Axing SPU 910-09 Manuel utilisateur

Catégorie
Séparateurs ou combinateurs de câbles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Swiss design and development
WEEE Nr.
DE14023300
WEEE Nr.
DE14023300
SPU 94-09
SPU 96-09
SPU 910-09
SPU 916-09
FR
NL
MODE D'EMPLOI
premium-line
Commutateur de polarité
GEBRUIKSHANDLEIDING
premium-line
Polariteitsomschakelaar
A lire et à conserver
Lezen en bewaren
Consignes de sécurité :
· L'installation de l'appareil et les réparations sur ce dernier doivent être effectuées exclusivement par
un spécialiste dans le respect des directives VDE. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas
d'installation et de mise en service incorrectes.
· Avant d'ouvrir l'appareil, retirer la fiche de secteur ou couper l'alimentation en courant, sinon, il y a
danger de mort. Cela s'applique également lorsque vous nettoyez l'appareil ou effectuez des travaux
sur les raccordements.
· Utilisez uniquement le câble réseau raccordé à l'appareil. Ne remplacez jamais des pièces et
n'effectuez aucune modification sur le câble réseau. Sinon, il y a un risque de mort dont nous
déclinons toute responsabilité.
· Dans la mesure où il existe un fusible interchangeable, la prise de secteur doit être retirée avant de
remplacer le fusible. Ne remplacer les fusibles défectueux que par des fusibles conformes aux
normes et ayant la même valeur nominale.
· L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L'utilisation dans des locaux humides ou à
l'extérieur présente un risque de courts-circuits (attention : risque d'incendie) ou d'électrocution
(attention : danger de mort)
· Afin d'éviter un endommagement de l'appareil ou des périphériques, tous les appareils conçus pour
un montage mural, ne doivent être montés que sur les surfaces lisses.
· Prévoyez un lieu de montage ou d'implantation permettant, en cas de situations de danger,
d'atteindre facilement la fiche de secteur afin de pouvoir la débrancher de la prise de courant.
Choisissez un lieu de montage ou d'implantation de telle sorte que des enfants ne puissent pas jouer
avec l'appareil et ses raccordements sans surveillance. Le lieu de montage ou d'implantation doit
permettre une pose sûre de tous les câbles raccordés. Les câbles d'alimentation électrique et câbles
d'alimentation ne doivent pas être endommagés ou écrasés par des objets de toute nature qu'ils
soient.
· Choisissez un lieu de montage ou d'implantation sur lequel des liquides ou objets ne pourront en
aucun cas atteindre l'appareil (par ex. eau condensée, fuite provenant du toit, eau d'arrosage, etc.).
· N'exposez jamais l'appareil au rayonnement direct du soleil et évitez qu'il se trouve à proximité de
sources de chaleur (par ex. radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.). Veillez
impérativement à ce que les appareils équipés de refroidisseurs ou ayant des fentes d'aération ne
soient en aucun cas recouverts ou obstrués. Par ailleurs, veillez à assurer une circulation d'air
appropriée et suffisante autour de l'appareil. Vous pourrez ainsi éviter des endommagements
éventuels de l'appareil ainsi que le risque d'incendie causé par une surchauffe. Veillez
impérativement à ce que les câbles ne soient pas à proximité de sources de chaleur (par ex.
radiateurs, autres appareils électriques, cheminée, etc.).
Veiligheidsaanwijzingen:
· De installatie van het apparaat en reparaties aan het apparaat mogen uitsluitend door een vakman
onder in achtneming van de geldende VDE richtlijnen worden uitgevoerd. Bij een niet vakkundige
installatie en ingebruikname wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
· Voor het openen van het apparaat stekker uit het stopcontact trekken resp. stroomtoevoer
onderbreken, anders bestaat levensgevaar. Dit geldt ook, wanneer u het apparaat reinigt of aan de
aansluitingen werkt.
· Gebruik alleen de aan het apparaat aangesloten stroomkabel. Er mogen aan de stroomkabel in geen
geval delen vervangen of veranderingen uitgevoerd worden. Er bestaat anders levensgevaar,
waarvoor geen aansprakelijkheid aanvaardt wordt.
· Indien een vervangbare zekering voorhanden is, dient voor het vervangen van de zekering de stekker
uit het stopcontact te worden getrokken. Defecte zekeringen alleen door zekeringen met dezelfde
norm en dezelfde nominale waarde vervangen.
· Het apparaat mag alleen in droge ruimten worden gebruikt. In vochtige ruimten of buitenshuis bestaat
gevaar voor kortsluitingen (let op: brandgevaar) of elektrische schokken (let op: levensgevaar).
· Om beschadigingen aan het apparaat zelf of aan periferieapparatuur te voorkomen mogen apparaten
die voor wandmontage gedacht zijn alleen op vlakke oppervlakken gemonteerd worden.
· Plant u de montage- resp. plaats van bestemming zo, dat u in gevaarlijke situaties de stroomstekker
makkelijk kunt bereiken en uit het stopcontact kunt trekken. Kiest de plaats van montage of opstelling
zo, dat kinderen niet zonder toezicht met het apparaat en de aansluitingen kunnen spelen. Op de
plaats van montage of opstelling moet een veilig verleggen van de aangesloten kabels mogelijk zijn.
Stroomvoorzieningskabel alsmede toevoerkabel mogen niet door een of andere voorwerpen
beschadigd of ingeklemd worden.
· Kies een plaats van montage of opstelling waar in geen geval vloeistoffen of voorwerpen in het
apparaat kunnen terechtkomen (bijv. condenswater, lekken in het dak, gietwater).
· Stel het apparaat nooit bloot aan directe zonnestraling en vermijd de directe nabijheid van
warmtebronnen (bijv. radiatoren, ander elektrische apparaten, schoorsteen etc.). Bij apparaten, die
koelplaten of ventilatiegleuven hebben, moet er daarom beslist op worden gelet, dat deze in geen
geval afgedekt of dichtgebouwd worden. Zorg bovendien voor een ruim bemeten luchtcirculatie om
het apparaat. Daarmee vermijdt u mogelijke beschadigingen aan het apparaat en brandgevaar door
oververhitting. Let er beslist op dat kabels niet in de nabijheid van warmtebronnen (bijv. radiatoren,
andere elektrische apparaten, schoorsteen etc.) komen.
Etat actuel 2014-09-17 - Sous réserve de modifications de construction et de type
Nous n’assumons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression
Stand 2014-09-17 - constructie- en typewijziging voorbehouden - geen aansprakelijkheid voor drukfouten
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE
(2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple,
un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques en vue de leur recyclage ou un point d'échange de
produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition
d'un nouveau produit du même type que l'ancien.
Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de
collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service
d'enlèvement des ordures ménagères.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd
inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig
product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor
hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het
gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het
afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
raadplegen.
Hersteller
AXING AG
Gewerbehaus Moskau
CH-8262 Ramsen
EWR-Kontaktadresse
Bechler GmbH
Am Rebberg 44
D-78239 Rielasingen
Domaine d'application :
Les appareils conviennent exclusivement à l'amplification ainsi qu'à la
distribution de signaux de radio et de télévision dans la maison ! Il ne sera
accordé aucune garantie si l'appareil fait l'objet d'une utilisation autre que celle
indiquée !
L’illustration montre un exemple d'application pour la distribution de 8 niveaux
de polarisation SAT-fréquence intermédiaire, signaux terrestres (par ex. radio à
ondes ultracourtes) inclus.
Gebruiksgebied:
De apparaten zijn uitsluitend geschikt voor het gebruik om radio- en tv-signalen
in huis te versterken en te verdelen! Wordt het apparaat anders gebruikt, wordt
geen garantie gegeven!
De afbeelding toont een toepassingsvoorbeeld voor de verdeling van 8 SAT-
MF-polarisatiekeuzes inclusief terrestrische signalen (bijv. FM-radio)
Connexion HF :
! Raccordez les entrées SAT du commutateur de polarité aux LNB de votre
antenne de réception SAT. Faites entrer des signaux de sortie d’un
amplificateur terrestre ou d’un amplificateur domestique large bande dans
l’entrée terrestre.
! Connectez les sorties latérales du commutateur de polarité à l'aide des prises
antennes. Utilisez pour cela des câbles coaxiaux hautement blindés avec
fiches de raccordement F. Vous trouverez des câbles et fiches appropriés dans
le catalogue AXING actuel ou sous www.axing.com
! Si vous ne raccordez aucune unité cascade au commutateur de polarité,
chargez les sorties inférieures à l'aide des résistances de charge CFA 11-00
fournies.
! Si vous raccordez les unités en cascade au commutateur de polarité,
connectez les aux adaptateurs CFA 4-01 F/F Quickfix.
HF-aansluiting:
! Verbind de SAT-ontvanger van de polariteitsomschakelaar met de LNB's van
uw SAT-ontvangstantenne. Voed via de terr. ingang met uitgangssignalen van
een terrestrische versterker resp. van een CAI-huisaansluitingsversterker.
! Verbind de zijdelingse uitgangen van de polariteitsomschakelaar met de
antennedozen. Gebruik hiervoor goed afgeschermde coaxkabels met F-
aansluitstekkers. Passende kabels en stekkers vindt u in de actuele AXING-
catalogus of onder www.axing.com.
! Wanneer u geen cascadecomponenten op de polariteitsomschakelaar aansluit,
dan sluit u de onderste ingangen af met de bijgevoegde afsluitweerstanden
CFA 11-00.
! Wanneer u cascadecomponenten op de polariteitsomschakelaar aansluit,
verbindt u deze met de F/F-Quickfix-adapters CFA 4-01
Mise en cascade (seulement SPU 96-09, 910-09 et 916-09) :
Les commutateurs de polarité SPU 96-09, SPU 910-09 et SPU 916-09 peuvent
être complétés par des unités en cascade SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-
09 et SPU 9918-09.
! Respectez les modes d'emploi lors de la mise en service de ces unités en
cascade.
! Connectez les sorties du commutateur de polarité aux entrées des unités en
cascade. Utilisez pour cela l'adaptateur F/F-Quickfix CFA 4-01 (ne fait pas
partie de la livraison).
! Charger les sorties de la dernière unité en cascade à l'aide des résistances
de charge CFA 11-00 fournies (7).
Cascadering (alleen SPU 96-09, SPU 910-09 en SPU 916-09):
De polariteitsomschakelaars SPU 96-09, SPU 910-09 en SPU 916-0 kunnen
met de cascadecomponenten SPU 996-09, SPU 998-09, SPU 9912-09 en SPU
9918-09 uitgebreid worden.
! Neem bij de ingebruikstelling van deze cascadecomponenten de
bijbehorende gebruikshandleidingen in acht.
! Verbind de uitgangen van de polariteitsomschakelaar met de ingangen van de
cascadecomponenten. Gebruik hiertoe F/F-Quickfix-adapters CFA 4-01 (niet
bij de levering inbegrepen).
! Sluit de uitgangen van de laatste cascadecomponent af met de bijgevoegde
afsluitweerstanden CFA 11-00 (7).
Mise à la terre, montage et alimentation en tension :
! Pour éviter les surtensions dangereuses (attention : risque d'incendie et
danger de mort), les appareils doivent être mis à la terre. Utilisez la borne
de terre fixée à l’appareil (1)
! Ainsi que les vis de montage fournies avec l’appareil et les trous de
montage prévus sur l’appareil (2).
! Il est important, que des normes concernant la mise à la terre à
l’assemblage soient respectés. Nous recommandons l’utilisation des bornes
de terre « QEW ».
Aarding, montage en spanningsvoorziening:
! Om gevaarlijke overspanningen te vermijden (Let op: brand-/levensgevaar)
moeten de apparaten worden geaard. Gebruik de aan het apparaat
aangebrachte aardingsklem (1):
! Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de
montagegaten aan de apparaten (2).
! Belangrijk: Bij het monteren er op letten,dat de geldende normen
betreffende de aarding nageleefd worden! Wij adviseren gebruik te maken
van de QEW haakse montage plaat.
1
2
3
6
2
Entrées/Ingangen
Sorties/Uitgangen
Sorties pour
participants
Deelnemer-
uitgangen
4
5
CFA 11-00
CFA 4-01
d'alimentation
netvoeding:
7
Réglages du niveau (seulement SPU 96-09, SPU 910-09 et SPU 916-09) :
L'entrée terrestre du commutateur multiple est réglable (4).
Voie retour : Afin de pouvoir utiliser la voie retour, la voie terrestre doit être
mise à l'état passif (5).
Niveau-instellingen (alleen SPU96-09, SPU910-09 en SPU916-09):
De terrestrische ingang van de multiswitch is regelbaar (4).
Retourkanaal: Om de retourkanaal te benutten,moet de terrestrische tak
passief geschakeld worden (5).
DEL multifonctionnelle :
Le commutateur de polarité dispose d'une DEL multifonctionnelle (6) qui indique
les différents états de fonctionnement à l'aide de différentes couleurs.
! vert = fonctionnement
! jaune = stand by (aucun récepteur n'est raccordé ou mis en marche)
! rouge = court-circuit LNB, vérifier le câblage du LNB
Multifunctionele LED:
De polariteitsomschakelaar beschikt over een multifunctionele LED (6) die met
verschillende kleuren verschillende bedrijfstoestanden aangeeft.
! groen = in werking
! geel = stand by (geen receiver aangesloten of ingeschakeld
! rood = LNB-kortsluiting, controleer de bekabeling van de LNB's
Retirer le bloc d'alimentation :
Si aucune prise de courant ne se trouve à proximité du commutateur multiple, le
bloc d'alimentation du commutateur de polarité peut être débranché et le
commutateur de polarité peut être alimenté au moyen d'un long câble coaxial
(longueur maximale 10 m).
! Débranchez le support de raccordement CC (3) entre le bloc d'alimentation et le
commutateur de polarité.
! Débrancher le bloc d'alimentation du commutateur de polarité. Appuyez pour
cela vers le bas sur l'ergot de verrouillage de la plaque de base et poussez le
bloc d'alimentation vers la droite pour le séparer du support.
! Fixez le bloc d'alimentation à un endroit où se trouve une prise de courant.
Utilisez les vis de montage fournies avec l'appareil et les trous de montage se
trouvant en haut à gauche ou en bas à droite du bloc d'alimentation.
! Connectez la sortie CC du bloc d'alimentation (fiche F) à l'entrée CC du
commutateur de polarité. Utilisez pour cela des câbles coaxiaux avec fiches de
raccordement F 8.
! Ne branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant que lorsque tous les
travaux d'installation sont terminés.
Aparte aanbrenging van de netvoeding:
Indien zich in de nabijheid van de multischakelaar geen stopcontact bevindt, kan
de netvoeding van de polariteitsomschakelaar apart aangebracht worden en de
polariteitsomschakelaar via een kabel dat lang genoeg is, van stroom voorzien
worden (max. 10 m lang).
! Maak de DC-verbindingsbeugel (3) tussen de netvoeding en de
polariteitsomschakelaar los.
! Maak de netvoeding los van de polariteitsomschakelaar. Druk daartoe het
vergrendelingshaakje van de grondplaat naar beneden en schuif de netvoeding
naar rechts uit zijn houder.
! Bevestig de netvoeding op een plaats, waar zich een stopcontact bevindt.
Gebruik de bij het apparaat bijgevoegde montageschroeven en de
montagegaten linksboven resp. rechtsonder aan de netvoeding.
! Verbind de DC-uitgang van de netvoeding (F-bus) met de DC-ingang van de
polariteitsomschakelaar. Gebruik hiervoor een coaxkabel met F-aansluitstekkers
8. Sluit de netvoeding pas aan, wanneer alle installatiewerkzaamheden
afgesloten zijn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Axing SPU 910-09 Manuel utilisateur

Catégorie
Séparateurs ou combinateurs de câbles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à