Whirlpool G7CE3635XB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

ELECTRIC COOKTOP
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca
TABLE DE CUISSON
ÉLECTRIQUE
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le
1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières.................. 2
W10346696A
®
Models/Modèles
W5CE3024, G7CE3034, G7CE3055,
G9CE3065, G9CE3074, G7CE3635,
G7CE3655, G9CE3675
2
TABLE OF CONTENTS
COOKTOP SAFETY........................................................................2
PARTS AND FEATURES - TOUCH-ACTIVATED CONTROLS ...4
COOKTOP CONTROLS - TOUCH-ACTIVATED CONTROLS.....5
Dual/Triple Element......................................................................6
All Off/Lock...................................................................................6
Keep Warm...................................................................................7
PARTS AND FEATURES - KNOB CONTROLS............................8
COOKTOP CONTROLS - KNOB CONTROLS .............................9
Dual/Triple-Circuit Element..........................................................9
Bridge Element...........................................................................10
Warm Zone Element ..................................................................10
ACCUSIMMER
®
Feature ............................................................11
COOKTOP USE ............................................................................11
Ceramic Glass............................................................................11
Home Canning ...........................................................................12
Cookware ...................................................................................12
COOKTOP CARE..........................................................................13
General Cleaning........................................................................13
TROUBLESHOOTING ..................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................15
In the U.S.A. ...............................................................................15
Accessories................................................................................15
In Canada ...................................................................................15
WARRANTY ..................................................................................16
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON ....................................17
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES –
COMMANDES TACTILES............................................................19
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDES TACTILES............................................................20
Éléments double/triple ...............................................................21
Arrêt/verrouillage total................................................................22
Maintien au chaud......................................................................22
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES –
COMMANDES À BOUTON ROTATIF .........................................23
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON –
COMMANDES À BOUTONS ROTATIFS.....................................24
Élément à double/triple circuit ...................................................25
Élément de liaison ......................................................................26
Élément de zone de maintien au chaud.....................................26
Caractéristique ACCUSIMMER
®
................................................27
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................27
Vitrocéramique ...........................................................................27
Préparation de conserves à la maison.......................................28
Ustensiles de cuisson ................................................................28
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON ..................................29
Nettoyage général ......................................................................29
DÉPANNAGE.................................................................................30
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................31
Au Canada..................................................................................31
GARANTIE.....................................................................................31
COOKTOP SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
17
SÉCURITÉ DE LA TABLE DE CUISSON
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
18
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l'utilisation de la table de cuisson, observer les précautions
élémentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brûler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriée – S’assurer que la table de cuisson
est correctement installée et reliée à la terre par un
technicien qualifié.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la table de cuisson.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de la table de cuisson si ce n’est pas
spécifiquement recommandé dans le manuel. Toute autre
opération d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage sur la table de cuisson – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés près des
éléments à la surface.
Ne pas utiliser d’eau sur un feu de graisse – Étouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur à produits chimiques
secs ou à mousse.
N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS À LA SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments à la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher les
éléments chauffants et ne pas laisser les vêtements ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprié – La table de
cuisson est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de format correct améliore
l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale
– Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la
fumée et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire les risques de brûlures, d’inflammation de
produits combustibles et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte qu’elle
est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des éléments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent pénétrer dans la
table brisée et créer le risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils à éléments en spirale –
S’assurer que les cuvettes de propreté sont en place –
L’absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d’aluminium sauf tel que suggéré dans le
manuel. L’installation incorrecte de papier d’aluminium ou
autre matériau peut causer un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES TACTILES
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de
votre modèle.
Tableaux de commande
Modèle G9CE3065 (30" [77,1 cm]),
G9CE3074 (30" [77,1 cm]) non illustré
Modèles à commande électronique tactile
Modèle G9CE3675 (36" [91,4 cm])
Modèles à commande électronique tactile
A. Commande tactile arrière
gauche
B. Commande tactile centrale
arrière (fonction de réchauffage)
C. Témoin lumineux de surface ON
(activée)
D. Commande tactile arrière droite
E. Commande tactile avant droite
(élément à dimension double)
F. Témoin de verrouillage des
commandes
G. All off (hold 3 seconds) (arrêt
total [appuyer pendant
3 secondes])
H. Témoin lumineux de surface
chaude
I. Commande tactile
d’augmentation/de
diminution de la température
J. Commande tactile avant
gauche
A. Commande tactile de l'élément
arrière gauche (élément à
dimension double)
B. Témoin lumineux de surface
chaude
C. Commande tactile centrale arrière
D. Témoin lumineux de surface ON
(activée)
E. Commande tactile arrière droite
(élément à dimension double/triple)
F. Commande tactile avant droite
G. Témoin de verrouillage des
commandes
H. All off (hold 3 seconds) (arrêt
total [appuyer pendant
3 secondes]
I. Commande tactile
d’augmentation/de diminution
de la température
J. Commande tactile avant
gauche
D
C
B
A
J
F
G
H
E
A
B
C
D
E
F
G
J
H
I
20
Table de cuisson
Modèle G9CE3065 de 30" (78,4 cm) Modèle à tableau de commande électronique tactile illustré
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES TACTILES
Les commandes électroniques tactiles offrent une grande variété
de réglages de chaleur pour des résultats de cuisson optimaux.
Lorsqu’on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre ou lorsqu’on fait lever du pain, la zone de cuisson à la
surface peut être réglée au niveau de puissance 1 pour un
fonctionnement minimal de l’élément.
Pour un fonctionnement maximal de l’élément, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent être réglées
sur High (élevé) lorsqu’on porte un liquide à ébullition
rapidement. Appuyer sur le niveau de puissance 10 pour
atteindre immédiatement le réglage le plus élevé.
Utilisation :
1. Appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à
l'élément souhaité. Le témoin lumineux de niveau de
puissance 1 clignote.
2. Alors que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote, appuyer sur le niveau de puissance souhaité sur la
barre de sélection du niveau de puissance.
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de
température sélectionné et à toutes les températures
inférieures s'allument.
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un réglage de
niveau de puissance dans les 10 secondes qui suivent
environ, l'élément s'éteint automatiquement.
A. Table de cuisson en vitrocéramique
B. Zone de cuisson de surface arrière gauche
C. Zone de réchauffage centrale arrière
D. Zone de cuisson de surface arrière droite
(avec élément à dimension double)
E. Zone de cuisson de surface avant droite
F. Tableau de commande
G. Zone de cuisson de surface avant gauche
H. Plaque signalétique (située sous la table
de cuisson, sur la caisse métallique)
A
B
CD
E
F
G
H
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
A. Témoin lumineux de niveau
de puissance 1
Barre de sélection du niveau de puissance
A
21
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément
souhaité puis sélectionner une nouvelle température de
niveau de puissance sur la barre de sélection du niveau de
puissance pendant que le témoin lumineux de niveau de
puissance 1 clignote.
4. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre
individuellement la ou les surface(s) de cuisson, ou appuyer
sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour éteindre
simultanément toutes les zones de cuisson à la surface.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
Témoin lumineux de surface chaude
Le témoin lumineux de surface chaude se trouve dans la zone
centrale du tableau de commande, au-dessus de la barre de
sélection du niveau de puissance. Le témoin lumineux de surface
chaude reste allumé tant qu’une surface de cuisson est trop
chaude pour être touchée, même une fois que la ou les surfaces
de cuisson sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, le témoin lumineux de surface chaude reste allu
jusqu'à 45 minutes après le rétablissement de l'alimentation
électrique à la table de cuisson.
Gestion de la température des composants
La table de cuisson régule la température des composants
internes durant son utilisation. La table de cuisson réduit
automatiquement la puissance de tous les éléments en cours
d'utilisation pour empêcher les composants internes de
surchauffer. Pour conserver une performance de cuisson
optimale, laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes.
Témoin lumineux d'allumage de surface
Le tableau de commande comporte un témoin lumineux
d'allumage de surface. Lorsque l’un des éléments de surface est
allumé, le témoin s’allume. Lorsqu'un élément est allumé, le
témoin lumineux de niveau de puissance 1 situé à côté de cet
élément s'allume.
Éléments double/triple
(sur certains modèles)
Les éléments double et triple offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut être utilisée de la même manière qu'un élément
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent
l'élément simple, l'élément double et l'élément externe; leur
utilisation est recommandée pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantités de nourriture
et la préparation de conserves à la maison.
Élément triple (sur certains modèles)
Élément double
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
High (élevé)
10
Démarrer la cuisson des
aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Medium High (moyen-
élevé)
Entre 7 et 9
Maintenir une ébullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Med (moyen)
6
Maintenir une ébullition lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Medium Low (moyen -
bas)
Entre 3 et 5
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
Low (bas)
Entre 1 et 2
Fournit le réglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Mijotage (gamme de
températures de mijotage).
Faire fondre le chocolat et le
beurre
Éléments double/triple
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
Préparation de conserves à la
maison.
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A. Élément simple
B. Élément double
A
B
C
A
B
22
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
1. Lorsqu’on appuie sur ON (marche), toutes les zones de
cuisson/chauffage sont actives. Pour réduire le nombre de
zones de cuisson/chauffage utilisées, appuyer de nouveau
sur ON. Les témoins lumineux du niveau de puissance 1 et
des zones simple, double ou triple s'allument pour indiquer
que le brûleur utilise les zones 1, 2 ou 3 respectivement.
2. Alors que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote, appuyer sur le niveau de puissance souhaité sur la
barre de sélection du niveau de puissance.
Un signal sonore retentit chaque fois que l'on appuie sur une
touche. Les témoins lumineux correspondant au réglage de
température sélectionné et à toutes les températures
inférieures s'allument.
REMARQUE : Si l'on ne sélectionne pas un niveau de
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,
l'élément s'éteint automatiquement.
3. Pour modifier le réglage de température lors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant à l'élément
souhaité puis sélectionner une nouvelle température sur la
barre de sélection du niveau de puissance pendant que le
témoin lumineux de niveau de puissance 1 clignote.
4. Pour modifier les zones de brûleur utilisées pendant la
cuisson, appuyer de nouveau une fois sur ON (marche)
pendant que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote.
5. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre
individuellement la ou les surface(s) de cuisson, ou appuyer
sur ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total) pour éteindre
simultanément toutes les zones de cuisson à la surface.
REMARQUE : Les éléments simple et triple mémorisent le
réglage effectué lors de la dernière utilisation et ces zones de
brûleur s'activent automatiquement la prochaine fois que l'on
appuie sur ON (marche). Pour modifier les zones de brûleur
activées, appuyer sur ON (marche) pendant que le témoin
lumineux de niveau de puissance 1 clignote.
Arrêt/verrouillage total
La commande tactile ALL OFF (arrêt total) de la table de cuisson
éteint simultanément le système d'évacuation par le bas et toutes
surfaces de cuisson utilisées.
La commande tactile LOCK (verrouillage) de la table de la
cuisson permet d'éviter l’utilisation involontaire des zones de
cuisson de surface. Lorsque la table de cuisson est verrouillée,
les surfaces de cuisson ne peuvent pas être allumées au moyen
des commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson :
Appuyer sur la touche ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total)
pendant 3 secondes. Après 3 secondes, ALL OFF/LOCK
rougeoie, indiquant que les commandes de la table de cuisson
sont en position verrouillée.
Pour déverrouiller la table de cuisson :
Appuyer sur la touche ALL OFF/LOCK (arrêt/verrouillage total)
pendant 3 secondes.
Maintien au chaud
La zone de cuisson Keep Warm (maintien au chaud) peut être
utilisée pour garder des aliments cuits au chaud et peut être
utilisée que les zones de cuisson à la surface soient utilisées ou
non. La durée maximale recommandée pour maintenir la qualité
des aliments est de une heure.
Elle n’est pas recommandée pour faire chauffer des aliments
froids. Lorsqu’on utilise la fonction Keep Warm (maintien au
chaud), cette zone ne rougeoie pas comme les zones de cuisson;
c'est le témoin lumineux qui s'allume sur le tableau de
commande pour indiquer que cette fonction est en cours
d'utilisation.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandés pour
l’utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat permettant un contact direct avec la surface de la table de
cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du réchauffage de produits de boulangerie, prévoir
une petite ouverture pour laisser l'humidité s'échapper.
La qualité des aliments peut se détériorer si on les laisse sur la
fonction Keep Warm pendant une longue période. Pour obtenir
les meilleurs résultats, ne pas maintenir les aliments au chaud
plus de 30 à 45 minutes.
Une zone de cuisson de surface Keep Warm distincte est
disponible sur certains modèles.
Utilisation de la zone de cuisson en surface Keep Warm
(maintien au chaud) (sur certains modèles) :
1. Appuyer sur la touche ON (marche) pour activer la zone de
cuisson de surface Keep Warm. Le témoin lumineux de
niveau de puissance 1 clignote.
2. Alors que le témoin lumineux de niveau de puissance 1
clignote, appuyer sur le niveau de puissance souhaité sur la
barre de sélection du niveau de puissance.
3. À la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arrêt) pour éteindre la
surface de cuisso
A. Témoin lumineux de
l'élément double
B. Témoin lumineux de
l'élément triple
C.Témoin lumineux du
niveau de puissance 10
Barre de sélection du niveau de puissance
B
A
C
Barre de sélection du niveau de puissance
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
23
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES – COMMANDES À BOUTON ROTATIF
Ce manuel couvre différents modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter tous les articles énumérés ou
seulement certains d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de
votre modèle.
Tableaux de commande
Modèle G7CE3055 (30" [76,2 cm]) illustré
Modèle W5CE3024 (30" [76,2 cm]) non illustré
Modèle G7CE3034 (30" [76,2 cm]) non illustré
Modèle G7CE3655 (36" [91,4 cm]) illustré
Modèle G7CE3635 (36" [91,1 cm]) non illustré
A. Bouton de commande
arrière gauche
B. Bouton de commande
central arrière
C. Bouton de commande
arrière droit (élément de
maintien au chaud)
D. Bouton de commande avant
gauche
E. Bouton de commande avant
droit (brûleur de zone double)
F. Bouton de commande
ACCUSIMMER
®
G. Témoin lumineux de surface
chaude
H. Témoin d’allumage de la
table de cuisson
A. Bouton de commande arrière
gauche
B. Bouton de commande central
arrière
C. Bouton de commande arrière
droit (avec élément à dimension
double/triple)
D. Bouton de commande
ACCUSIMMER
®
E. Témoin lumineux de surface
chaude
F. Bouton de commande avant
droit
G. Témoin d’allumage de la
table de cuisson
H. Bouton de commande avant
gauche (brûleur de transition
à dimension double)
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
D
E
F
G
H
C
24
Tables de cuisson
Modèle G7CE 3655 (36" [91,4 cm]) illustré
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON – COMMANDES À BOUTONS
ROTATIFS
Les commandes peuvent être réglées à n’importe quelle position
entre HIGH (élevé) et LOW (bas).
Utilisation :
1. Pousser et tourner le bouton au réglage de chaleur désiré.
Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage des
niveaux de chaleur.
A. Table de cuisson en vitrocéramique
B. Zone simple de cuisson de surface
arrière gauche
C. Zone de réchauffage centrale arrière
D. Zone de cuisson de surface arrière droite
(avec élément à dimension triple)
E. Zone de cuisson de surface avant droite
F. Tableau de commande
G. Zone simple de cuisson de surface
avant gauche (brûleur de transition à
dimension double)
H. Plaque signalétique (située sous la
table de cuisson, sur la caisse
métallique)
B
C
D
E
G
H
A
F
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
RÉGLAGE UTILISATION
RECOMMANDÉE
High (élevé)
Démarrer la cuisson des
aliments.
Porter un liquide à ébullition.
Medium High (moyen-
élevé)
Maintenir une ébullition
rapide.
Brunir ou saisir rapidement
les aliments.
Medium (moyen)
Maintenir une ébullition
lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Mijotage vif ou mijotage
sans couvercle.
Medium Low (moyen -
bas)
Faire mijoter ou étuver les
aliments.
Faire mijoter à feu doux.
25
Témoins lumineux de surface chaude (sur les modèles à
commande standard)
Les témoins de surface chaude restent allumés tant qu’une
surface de cuisson est trop chaude pour être touchée, même
après que la ou les surfaces de cuisson sont éteintes.
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumée, les témoins lumineux de surface chaude resteront
allumés après le rétablissement de l'alimentation électrique à la
table de cuisson. Ils resteront allumés jusqu’à ce que la table de
cuisson refroidisse complètement.
Témoin d'alimentation
Chaque table de cuisson comporte un témoin d'alimentation. Le
témoin lumineux s’allume lorsque l'un des brûleurs est en
marche.
Élément à double/triple circuit
(sur certains modèles)
Les éléments à double ou triple dimension offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent l'élément simple, l'élément double et l'élément
externe; leur utilisation est recommandée pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantités de
nourriture et la préparation de conserves à la maison.
Élément triple (sur certains modèles)
Élément double
Utilisation de l'élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la zone SINGLE (simple), n'importe où entre Low (faible) et
High (élevée).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des éléments DOUBLE et TRIPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arrêt)
à la position DUAL (double) ou TRIPLE, n'importe où entre
Low (faible) et High (élevée).
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Low (bas)
Garder les aliments au
chaud.
Faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Mijotage lent sans
couvercle.
Éléments double/triple
(sur certains modèles)
Préparation de conserves à
la maison.
Ustensile de cuisson à grand
diamètre.
Grandes quantités de
nourriture.
RÉGLAGE UTILISATION
RECOMMANDÉE
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Hot Surface
A. Dimension simple
B. Dimension double
C. Dimension triple
A. Dimension simple
B. Dimension double
A. Zone triple
B. Zone double
C.Zone simple
A
B
C
A
B
A
B
C
26
Élément de liaison
(sur certains modèles)
L'élément de liaison permet une grande souplesse dans la zone
de cuisson de gauche.
Utiliser la zone de transition pour obtenir le chauffage d'une zone
de forme allongée pour une cuisson avec un ustensile de cuisson
de grande taille.
Utiliser l'élément de liaison afin d'obtenir le chauffage d'une zone
de forme oblongue pour une cuisson au moyen d'un ustensile de
cuisson de forme oblongue.
Utilisation de l'élément SIMPLE (C) :
1. Appuyer sur le bouton avant gauche et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone SINGLE (simple) n'importe où
entre Low et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de la zone SIMPLE et de la zone de
TRANSITION (C + B) :
1. Appuyer sur le bouton avant gauche et le tourner de la
position OFF (arrêt) à la zone de TRANSITION n'importe où
entre Low et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE (A) :
1. Appuyer sur le bouton arrière gauche et le tourner de la
position OFF (arrêt), n'importe où entre Low et High.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Utilisation des deux éléments simples et de l'élément de
transition (A+B+C) :
1. Allumer l'élément simple et l'élément de transition (C + B).
2. Allumer l'élément simple (A).
3. Tourner les boutons à OFF (arrêt) après avoir terminé.
Élément de zone de maintien au chaud
(sur certains modèles)
La caractéristique Warm Zone (zone de maintien au chaud) peut
être utilisée pour maintenir les aliments cuits au chaud. La durée
maximale recommandée pour maintenir la qualité des aliments
est de une heure.
Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids.
Lorsqu’on utilise la fonction Keep Warm (maintien au chaud),
cette zone ne rougeoie pas comme les zones de cuisson; c'est le
témoin lumineux qui s'allume sur le tableau de commande pour
indiquer que cette fonction est en cours d'utilisation.
La caractéristique Warm Zone (zone de maintien au chaud) peut
être utilisée seule ou lorsque n'importe laquelle des autres zones
de cuisson à la surface est utilisée, et peut être réglée entre Low
(faible) et High (élevée) pour différents niveaux de chauffage.
La surface de l'élément de maintien au chaud ne devient pas
rouge lorsque celui-ci est allumé. Toutefois, le témoin lumineux
de surface chaude s'illuminera tant que la surface de l’élément
de la zone de réchauffage sera trop chaude pour être touchée.
N'utiliser que les ustensiles de cuisson et plats
recommandés pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lors du réchauffage de produits de
boulangerie, prévoir une petite ouverture pour laisser
l'humidité s'échapper.
Ne pas couvrir l'aliment de pellicule de plastique. La
pellicule de plastique risque de fondre.
Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer
les aliments.
Utilisation :
1. Pousser et tourner le bouton de la zone de maintien au chaud
au réglage désiré.
2. Tourner le bouton à OFF (arrêt) après avoir terminé.
A. Dimension simple
B. Zone de transition
C. Dimension simple
A
B
C
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
27
Caractéristique ACCUSIMMER
®
(sur certains modèles)
La caractéristique ACCUSIMMER
®
est un réglage de chaleur
ajustable pour un mijotage plus précis.
Le bouton de commande ACCUSIMMER
®
comporte deux
réglages : Simmer (mijotage) et Normal. Lorsque la commande
est réglée sur Normal, l'élément fonctionne comme élément
simple, double ou triple.
Lorsque le bouton de commande ACCUSIMMER est réglé sur
Simmer (mijotage), la zone de cuisson ne rougeoie pas. Ceci est
normal. Seul l'anneau de chauffage externe rougeoie sur
l'élément à triple circuit lorsque un mijotage de niveau moyen ou
élevé est sélectionné.
Utilisation :
1. Tourner le bouton de commande ACCUSIMMER
®
à la
position SIMMER (mijotage).
2. Enfoncer et tourner le bouton de commande à un réglage
compris entre Low (bas) et High (élevé).
Sélectionner Low pour un mijotage faible ou lors de
l'utilisation de couvercles et Medium (moyen) pour un
mijotage vif ou lorsque l'on n'utilise pas de couvercle.
Sélectionner le réglage de zone simple, double ou triple.
Augmenter le niveau de chaleur selon le besoin pour obtenir
le mijotage souhaité. (Voir la section “Élément à circuit
double/triple”.)
3. Tourner à nouveau le bouton de commande ACCUSIMMER
®
au réglage de NORMAL une fois la cuisson terminée.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Vitrocéramique
(sur certains modèles)
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsqu’un élément
est allumé. Il est possible que certaines zones de la surface de
cuisson ne rougeoient pas lorsqu'un élément est allumé. Il s'agit
là du fonctionnement normal de l'appareil. L’élément s’allume et
s’éteint pour maintenir le niveau de température choisi.
Il est normal que la surface de la vitrocéramique de couleur claire
donne l’impression de changer de couleur lorsque les zones de
cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa couleur
initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.
Le nettoyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique de
couleur claire, les souillures et taches peuvent être plus visibles
et nécessiter davantage de nettoyage et de soin. L’utilisation d’un
nettoyant pour table de cuisson et d’un grattoir est
recommandée. Pour plus de renseignements, voir la section
“Nettoyage général”.
Éviter de remiser des bocaux ou des boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
de couvercle chaud sur la table de cuisson. Lors du
refroidissement de la surface de cuisson, de l’air peut être
emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des
aliments contenant du sucre sous n’importe quelle forme dès
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
Pour éviter les égratignures, ne pas faire glisser des
ustensiles de cuisson ou de pâtisserie sur la table de cuisson.
Les bases en aluminium ou en cuivre et les finitions
rugueuses des ustensiles de cuisson ou de pâtisserie
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la
table de cuisson.
Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le
contenant pourrait laisser des marques d’aluminium qui ne
peuvent pas être enlevées complètement.
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas laisser
des objets qui pourraient fondre, comme du plastique ou du
papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de la
table de cuisson.
Pour éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
la table de cuisson comme planche à découper.
28
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
Déterminer si le fond d’un ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord d’une règle contre la base de l’ustensile. Peu
importe la façon dont on place la règle, aucun espace ni
aucune lumière ne devrait être visible entre la règle et
l’ustensile.
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être
utilisés.
S’assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent laisser des
dépôts lors de la cuisson.
Ne pas faire cuire d’aliments directement sur la table de
cuisson pour éviter de l'endommager.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces
utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, l'autoclave ne doit pas dépasser de plus
de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de l'élément.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles à vitrocéramique, n’utiliser que des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles à éléments en spirale, l’installation d’un
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
La non-installation risque de raccourcir la vie utile de
l’élément en spirale. Voir “Assistance ou service” pour les
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la préparation de conserves peuvent aussi
offrir de l’aide.
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d’une zone de cuisson, d’un élément ou d’un
brûleur de surface.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base d'un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la rapidité et
l’uniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de l’aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau de l’ustensile de cuisson.
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
A
B
C
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
uniformément.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium ou
de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
29
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que la table de cuisson est
refroidie. Toujours suivre les instructions figurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire. Lorsque l'on
nettoie la table de cuisson ainsi que les commandes
électroniques, verrouiller les commandes. Voir la section “All Off
Lock” (verrouillage/arrêt total).
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou d'essuie-tout
abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable – Pièce n° 31462 (non
inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau
propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
Ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
Des dommages peuvent survenir.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position Off (arrêt).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
Lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
VITROCÉRAMIQUE
Afin d'éviter d'endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de
laine d'acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d'agent de
blanchiment au chlore, de produit antirouille ou d’ammoniaque.
Méthode de nettoyage :
Toujours essuyer avec une éponge ou un linge propre mouillé et
sécher à fond pour éviter les rayures et les taches.
Le nettoyant pour table de cuisson (pièce n° 31464) est
recommandé pour une utilisation régulière afin d'éviter les
égratignures, les piqûres et abrasions, et pour entretenir la table
de cuisson. Elle peut être commandée comme accessoire. Voir la
section “Assistance ou service” pour commander.
Un grattoir pour table de cuisson (pièce n° 3183488) est
également recommandé pour les taches tenaces; il peut être
commandé comme accessoire. Voir la section “Assistance ou
service” pour commander. Le grattoir pour table de cuisson
utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de
portée des enfants.
Souillure légère à modérée
Essuie-tout ou éponge humide propre :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il
est suggéré de porter des mitaines de four pour ce
nettoyage.
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiède. Il
est suggéré de porter des mitaines de four pour ce
nettoyage.
Crème à polir pour table de cuisson et essuie-tout propre et
humide :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Crème à polir pour table de cuisson ou produit de nettoyage
non abrasif :
Frotter le produit sur la souillure avec un essuie-tout ou un
linge doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la
pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Crème à polir pour table de cuisson et grattoir :
Frotter la crème sur la souillure avec un essuie-tout humide.
Tenir le grattoir aussi à plat que possible sur la surface et
gratter. Répéter pour les taches tenaces. Polir toute la table
de cuisson avec la crème et un essuie-tout.
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
Crème à polir pour table de cuisson :
Nettoyer dès que la table de cuisson a refroidi. Frotter la
crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Crème à polir pour table de cuisson :
Frotter la crème sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu’à ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les éraflures et les abrasions n’affectent
pas le rendement et après plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive,
d'agent de blanchiment au chlore, de produit antirouille ou
d’ammoniaque car ces produits peuvent endommager la surface.
30
DÉPANNAGE
Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le raccordement de l’appareil est-il adapté?
Voir les instructions d’installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Pousser sur le bouton avant de le tourner à un réglage.
Le verrouillage de la table de cuisson “All Off Lock” (arrêt
total/verrouillage) a-t-il été réglé?
Voir la section “All Off Lock” (verrouillage/arrêt total).
La table de cuisson émet-elle constamment un signal
sonore?
Essuyer tout résidu de la surface du tableau de commande.
Durant l'utilisation, un ou plusieurs brûleurs ont-ils cessé
de fonctionner?
Laisser la table de cuisson refroidir pendant 30 minutes puis
rallumer le brûleur.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L’ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson
ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la zone
de cuisson.
Les surfaces de la table de cuisson deviennent-elles
chaudes?
NE PAS OUBLIER : Lorsque la table de cuisson est en
marche, toute la surface de la table de cuisson peut devenir
chaude.
La table de cuisson comporte des témoins lumineux
clignotants
Y a-t-il des témoins lumineux sur la table de cuisson qui
s’allument et s’éteignent par intermittence?
Tous les témoins lumineux de la table de cuisson clignotent
par intermittence, indiquant ainsi qu'une ou plusieurs touches
sont maintenues enfoncées.
Suivre les étapes ci-dessous.
1. S’assurer que les commandes de la table de cuisson sont
sur OFF (arrêt).
2. Nettoyer à fond le tableau de commande à touches de la
table de cuisson. Voir la section “Nettoyage général”.
3. Si les témoins lumineux de la table de cuisson continuent
à clignoter, déconnecter la source de courant électrique
ou débrancher la table de cuisson.
4. Au bout d'une minute, reconnecter la source de courant
électrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si les témoins lumineux continuent de clignoter, faire un
appel de service.
Tous les témoins lumineux du tableau
de commande sont allumés
Tous les témoins lumineux du tableau
de commande sont éteints
31
Les résultats de cuisson ne sont pas les résultats prévus
Utilise-t-on un ustensile de cuisson approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Commandes de température de la table de
cuisson”.
L’appareil est-il d’aplomb?
Niveler l’appareil. Voir les instructions d’installation.
La cuisson des aliments semble plus longue que
d'habitude à un niveau de puissance donné ou certains
niveaux de puissance ne fonctionnent pas aussi bien que
d'habitude.
La table de cuisson régule la température des composants
internes et réduit automatiquement le niveau de puissance de
tous les éléments en cours d'utilisation sans aucun signal
visuel ou sonore. Laisser la table de cuisson refroidir pendant
30 minutes pour retrouver une performance de cuisson
normale. Voir “Utilisation” dans la section “Commandes de la
table de cuisson”.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL
®
.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Trousse pour la mise en conserve
(modèles avec éléments en spirale)
Commander la pièce n° 242905
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° 31464B
Protecteur de table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° 31463B
Trousse d'entretien de la table de cuisson
(comprend la crème à polir, le protecteur et les tampons
d'application)
Commander la pièce n° 31605
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° WA906B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALI
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.2/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand_______________________________________
Adresse_________________________________________________
Numéro de téléphone ____________________________________
Numéro de modèle ______________________________________
Numéro de série_________________________________________
Date d’achat ____________________________________________
W10346696A
2010 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
9/10
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool G7CE3635XB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues