précédente du menu du DVD
(page 27).
F / / / / ENTER
Ces touches agissent sur le menu de l’affichage à l’écran
(page 19).
G AUDIO
Pour sélectionner la langue des dialogues (page 28).
H ZOOM
Agrandissement d’une partie de l’image (page 29).
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
RANDOM
uPRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUXDIRECT
DVD/CD
TUNER
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
A
1
5
6
7
8
B
C
D
E
F
G
H
4
3
0
9
2
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
7
PRÉPARATIONS
Français
Pour raccorder les enceintes à l’ampli-tuner DVD, procédez de la manière indiquée ci-dessous. Les exemples de
raccordement sont illustrés ici par l’emploi de l’ensemble YAMAHA NX-E700 (constitué de deux enceintes) et des
câbles faisant partie de cette fourniture. Pour de plus amples détails concernant les enceintes, reportez-vous au mode
d’emploi qui les accompagne.
y
Vous pouvez également utiliser des enceintes disponibles dans le commerce (voir page 8).
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’ampli-tuner DVD aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas
terminés.
Assurez-vous que l’enceinte gauche (L), l’enceinte droite (R), “+” (rouge) et “–” (noir) sont raccordées convenablement. Si le
raccordement n’est pas effectué correctement, aucun son ne sortira des enceintes et si la polarité du raccordement des enceintes n’est
pas respectée, la restitution du son sera peu naturelle et dénuée de graves.
Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de cette unité.
L'ampli-tuner et/ou les enceintes risqueraient d'être endommagés.
Utilisez les enceintes avec l'impédance indiquée affichée sur le panneau arrière de cette unité.
Utilisez des enceintes à blindage magnétique. Si ce type d’enceinte continue de créer des interférences avec le monteur, placez-les à
distance du moniteur.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Remarques
L
R
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING
DIGITAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
P
B
PR
OUT
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
Enceinte gauche
Enceinte droite
Ampli-tuner DVD
Câble d’enceinte
Câble d’enceinte
(Modèles pour le Canada et les États-Unis)
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
8
1 Retirez environ 10 mm de gaine de
l’extrémité de chaque câble et torsadez les
fils nus pour éviter les court-circuits.
2 Appuyez sur le levier et maintenez-le rele.
3 Insérez un fil nu. En libérant le levier, celui-ci
est relâché.
Remarques sur le câble d’enceinte
Un câble d’enceinte est composé en réalité de deux câbles
électriques côte à côte. Un câble est coloré ou avec une
forme différente, peut-être avec une rayure, une cannelure
ou une rainure. Reliez le câble à rayure (cannelure, etc.)
aux prises “+” (rouge) sur l’ampli-tuner DVD et votre
enceinte. Reliez le câble simple aux prises “–” (noir) sur
l’ampli-tuner DVD et votre enceinte.
Reliez la prise SUBWOOFER OUT de l’ampli-
tuner DVD à la prise INPUT du caisson de graves;
utilisez pour cela le câble du caisson de graves.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’ampli-
tuner DVD, ni celle du caisson de graves, tant que tous les
raccordements ne sont pas terminés.
La plage des fréquences couvertes du son remixé sort à la prise
SUBWOOFER OUT.
Raccordement des enceintes
10 mm
Rouge: positif (+)
Noir: négatif (–)
Rouge: positif (+)
Noir: négatif (–)
Raccordement du caisson de
graves
Remarques
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
INPUT
INPUT
Caisson de graves
Câble du caisson de graves
(Modèles pour le Canada et les États-Unis)
RACCORDEMENT D’UN TELEVISEUR
9
PRÉPARATIONS
Français
Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour raccorder votre téléviseur à l’ampli-tuner DVD en utilisant le câble
vidéo muni de fiches fourni et les câbles audio (vendus séparément). Vous pouvez également obtenir d’excellentes
images en effectuant une liaison par les composantes vidéo. Pour de plus amples détails concernant le téléviseur,
reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’ampli-tuner DVD tant que tous les raccordements ne sont pas terminés.
Mettez le téléviseur hors tension avant de le relier à l’ampli-tuner DVD.
1 Reliez la prise VIDEO de l’ampli-tuner DVD à
la prise d’entrée vidéo du téléviseur; utilisez
pour cela le câble vidéo muni de fiches qui
vous a été fourni.
2 Pour que les sons soient émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner DVD,
reliez les prises TV IN de l’ampli-tuner DVD
aux prises de sortie du téléviseur; utilisez
pour cela un câble audio menu de fiches
(vendu séparément).
Autres méthodes de raccordement
Pour effectuer une liaison par les composantes vidéo, vous
devez vous procurer le câble convenable.
Liaison par les composantes vidéo
Reliez les prises VIDEO OUT COMPONENT de l’ampli-
tuner DVD aux prises d’entrée des composantes vidéo du
téléviseur; utilisez pour cela un câble pour composantes
vidéo, disponible dans le commerce.
RACCORDEMENT D’UN TELEVISEUR
Remarques
L
R
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING
DIGITAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
P
B
PR
OUT
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
IN
léviseur
Câble audio
(vendu
séparément)
Câble vidéo
à fiches
(fourni)
(Modèles pour le Canada et les États-Unis)
L
R
DIGITAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
P
B
PR
OUT
O
OFER
U
T
Prises des composantes vidéo
(Modèles pour le Canada et les États-Unis)
RACCORDEMENT DES ANTENNES
10
Pour capter une station de radio au moyen de l’ampli-tuner DVD, vous devez relier les antennes AM et FM à l’ampli-
tuner DVD. Cet ensemble est fourni avec une antenne cadre AM et une antenne FM intérieure. Si la réception des ondes
est médiocre, ou encore si vous désirez l’améliorer, nous vous suggérons d’envisager l’emploi d’antennes extérieures.
Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur YAMAHA ou un service après-
vente.
Quelques mots sur la mise à la masse
Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit
minimum, reliez la prise GND de l’antenne à une bonne
masse. Une bonne masse peut être un pieu de métal
enfoncé dans un sol humide.
1 Fixez le support à la base de l’antenne.
Si vous désirez accrocher l’antenne sur un mur, le
support est alors inutile.
2 Appuyez sur la languette et soulevez-la.
3 Insérez les fils de sortie de l’antenne cadre
AM dans la borne AM ANT.
4 Relâchez la languette.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour insérer les fils
de sortie de l’antenne cadre AM à la borne de
terre.
6 Tenez l’antenne éloignée de l’ampli-tuner
DVD et des câbles d’enceinte.
Lorsque vous souhaitez écouter la radio, orientez
l’antenne dans la direction qui vous donne la
meilleure réception.
1 Reliez l’antenne FM intérieure fournie à la
prise FM ANT de l’ampli-tuner DVD.
2 Tenez l’antenne éloignée de l’ampli-tuner
DVD et des câbles d’enceinte.
RACCORDEMENT DES ANTENNES
Raccordements de l’antenne cadre
AM
L
R
DIGITAL
AUXVIDEO OUT TV
IN INOUT
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
GND
ANT
FM ANT
75
UNBAL.
OPTICAL
Y
P
B
PR
OUT
Antenne
intérieure FM
(fournie)
Antenne
cadre AM
(fournie)
Masse (prise GND)
Raccordement de l’antenne FM
RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS
11
PRÉPARATIONS
Français
Vous pouvez raccorder d’autres appareils, comme un enregistreur CD ou MD aux prises suivantes de l’ampli-tuner DVD.
Voici quelques exemples de connexions. Pour de plus amples détails concernant vos appareils, reportez-vous au mode
d’emploi qui les accompagne.
Si vous reliez un graveur de CD ou un enregistreur MD à
l’ampli-tuner DVD et que vous utilisez des câbles à fibres
optiques, vous pouvez enregistrer les signaux audio
appliqués sur l’ampli-tuner DVD numériquement. En
outre, l’ampli-tuner DVD peut restituer les signaux audio
provenant de l’un ou de l’autre de ces appareils
d’enregistrement.
y
Les émissions AM et FM ne sont pas disponibles sur la prise de
sortie DIGITAL OPTICAL OUT de cet appareil. Pour enregistrer
une émission AM ou FM, utilisez un câble audio, disponible dans
le commerce, de façon à relier la prise AUX OUT de l’ampli-
tuner DVD à la prise d’entrée analogique de l’appareil
d’enregistrement.
Eteignez l’appareil avant de le raccorder à l’ampli-tuner DVD.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’ampli-
tuner DVD tant que tous les raccordements ne sont pas
terminés.
1 Reliez la prise DIGITAL OPTICAL OUT de
l’ampli-tuner DVD à la prise d’entrée
numérique de l'enregistreur à l’aide d’un
câble optique.
2 Reliez les prises AUX OUT de l’ampli-tuner
DVD aux prises d’entrée analogiques de
l’appareil d’enregistrement en utilisant un
câble audio.
3 Reliez les prises AUX IN de l’ampli-tuner DVD
aux prises de sortie analogiques de
l’enregistreur à l’aide d’un câble audio.
RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS
Raccordement d’un graveur de CD
ou d’un enregistreur MD
Remarques
L
R
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO OUT
AUX TV
OUT IN IN
VIDEO
COMPONENT
TUNER
AM
ANT
GND
FM ANT
75
UNBAL.
PB
PR
Y
OUT
L
R
ANALOG
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUTIN
Graveur de CD ou
enregistreur MD
Câble à fibres
optiques
Câble
audio
RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS
12
Quelques mots concernant les prises
AUX
Le signal appliqué sur la prise d’entrée AUX IN n’est
pas disponible en sortie sur la prise AUX OUT.
Les circuits analogiques et numériques de l’ampli-
tuner DVD sont indépendants. Les signaux d’entrée
analogique ne ressortent que par les prises de sortie
analogique.
A propos de la prise DIGITAL
La prise numérique est compatible avec les signaux
PCM, Dolby Digital et DTS.
La prise numérique est conçue d’après les normes EIA.
Pour réaliser une liaison numérique, utilisez un câble à
fibres optiques conforme aux normes EIA.
y
Cet appareil peut appliquer un DTS signal numériquement. Pour
reproduire une source codée DTS, reliez la prise DIGITAL
OPTICAL OUT de l’ampli-tuner DVD à la prise d’entrée
numérique d’un appareil présentant un décodeur DTS.
Après avoir effectué tous les raccordements, branchez la
fiche du cordon d’alimentation de l’ampli-tuner DVD et
celle du caisson de graves (en option).
Raccordement des cordons
d’alimentation
SPEAKERS
CLASS 2 WIRING
6 MIN. /SPEAKER
RL
SUB WOOFER
OUT
Vers une prise secteur
(Modèles pour le Canada et les
États-Unis)
13
PRÉPARATIONS
Français
Pour remplacer les piles
Remplacez toutes les piles si la portée de fonctionnement du
boîtier de télécommande diminue.
N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent (par
exemple, une pile alcaline et une pile au manganèse). Chaque
type de pile possède des caractéristiques propres, même si la
forme ou les dimensions sont identiques à un autre type.
Lorsque les piles sont usées, retirez-les sans tarder du boîtier de
télécommande pour éviter qu’elles n’explosent ou ne fuient.
Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation
locale.
Si une pile fuit, mettez-la immédiatement au rebut. Veillez à ce
que l’électrolyte d’une pile ne vienne en contact ni avec votre
peau ni avec un vêtement. Avant de mettre en place les piles,
nettoyez leur logement.
Effectuez le remplacement des piles en moins de 2 minutes de
manière à ne pas provoquer l’effacement du contenu de la
mémoire.
1 Appuyez sur la marque située sur le
couvercle du logement des piles et ouvrez le
couvercle.
2 Introduisez les 2 piles fournies (AA, R06,
UM-3) dans le logement.
Veillez à respecter les polarités indiquées dans le
logement (+ et –).
3 Refermez le logement des piles.
Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’ampli-tuner
DVD et dirigez-la vers le capteur de télécommande
(page 3).
Veillez à ne renverser aucun liquide sur le boîtier de
télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans les endroits
suivants:
Chauds et humides, près d’un appareil de chauffage ou dans
une salle de bains
Très froids
Poussiéreux
INSTALLATION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE
Remarques
Appuyez
sur
UTILISATION DU BOITIER DE TELECOMMANDE
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
30˚ 30˚
Moins de 6 m
Remarques
MISE EN SERVICE/MISE EN VEILLE
14
Appuyez une fois sur STANDBY/ON pour mettre
l’ampli-tuner DVD en service.
Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON
pour mettre l’ampli-tuner DVD en veille.
y
Vous pouvez mettre l’ampli-tuner DVD en veille économique en
appuyant sur DISPLAY situé sur le panneau avant pendant le
mode veille. Dans ce mode, tout l’écran dans l’ampli-tuner DVD
est éteint. Pour annuler le mode veille économique, appuyez sur
DISPLAY pendant le mode économique.
L’ampli-tuner DVD permet de lire de nombreuses sources. Après avoir relié le téléviseur, les enceintes, les antennes et les
autres appareils audiovisuels, procédez de la manière indiquée ci-dessous pour sélectionner la source parmi celles
raccordées à l’ampli-tuner DVD. Pour de plus amples détails concernant les raccordements, reportez-vous aux pages
pages 8 à 12.
Effectuez l’une des opérations suivantes
Pour sélectionner l’entrée DVD/CD:
Appuyez sur DVD/CD.
Pour sélectionner l’entrée de la source
externe (appareil externe relié à l’ampli-tuner
DVD):
Appuyez sur AUX.
Pour sélectionner l’entrée TV:
Appuyez sur TV.
Pour sélectionner l’entrée syntoniseur
(récepteur radio AM ou FM):
Appuyez sur TUNER.
Chaque fois que vous appuyez sur TUNER, la source
d’entrée sélectionne AM et FM.
Pour sélectionner une source d’entrée
en utilisant INPUT sur le panneau avant
Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT.
Chaque fois que vous appuyez sur INPUT, la source
d’entrée change de la façon suivante:
MISE EN SERVICE/MISE EN VEILLE
STANDBY/ON ( )
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
A-B
TV CH
SLEEP
+
SELECTION DE LA SOURCE
MUTE
NIGHT
TV
AUXDIRECT
DVD/CD
TUNER
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
+
+
AUX
TV
DVD/CD
TUNER
DVD/CD
FM
AM
TV
AUX
REGLAGE DU VOLUME SONORE
15
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le
niveau sonore, et sur VOLUME – pour le
diminuer.
Appuyez sur MUTE pour couper les sons.
Pour rétablir les sons à leur niveau antérieur, appuyez sur
appuyez une nouvelle fois sur MUTE, ou bien appuyez sur
VOLUME +/.
REGLAGE DU VOLUME SONORE
VOLUME +/–
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNER
EQ
DIRECT
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
+
+
COUPURE DES SONS (SILENCIEUX)
VOLUME +/–
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNER
EQ
DIRECT
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
+
+
MUTE
REGLAGE DE L’HORLOGE
16
1 Appuyez sur TIMER sur le panneau avant
pour sélectionner “TIME” puis appuyez à
nouveau sur MULTI JOG.
2 Faites tourner MULTI JOG pour régler l’heure
puis appuyez sur MULTI JOG.
3 Faites tourner MULTI JOG pour régler les
minutes puis appuyez sur MULTI JOG.
4 Appuyez une nouvelle fois sur MULTI JOG
pour régler l’heure.
Vous ne pouvez pas régler la minuterie sans régler l’horloge.
Vous pouvez régler la minuterie de sorte que l’ampli-tuner DVD s’allume à l’heure spécifiée pour que la source
sélectionnée soit lue automatiquement.
1 Appuyez sur TIMER sur le panneau avant
pour sélectionner “TIMER” puis appuyez sur
MULTI JOG.
2 Faites tourner MULTI JOG dans le sens des
aiguilles d’une montre pour sélectionner
“TIMER ON” puis appuyez sur MULTI JOG.
La valeur actuelle de la minuterie s’affiche.
3 Réglez l’heure de début de la lecture
programmée en utilisant le MULTI JOG, puis
appuyez sur MULTI JOG.
4 Faites tourner MULTI JOG pour sélectionner
la source d’entrée à lire puis appuyez sur
MULTI JOG.
5 Faites tourner MULTI JOG pour régler la
durée (de 30 à 90 min) puis appuyez sur
MULTI JOG.
Vous pouvez régler la durée par tranches de
10 minutes.
Pour annuler la minuterie
Sélectionnez “TIMER OFF” au cours de l’opération 2 ci-
dessus.
REGLAGE DE L’HORLOGE
MULTI JOG
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
MULTI JOGTIMER
Remarque
REGLAGE DE LA MINUTERIE
STANDBY/ON
PHONES TIMER
DISPLAY SOUND MODE
VOLUME
INPUT
PUSH-ENTER
MULTI JOG
MULTI JOG
TIMER
REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET
17
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Vous pouvez régler cette minuterie pour mettre automatiquement l’ampli-tuner DVD hors service à l’expiration d’un
certain délai.
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour
régler la durée de la minuterie d’arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, la durée
change de la façon suivante:
y
L’ampli-tuner DVD passe automatiquement en mode
luminosité.
La minuterie d’arrêt n’agit que sur l’ampli-tuner DVD. Elle
n’est pas capable de mettre hors service d’autres appareils,
même s’ils sont reliés à l’ampli-tuner DVD.
La minuterie d’arrêt est annulée dès lors que vous mettez
l’ampli-tuner DVD en veille.
L’ampli-tuner DVD conserve en mémoire les réglages de mode
et de lecture au moment où il est mis en veille. Ces réglages
sont donc disponibles au moment où vous remettez l’ampli-
tuner DVD en service.
Pour régler la minuterie d’arrêt en
utilisant MULTI JOG
Appuyez plusieurs fois de suite sur TIMER sur le panneau
avant jusqu’à ce qu’apparaisse “SLEEP” sur l’écran de
l’ampli-tuner DVD.
Faites tourner MULTI JOG pour régler la durée (de 5 à
240 min).
Vous pouvez régler la durée par tranches de 5 minutes (de
5 à 60 min), par tranches de 10 minutes (de 60 à 120 min)
ou par tranches de 30 minutes (de 120 à 240 min).
Pour désactiver la minuterie
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que
“SLEEP” disparaisse de l’écran de l’ampli-tuner DVD.
Vous pouvez aussi annuler la minuterie d’arrêt en utilisant
MULTI JOG. Appuyez plusieurs fois de suite sur TIMER
sur le panneau avant jusqu’à ce qu’apparaisse “SLEEP”
sur l’écran de l’ampli-tuner DVD puis faites tourner
MULTI JOG pour sélectionner “SLEEP-00”.
REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET
SLEEP
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
RANDOM
uPRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
Remarques
SLEEP-30
SLEEP-60
SLEEP-120
Minuterie d’arrêt désactivée
MODIFICATION DE LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
18
Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran de l’ampli-tuner DVD.
Appuyez sur DIMMER.
Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, la
luminosité de l’écran sélectionne Luminosité activée et
Luminosité désactivée.
Pour annuler le mode luminosité
Appuyez une nouvelle fois sur DIMMER.
MODIFICATION DE LA LUMINOSITE DE L’ECRAN
DIMMER
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
RANDOM
uPRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
MODIFICATION DU REGLAGE DVD SUR LE TELEVISEUR (MENU AFFICHAGE A L’ECRAN)
19
OPÉRATIONS DE
BASE
Français
Vous pouvez modifier divers réglages relatifs à la lecture de DVD à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur relié
à l’ampli-tuner DVD. Pour de plus amples détails concernant les optioins proposées par le menu, reportez-vous à “Guide
de l’affichage à l’écran” (page 20).
1 Appuyez sur DVD/CD, puis appuyez sur
SET UP pour afficher le menu sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur ou sur pour
sélectionner une option du menu puis
appuyez plusieurs fois de suite sur ENTER
pour préciser la valeur à donner au
paramètre sélectionné.
3 Appuyez sur SET UP pour quitter le menu de
l’affichage à l’écran.
MODIFICATION DU REGLAGE DVD SUR LE TELEVISEUR
(MENU AFFICHAGE A L’ECRAN)
Utilisation du menu de l’affichage
à l’écran
ENTER
SET UP
DVD/CD
POWER
TV
STANDBY/ON
1234
5678
90
DIMMER
REPEAT
PROG
A-B
TV CH
TV INPUT
RANDOM
uPRESETPRESET
d
MENUGUI
ENTER
SET UP
MUTE
NIGHT
TV
AUX
DVD/CD
TUNERDIRECT
EQ
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
TV VOL
VOLUME
TOP MENU
/
RETURN
SLEEP
+
+
+
Features
PicturePreferences
Toolbar
Setup
- S E T U P -
LANGUAGE
SUBTITLE
TV TYPE
TV SYSTEM
PARENTAL LOCK
DOWN SAMPLING
DIGITAL OUTPUT
P-SCAN
SCREEN SAVER
TV INPUT
DivX Code
ENGLISH
ENGLISH
4 : 3 PS
NTSC
LEVEL 7
OFF
RAW
OFF
ON
NORMAL RCA
XXXXXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Yamaha RDX-E700 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues