Beko HS210520HS 210520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

HS210520
Congélateur Bahut
Horizontale Gefrieranlage
Congelador de Arcón
Diepvrieskist
Škrinja za Zamrzavanje
Congelatore a Bancone
Šaldiklis
Морозильная Камера
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique
complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez
respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux
récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver les denrées,
apart celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R 600a (nur unter bestimmten Umständen
brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte
folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation für das Gerät (Kompressor)darf nicht beeinträchtigt sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den
Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es
sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante
totalmente respetuoso con el medio ambiente, el R 600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se
deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alrededor del electrodoméstico.
Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que
pudiera haber recomendado el fabricante.
WAARSCHUWING!
U dient de volgende regels in acht te nemen om de normale werking van uw koelkast, die de volledig
milieuvriendelijke koelvloeistof R600a gebruikt, te verzekeren:
De vrije luchtcirculatie rond het toestel niet belemmeren.
Geen andere mechanische toestellen gebruiken om het ontdooien te versnellen dan de toestellen
die door de fabrikant worden aangeraden.
Het koelcircuit niet kapot maken.
Geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren gebruiken dan de toestellen
die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.
.
ES Índice
Sécurité d’abord! /1
Avertissements et conseils importants /2
Installation /2
Mise en fonctionnement /3
Presentation de l’appareil /3
Functionnement du congélateur /3
Conseils pour la conservation des
denrées /4
Dégivrage de l’appareil /4
Nettoyage /5
Dysfonctionnements /5
Bruits pendant le fonctionnement /6
Empfehlungen zum Recycling Ihres alten
Gerätes /7
Recycling der Verpackung /8
Transportvorschriften /8
Sicherheitshinweise - allgemeine
Empfehlungen /8
Die Umgebungstemperatur /9
Anschließen an das Spannungsnetz /9
Inbetriebnahme /10
Beschreibung des Gerätes /10
Einstellen der Temperatur /10
Tiefgefrieren von Lebensmitteln /10
Empfehlungen für das Enteisen des
Gerätes /11
Innere Reinigung /12
Äußere Reinigung /12
Fehlersuchplan /12
FR Sommaire
D Inhalt
Consejos para reciclar el antiguo
aparato /14
Reciclado del embalaje /15
Instrucciones de transporte /15
Advertencias y consejos especiales /15
Instalación /16
Conexiones eléctricas /16
Desconexión /16
Descripción del electrodoméstico /17
Funcionamiento del congelador /17
Consejos para la conservación
de alimentos /17
Deshielo del aparato /18
Limpieza del aparato /19
Guía de localización de averías /19
Advies voor de recycling van het oude
apparaat /21
Recycling van de verpakking /22
Transportinstructies /22
Waarschuwingen en speciaal advies /22
Instellen /23
Elektrische aansluiting /23
Uitschakelen /24
Apparaatbeschrijving /24
Diepvriesbediening /24
Advies voor voedselbewaring /25
Ontdooien van het apparaat /25
Reinigen van het apparaat /26
Gebrekenopspoorgids /26
NL Inhoud
Felicitations pour avoir choisi un appareil de qualité, qui
vous servira pendant beaucoup d’années.
Sécurité dabord!
Votre congélateur bahut offre des conditions ideales de
conservation et congélation pour les denrées pre-
congeles et peut être utilisé pour congéler des denrées
frais ou preparés.
Les légumes et les fruits peuvent etre achetés à bas
pris quand ils sont en leur saison et peuvent être
conservés pour plus tard.
Un four à micro-ondes est un compagnon idéal pour
votre congélateur. Beaucoup de plats peuvent être
preparés dans un four a micro-ondes sans devoir les
décongéler d’abord.
La facilité de congélation du four à micro-ondes peut
etre utilisée aussi pour la rapide décongélation avant la
préparation dans un four traditionnel.
Les pièces détachées d’origine sont disponibles
pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du
produit.
1
FR Instructions d’utilisation
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacites physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une
personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Avertissements et conseils
importants
Il est très important que cette notice
d’utilisation soit gardée avec l'appareil pour
toute future consultation. Si cet appareil devait
être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice suive l'appareil de
façon à ce que le nouvel utilisateur puisse
être informé du fonctionnement de celui-ci et
des avertissements relatifs. Ces avertisse-
ments sont donnés pour votre sûreté et pour
celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer
et d'utiliser votre congélateur.
Pour la protection de l'appareil pendant le
stockage et le transport, il est prevu avec des
pièces d'écartement entre la porte et le
cabinet (dans la partie avant et arrière). Ces
pièces d'écartement seront enlevées avant de
mettre l'appareil en fonction.
L'accumulation excessive de glace sur le
cadre et sur les paniers doit être enlevée
regulièrement à l'aide de la palette en
plastique livrée avec l'appareil.
Cette accumulation de glace a pour
conséquence l'impossibilité de fermer
correctement la porte.
Si votre appareil peut être fermé à clé,
gardez-le fermé et gardez la clé dans une
place sûre, loin de la portée des enfants. Si
vous recyclez un appareil a clé, soyez sûrs
que le système de blocage est rendu
inutilisable. Cela est très important pour éviter
qu’une personne soit coincée dans l’appareil
(selon les modèles).
Sûreté
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les
enfants n'y touchent pas ou qu'ils l'utilisent
comme un jouet.
Débranchez toujours la prise de courant
avant de procéder au nettoyage intérieur.
Cet appareil est lourd; faites attention lors
d'un déplacement.
Service / réparation
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages. Contactez
le service après vente de votre revendeur et
exigez des pièces détachées d'origine.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
celui-ci doit être remplacé par le fabricant, ses
agents agréés ou tout autre agent qualifié afin
d'être à l'abri de tout danger.
Utilisation
Les congélateurs ménagers sont destinés
uniquement à la conservation et à la
congélation des aliments.
Installation
Assurez-vous qu'après avoir installé
l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
L'appareil chauffe sensiblement au niveau
du condenseur et du compresseur. Veillez à
ce que l'air circule librement autour de
l'appareil. Une ventilation insuffisante
entraînerait un mauvais fonctionnement et
une augmentation de la consommation
d'électricité.
Si l'appareil a été transporté couché, il est
recommandé d'attendre environ 12 heures
avant de le brancher.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin
d'une source de chaleur (chauffage, cuisson,
rayons solaires trop intenses). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante doit être comprise
entre -15
0
et +43
0
C. En dehors de ces
limites, l'appareil ne fonctionne plus
normalement. Si la température ambiante
depasse +38
0
C, la température à l’intérieur de
l’appareil peut augmenter, et si la température
ambiante baisse sous +10
0
C, l’appareil ne
fonctionne plus normalement. Evitez de
l’utiliser a des températures ambiantes sous
+5
0
C.
Veillez à la bonne circulation de l'air autour
de l’appareil, en respectant les distances
precisées dans la fig. 2.
Montez sur le condeseur (en arriere) les
limiteurs livrés avec l’appareil (fig. 3).
2
FR Instructions d’utilisation
Fonctionnement du congélateur
Réglage de la température
La température intérieure est réglée par le
bouton monté sur le thermostat (fig. 4),
position „MAX” en indiquant la plus basse
temperature.
Les températures obtenues peuvent varier en
fonction des conditions d'utilisation: empla-
cement, température ambiante, fréquence de
l'ouverture des portes, quantité de denrées à
l'intérieur. La position du bouton de réglage
thermostat peut être modifiée en tenant
compte de ces conditions. En général, pour
une température ambiante de +32
0
C, le
bouton du thermostat sera placé sur une
position moyenne.
Le bloc de signalisation-réglage est situé sur
le côté arrière du congélateur (Fig. 5).
Il a:
1. Bouton de réglage du thermostat
2. Voyant vert indique que l'appareil est
sous tension.
3. Voyant rouge s'allume si la température
dans le congélateur est trop élevée. A la
mise en fonctionnement, le voyant
s’allume 15 à 45 minutes après. Il s'éteint
lorsque l’appareil atteint une température
de fonctionnement normale.
4. Voyant orange -fonction congélation
rapide- s’illumine lorsque vous réglez la
molette sur la position SuperCongélation,
ce qui indique que l’appareil se met en
mode "congélation rapide". L’appareil
sortira automatiquement de ce mode
après 50 heures de fonctionnement. Il
passera ensuite en mode économique, et
le témoin orange s’éteindra.
Les trois LEDs indiquent en tout moment le
mode de fonctionnement du congélateur.
3
FR Instructions d’utilisation
Branchement au réseau
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous
une tension de 230 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise murale munie
d'un contact de terre.
Le fabricant décline toute responsabilité si
cette prévention contre les accidents n'est pas
respectée.
Mise en fonctionnement
L'appareil étant convenablement installé, nous
vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec
de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit
à vaisselle). N'utilisez ni produit abrasif, ni
poudre à récurer qui risqueraient
d'endommager les finitions.
Branchez l'appareil, réglez le bouton du
thermostat sur une position moyenne. Les
voyants du LED vert et rouge du bloc de
signalisation doivent être allumés.
Laissez l’appareil fonctioner environ 2 heures
sans y introduire des denrées.
La congelation des denrées fraîches est
possible après minimum 20 heures de
fonctionnement.
Presentation de lappareil
Fig. 1
1 - Porte
2 - Poigné de porte
3 - Signalisations
4 - Panier
5 - Écarteur pour le transport
Congélation avec Superfrost
Réglez la molette en position Superfrost.
L’indicateur Superfrost s'allumera.
Attendez 24 heures.
Rangez les aliments frais dans le congélateur.
Pour atteindre le niveau de congélation, la
nourriture doit être contact avec les parois
internes de l’appareil, au moment où vous y
installez les aliments.
La fonctionnalité Superfrost sortira
automatiquement du mode congélation rapide
après 50 heures de fonctionnement.
Important
Lorsque vous réglez la molette sur la
position Superfrost, il se peut que le
compresseur ne passe pas immédiatement
en mode congélation rapide. Ceci est dû
au commutateur intégré de mise en route
retardée, conçu pour augmenter la durée
de vie du bloc réfrigérant.
Vous ne devez pas activer la fonction
Superfrost :
- lorsque vous mettez des aliments congelés
dans le congélateur ;
- lorsque vous congelez plus de 2 kg
d’aliments frais par jour.
Dégivrage de lappareil
Décongélez votre appareil au moins deux
fois par an ou lorsque la couche de givre est
trop épaisse.
La formation du givre est normale.
La quantité et la vitesse d’accumulation
dépend des conditions ambiantes et de la
fréquence d’ouvrir la porte.
Un dégivrage est recommandé quand la
quantité de denrées congélée est la moindre.
Avant le degivrage, mettez le bouton de
réglage du thermostat dans une position
suppérieure pour que les denrées gardent
plus de froid.
- Débranchez l’appareil
- Enlevez ensuite les denrées congélées,
enveloppez-les dans plusieures feuilles de
papier et mettez-les dans un endroit froid.
- Laissez la porte ouverte pour un dégivrage
rapide.
Conseils pour la conservation
des denrées
Le congélateur sert à conserver les denrées
congelées pour une longue periode de temps,
ainsi que pour congeler les denrées fraîches.
Un des éléments principaux pour une bonne
congélation des denrées est l'emballage.
L'emballage doit être imperméable à l'air, aux
liquides, graisses, vapeur d'eau et odeurs.
Elle doit également être inerte pour les
denrées emballées et resistante à des
températures basses.
IMPORTANT!
- Pour placer les denrées fraîches, utilisez les
paniers livrés avec l'appareil.
- Ne mettez pas dans le congélateur une
quantité trop importante de denrées à la fois.
La conservation des denrées est meilleure si
elles sont congelées en profondeur et
rapidement. Nous vuos recommandons de ne
pas dépasser la capacité de congélation de
l'appareil, indiquée dans les " FICHE DU
PRODUIT".
- Les denrées fraîches ne doivent pas entrer
en contact avec les denrées déjà congelées.
- Les denrées congelées achetées en
magasin peuvent être mises dans le
congélateur sans toucher au réglage du
thermostat.
- Si la date de congélation n'est pas indiquée
sur l'emballage, nous vous conseillons de
considérer une période maximale de 3 mois
pour la conservation.
- Les denrées, même partiellement
décongélées, ne peuvent pas être congélées
à nouveau. Elles doivent être consomées
immédiatement ou préparées et ensuite
congelées.
- En cas d’une panne de courant, n’ouvrez
pas la porte de l’appareil. Les denrees
congelées ne seront pas affectées si
l’interruption dure moins de 30 heures.
4
FR Instructions d’utilisation
5
FR Instructions d’utilisation
N’employez pas des objets métaliques
pointus pour enlever la glace.
N’employez pas des séchoirs de cheveux ou
d’autres appareils electriques de chauffage
pour faire le dégivrage.
L’eau de dégivrage s’enlève a l’aide d’un
éponge ou d’un chiffon doux.
Nettoyage intérieur
Avant toute opération de nettoyage, prenez
la précaution de débrancher l’appareil.
Il est recommande de nettoyer l’appareil a
l’occasion du degivrage.
Lavez l’intérieur à l’eau tiede ou vous y
ajoutez un détergent neutre. N’employez pas
du savon, détergent, essence ou acétone qui
peuvent laisser un odeur persistent.
Effacez avec un éponge et séchez avec un
chiffon moux.
Pendant cet operation, évitez l’exces d’eau
pour l’empêcher d’entrer dans l’isolation
thermique de l’appareil, ce qui pourrait
provoquer des odeurs désagréables.
N’oubliez pas de bien nettoyer la jointe de la
porte, avec un chiffon propre.
Nettoyage extérieur
Lavèz la carrosserie avec de l’eau tiède
savonneuse sans oublier le joint de la porte.
Dépoussiérez le condenseur situé à l’aide
d’une brosse ou d’un aspirateur. Un
accumulation de poussière risquerait de
diminuer le rendement du congélatoire.
N’employez pas des pousières de nettoyage
ou de matériaux abrasives! Après le
nettoyage, mettez les accéssoires à leur
place et branchez l’appareil.
Dysfonctionnements
L'appareil ne fonctionne pas
L'alimentation électrique a été coupée.
La fiche du câble d'alimentation n'est pas
bien introduite dans la prise de courant.
Le fusible a sauté.
Le thermostat est en position “OFF”.
Les températures ne sont pas
assez basses (le voyant rouge
s'allume)
Les denrées empêchent la porte de se
fermer.
L'appareil n'est pas placé correctement.
L'appareil est placé trop près d'une source
de chaleur.
Le bouton du thermostat n'est pas dans la
position correcte.
Formation excessive de glace
La porte n'a pas été bien fermée.
6
FR Instructions d’utilisation
Les cliquetis de l'agent frigorifique qui circule
dans les tubes de l'appareil, sont des bruits
normaux.
Attention!
N'essayez jamais de réparer vous-même
l'appareil ou tout composant électrique.
Toute réparation effectuée par une
personne qui n'est pas autorisée est
dangereuse pour l'utilisateur et peut avoir
comme conséquence l’annulation de la
garantie.
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit
doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément
à la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou
démantelé dans le but de réduire tout impact sur l'environnement.
Attention les produits électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Bruits pendant le
fonctionnement
Pour maintenir la température à la valeur que
vous avez reglée, le compresseur de
l'appareil se met en marche périodiquement
Les bruits que vous entendez dans cette
situation sont normaux.
Ils diminuent en intensité à mesure que
l'appareil atteint la température de
fonctionnement.
Le bruit de bourdonnement est dû au
compresseur. Il peut devenir un peu plus fort
quand le compresseur démarre.
4578333658/AN
FR,D,ES,NL,HR,IT,LT,RUS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Beko HS210520HS 210520 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à