iv
■
Restrictions
Il existe quelques précautions et restrictions à prendre en compte pour l'utilisation de ce
produit.
Veuillez lire attentivement les modalités suivantes avant d'utiliser le posemètre.
RÉFÉRENCE
● Le fonctionnement de ce produit peut changer sans préavis en raison de modications
de caractéristiques ou d'autres raisons. Par conséquent, le contenu de ce manuel
d'utilisation peut différer du fonctionnement réel du produit.
Consultez la dernière version disponible sur :
http://www.sekonic.com/france/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
● Les précautions relatives à la sécurité telles que le « Safety Guide and Maintenance »
(Guide de sécurité et entretien) et les « Safety Precautions » (Précautions de sécurité) sont
conformes aux normes légales et industrielles applicables au moment de la création de ce
manuel d'utilisation. Par conséquent, il est possible que ce manuel ne contienne pas les
informations les plus récentes. Si vous utilisez un ancien manuel d'utilisation, téléchargez et
référez-vous au manuel le plus récent.
● Le produit peut contenir des documents en supplément du manuel d'utilisation, comme
des précautions relatives aux erreurs de sécurité et / ou d'impression.
● Le contenu de ce manuel d'utilisation peut être reproduit à des ns non commerciales et
personnelles uniquement. Toutefois, le matériel reproduit doit contenir les droits d'auteur
de notre société.
Cependant, notre avis de droits d'auteur doit apparaître comme condition sur de telles
copies.
● Les écrans montrés dans ce manuel peuvent être différents du posemètre que vous
utilisez. (Couleurs, polices, etc.)
■
Accessoires inclus
Les éléments suivants sont inclus avec le transmetteur RT-20PW ou RT-3PW. A
l'ouverture du produit, veuillez vérier que tous les articles listés ci-dessous sont bien
présents.
Si des éléments manquent, veuillez contacter le distributeur ou le revendeur auprès
duquel vous avez acheté ce produit.
Transmetteur Guide de démarrage
English
The steps for installing the transmitter module and meter setup are common
for RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) and RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
)
transmitters.
Before installing the transmitter, please read the operating manuals for
the meter and transmitter as well as the safety precautions so that you will
fully understand the features and operation of this product. Then keep the
manuals and this Startup Guide in a safe place for future use.
1. Downloading Manuals
Please visit www.sekonic.com to download the latest
version of meter and transmitter operating manual.
Use the URL below for direct access.
URL : www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2. Installing the Transmitter
1) Turn OFF the meter.
2) Unlatch and remove the Battery
cover.
3) Remove the Transmitter connector
cover.
4) Align the connector pins with those of the transmitter module and
insert the Transmitter.
* Be sure to reattach the connector cover if the Transmitter is removed.
5) Insert the Battery cover tabs (three) into the receiving holes in the
meter body, press the cover down and latch it closed.
3. Setting Radio System
Preference
Use the Custom Setting in Menu to set
the Radio System Preference for the
À ash system in use.
RT-EL/PX: Elinchrom Normal/Speed
mode or Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW: ControlTL, Standard
or both
4. Selecting Measuring Mode
Touch the icon to enter the Measuring Mode
Selection screen.
1
Radio Triggering Flash Mode
Detects À ash brightness after Measuring
button is pressed to send radio transmitted
signal to radio receiver connected to À ash.
Displays F-stop value.
2
Radio Triggering Multi Flash Mode
Detects and accumulates À ash brightness
after Measuring button is pressed to send
radio transmitted signal to radio receiver
connected to À ash. Displays F-stop value.
3
Flash Duration Analysis Radio
Triggering Mode
Detects À ash brightness after Measuring
button is pressed to send radio transmitted
signal to radio receiver connected to À ash.
Displays F-stop value and À ash duration
time.
5. Setting Channel and Zone/Group
Use Tool Box screen to set the meter
(transmitter) to the same channel and zone(s)
/ group(s) as the receivers.
* For details, see the operating manuals for
transmitter.
Transmitter
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Startup Guide
[Measuring screen]
[Measuring Mode
Selection screen]
[Tool Box screen]
RT-20PW
RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Radio System Preference screen]
1
2
3
ѣᮽ
ሩҾ 57(/3;˄(OLQFKURP
ϟ
ǃ3KRWWL[
ϟ
˅઼573:573:˄3RFNHW:L]DUG
ϟ
˅
ᰐ㓯⁑ඇˈަᰐ㓯⁑ඇ઼⍻ݹ㺘䇮༷Ⲵᆹ㻵↕僔਼DŽ
ᆹ㻵ᰐ㓯⁑ඇѻࡽˈ䈧䰵䈫⍻ݹ㺘઼ᰐ㓯⁑ඇⲴԕ৺ᆹޘᆸࡉˈԕ
ׯᛘݵ࠶Ҷ䀓ᵜӗ૱Ⲵ⢩ᙗ઼DŽ❦ਾሶ઼ᵜ֯⭘ㆰӻ؍ᆈ൘ᆹޘⲴ
ൠᯩˈԕ༷ሶᶕ֯⭘DŽ
с䖳ᢁ߂
䈧䇯䰞ZZZVHNRQLFFRPԕл䖭ᴰᯠ⡸⍻ݹ㺘઼ᰐ㓯
⁑ඇDŽҏਟ֯⭘ԕл85/ⴤ᧕㧧ਆDŽ
85/ZZZVHNRQLFFRPVXSSRUWLQVWUXFWLRQPDQXDOXVHUJXLGHGRZQORDGDVS[
ᆿ㻻ᰖ㓵⁗ඍ
ޣ䰝⍻ݹ㺘DŽ
ᶮᔰ䬱ᢓᒦл⭥⊐ⴆDŽ
лᰐ㓯⁑ඇ᧕ਓⴆDŽ
ሶ᧕ਓᕅ㝊оᰐ㓯⁑ඇⲴᕅ㝊ሩ喀ˈ
ᒦᨂޕᰐ㓯⁑ඇDŽ
ྲ᷌лᰐ㓯⁑ඇˈ䈧࣑ᗵ䟽ᯠ䘎᧕᧕ਓ
ⴆDŽ
ሶ⭥⊐ⴆᇊս⡷˄йњ˅ᨂޕ⍻ݹ㺘
ѫփⲴ᧕᭦ᆄѝˈੁл᤹⭥⊐ⴆᒦ
ሶަ䬱䰝DŽ
䇴㖤䘿ᰖ㓵⭫㌱㔕
֯⭘㨌অ⭼䶒ѝⲴњӪ亴䇮䘹অѪ↓൘֯
⭘Ⲵ䰚ᆈ㌫㔏䇮㖞䘹ᤙᰐ㓯⭥㌫㔏DŽ
57(/3; φ(OLQFKURP↓ᑨ 儈䙏⁑ᔿ
ᡆ3KRWWL[6WUDWR,,
573:573: φ&RQWURO7/ǃḷ߶ᡆє
㘵Ⲷᴹ
䘿⎁䠅⁗ᕅ
䀖᪨↔മḷਟ䘋ޕ⍻䟿⁑ᔿ䘹ᤙ⭼䶒DŽ
1
ᰖ㓵⭫䀜ਇ䰠ݿ⁗ᕅ
൘᤹л⍻䟿᤹䫞ԕੁо䰚ݹ⚟䘎᧕Ⲵᰐ㓯⭥
᧕᭦ᵪਁ䘱ᰐ㓯⭥Ր䗃ؑਧਾỰ⍻䰚ݹӞ
ᓖDŽᱮ⽪)ࡦݹസ٬DŽ
2
ᰖ㓵⭫䀜ਇཐ⅗䰠ݿ⁗ᕅ
൘᤹л⍻䟿᤹䫞ԕੁо䰚ݹ⚟䘎᧕Ⲵᰐ㓯⭥
᧕᭦ᵪਁ䘱ᰐ㓯⭥Ր䗃ؑਧਾỰ⍻઼㍟䇑䰚
ݹӞᓖDŽᱮ⽪)ࡦݹസ٬DŽ
3
䰠ݿᤷ㔣ᰬ䰪࠼᷆ᰖ㓵⭫䀜ਇ⁗ᕅ
൘᤹л⍻䟿᤹䫞ԕੁо䰚ݹ⚟䘎᧕Ⲵᰐ㓯⭥
᧕᭦ᵪਁ䘱ᰐ㓯⭥Ր䗃ؑਧਾỰ⍻䰚ݹӞ
ᓖDŽᱮ⽪)ࡦݹസ٬઼䰚ݹᤱ㔝ᰦ䰤DŽ
䇴㖤仇䚉ૂ॰ต 㓺
֯⭘ᐕާ㇡⭼䶒ሶ⍻ݹ㺘˄ᰐ㓯⁑ඇ˅䇮㖞Ѫ
о᧕᭦ᵪ਼Ⲵ仁䚃઼४ฏ 㓴DŽ
ᴹޣ䈖㓶ؑˈ䈧৲㿱ᰐ㓯⁑ඇⲴDŽ
ᰖ㓵⁗ඍ
57(/3;˄*K]˅
573:˄0K]˅
573:˄0K]˅
֯⭘ㆰӻ
>⍻䟿⭼䶒 @
>⍻䟿⁑ᔿ䘹ᤙ⭼䶒 @
>ᐕާ㇡⭼䶒 @
573:
573:
3RFNHW:L]DUG
ϟ
57(/3;
(OLQFKURP
ϟ
3KRWWL[
ϟ
>䘹ᤙᰐ㓯⭥㌫㔏⭼䶒 @
3
Deutsch
Die Schritte zum Installieren des Transmitter-Moduls und zum Einrichten des Messgeräts
sind für die Transmitter von RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) und RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
) identisch.
Bevor Sie den Transmitter installieren, lesen Sie bitte sowohl die Bedienungsanleitung des
Messgeräts und des Transmitters wie auch die Sicherheitshinweise, so dass Sie mit der
Bedienung und den Eigenschaften dieses Produkts vertraut sind. Bewahren Sie anschließend
die Anleitungen und diese Startanleitung zur späteren Verwendung an einem sicheren Ort auf.
1. Anleitungen herunterladen
Bitte besuchen Sie www.sekonic.com, um die neuesten
Versionen der Bedienungsanleitungen für das Messgerät
und den Transmitter herunterzuladen. Verwenden Sie die
folgende URL, um einen direkten Zugang zu erhalten.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2. Transmitter installieren
1) Schalten Sie das Messgerät AUS.
2)
Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel
und entfernen Sie ihn.
3) Entfernen Sie die Transmitter-
Anschlussabdeckung.
4) Bringen Sie die Anschlussstifte mit denen des Transmitter-Moduls in
Übereinstimmung und setzen Sie den Transmitter ein.
* Stellen Sie sicher, dass Sie die Anschlussabdeckung wieder anbringen, falls
der Transmitter entfernt wird.
5)
Fügen Sie die Tabs (drei) des Batteriefachdeckels in die passenden Löcher
des Messgeräts und drücken Sie den Deckel nach unten, bis er einrastet.
3.
Funksystempräferenz einstellen
Verwenden Sie die Custom Setting
(Benutzereinstellung) im Menü, um die Radio
System Preference (Funksystempräferenz)
für das eingesetzte Blitzsystem einzustellen.
RT-EL/PX: Elinchrom Normal/Speed-
Modus oder Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW: ControlTL, Standard
oder beides
4.
Measuring Mode (Messmodus) wählen
Tippen Sie das Symbol an, um in den
Bildschirm für die Measuring Mode Selection
(Messmodus-Auswahl zu gelangen).
1
Funkgesteuerter Blitzmodus
Misst die Blitzhelligkeit, nachdem der Messknopf
gedrückt wurde, um ein Funksignal an den
Funkempfänger, der mit dem Blitz verbunden
ist, zu senden. Zeigt die Blendenzahl an.
2
Funkgesteuerter Multi-Blitzmodus
Misst und akkumuliert die Blitzhelligkeit, nachdem
der Messknopf gedrückt wurde, um ein Funksignal
an den Funkempfänger, der mit dem Blitz verbunden
ist, zu senden. Zeigt die Blendenzahl an.
3
Funkgesteuerter Blitzdauer-Analysemodus
Misst die Blitzhelligkeit, nachdem der
Messknopf gedrückt wurde, um ein
Funksignal an den Funkempfänger, der mit
dem Blitz verbunden ist, zu senden. Zeigt die
Blendenzahl und die Zeit der Blitzdauer an.
5.
Funkkanal und Funkbereich/Funkgruppe einstellen
Verwenden Sie das Tool Box-Bildschirm, um das
Messgerät (den Transmitter) auf denselben Kanal
und denselben Bereich bzw. dieselben Bereiche
oder Gruppe(n), wie die Empfänger einzustellen.
* Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte den
Bedienungsanleitungen der Transmitter.
Transmitter
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Startanleitung
[Bildschirm „Measuring“ (Messen)]
[Bildschirm „Measuring Mode
Selection“ (Auswahl Messmodus)]
[Bildschirm „Tool Box“]
RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Bildschirm „Radio System Preference“
(Funksystempräferenz)]
1
2
3
Français
Les étapes d'installation du module transmetteur et du posemètre sont
les mêmes pour les transmetteurs RT-EL/PX (Elinchrom
®
, Phottix
®
) et
RT-20PW/RT-3PW (PocketWizard
®
).
Avant d'installer le transmetteur, veuillez lire les manuels d'utilisation du posemètre et
du transmetteur, ainsi que les mesures de sécurité a¿ n de vous assurer de comprendre
le fonctionnement du produit et de ses fonctionnalités dans leur intégralité. Conservez
précieusement par la suite ces manuels et ce guide de démarrage en vue d'une future utilisation.
1. Télécharger les Manuels
Veuillez vous rendre sur www.sekonic.com pour télécharger
la dernière version du manuel d'utilisation du posemètre
et du transmetteur comme suit : Utilisez l'adresse URL ci-
dessous pour accéder directement au site.
URL : www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
2. Installer le transmetteur
1)
Éteignez le posemètre.
2)
Déverrouillez et retirez le couvercle
des piles.
3)
Retirez le couvercle du connecteur du
transmetteur.
4)
Alignez les pôles du connecteur à ceux du module transmetteur puis
insérez le transmetteur.
* Veillez à repositionner le couvercle du transmetteur si vous devez retirer le
transmetteur par la suite.
5)
Insérez les (trois) languettes du couvercle des piles dans les trous
prévus à cet effet, appuyez sur le couvercle et fermez-le complètement.
3.
Dé¿ nir les Radio System Preference
(préférences de système radio)
Utilisez les réglages personnalisés (Custom
Setting) dans le menu pour dé¿ nir les
préférences de système radio (Radio System
Preference) pour le système À ash utilisé.
RT-EL/PX : Elinchrom mode Normal/
Speed ou Phottix Strato
II
RT-20PW/RT-3PW : ControlTL, standard ou les deux
4.
Sélectionner le mode de mesure (Measuring Mode)
Touchez l'icône pour af¿ cher l'écran de sélection
du mode de mesure (Measuring Mode Selection)
1
Mode Flash par déclenchement radio
(Radio Triggering Flash Mode)
Détecte la lumière du À ash après pression
du bouton de mesure pour transmettre un
signal au récepteur radio connecté au À ash.
Af¿ che la valeur F-stop.
2
Mode Flashs multiples par déclenchement
radio (Radio Trigerring Multi Flash Mode)
Détecte et cumule la lumière des À ashs
après pression du bouton de mesure pour
transmettre un signal au récepteur radio
connecté au À ash. Af¿ che la valeur F-stop.
3
Mode Analyse de la durée du Flash par
déclenchement radio (Flash Duration
Analysis Radio Triggering Mode)
Détecte la lumière du À ash après pression du
bouton de mesure pour transmettre un signal
au récepteur radio connecté au À ash. Af¿ che la
valeur F-stop et la durée du À ash.
5.
Dé¿ nir le canal et la zone/le groupe
Utilisez l'écran Tool Box pour régler le posemètre
(transmetteur) sur le même canal et les mêmes
zone(s)/groupe(s) que les récepteurs.
* Pour plus de détails, merci de lire les manuels
d'utilisation du transmetteur.
Transmetteur
RT-EL/PX (2.4Ghz)
RT-20PW (344Mhz)
RT-3PW (433Mhz)
Guide de démarrage
[Écran Measuring (mesure)]
[Écran Measuring Mode Selection
(sélection du mode de mesure)]
[Écran Tool Box]
RT-20PW/RT-3PW
(PocketWizard
®
)
RT-EL/PX
(Elinchrom
®
Phottix
®
)
[Écran Radio System Preference
(préférences du système radio)]
1
2
3