Sony DVP-FX850 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\
01US01COV-CEK.fm
page maître=droite
DVP-FX850
3-100-247-21(2)
3-100-247-21(2)
© 2007 Sony Corporation
DVP-FX850
Mode d’emploi
z
Pour decouvrir des conseils, des
tuyaux et des informations utiles sur
les produits et services Sony, veuillez
vous connecter sur le site suivant :
www.sony-europe.com/myproduct
Portable
CD/DVD
Player
FR_01US01COV-CEK.book Page 1 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US02WAR-
CEK.fm
page maître=gauche
2
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez
pas cet appareil à la pluie ou
à l'humidité.
Pour prévenir les risques
d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier la
réparation de l'appareil à un
technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d'alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
N'exposez pas des batteries
ou des appareils où sont
installées des batteries à une
chaleur excessive telle que
rayons directs du soleil, feu,
etc.
Cette étiquette se trouve sur le bas
de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 se
trouve sur le bas de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur CD/DVD pourrait être
dangereux pour vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
Il existe un danger d’explosion si
la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Ne la
remplacez que par un type de
batterie équivalent ou identique
recommandé par le fabricant.
Jetez les batteries usées
conformément aux instructions
du fabricant.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l'environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis
au rebus de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l'environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d'intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d'un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d'enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d'utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Précautions
Sécurité
Les exigences d’alimentation de
cet appareil sont indiquées sur
l’adaptateur secteur. Vérifiez que
la tension de fonctionnement de
l’appareil est compatible avec
votre source d’alimentation locale.
Pour éviter des risques
d’incendie ou d’électrocution, ne
posez pas de récipients remplis
de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
Installation
N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est conçu
pour fonctionner uniquement à
l’horizontale.
Tenez le lecteur et les disques
éloignés des appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes à
forte puissance.
Ne posez pas d’objets lourds sur
le lecteur.
01US02WAR-CEK.fm Page 2 Friday, October 26, 2007 3:53 PM
3
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US02WAR-
CEK.fm
page maître=droite
Remarques sur
les disques
Pour que les disques restent
propres, tenez-les par les bords.
Ne touchez jamais la surface des
disques.
N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ni à
des sources de chaleur, telles que
des conduits d’air chaud, et ne
les laissez pas dans un véhicule
garé en plein soleil, car la
température à l’intérieur de
l’habitacle peut augmenter
considérablement.
Après avoir lu un disque,
rangezle dans son boîtier.
Nettoyez le disque avec un
chiffon de nettoyage. Essuyez le
disque en partant du centre vers
l’extérieur.
N'utilisez pas de solvant (comme
la benzine), de diluant, de
nettoyants pour disque/objectif
ou de vaporisateur antistatique
pour les disques de longue durée
en vinyle.
Si vous avez imprimé l’étiquette
du disque, séchez-la avant de lire
le disque.
Précautions
Sécurité routière
N’utilisez pas le moniteur et le
casque lors de la conduite d’une
voiture, d’un vélo ou de tout
véhicule à moteur. Cela pourrait
créer un danger et constitue une
infraction dans certaines régions. Il
est également dangereux d’utiliser
un casque avec un volume élevé
lorsque vous marchez,
particulièrement sur les passages
piétons. Vous devriez être très
prudent ou interrompre
l’utilisation lors de situations
potentiellement dangereuses.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le
lecteur et faites-le vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
Le lecteur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur (CA)
tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même si le lecteur lui-
même a été mis hors tension.
Débranchez votre lecteur de la
prise murale si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
Ne touchez pas au câble de sortie
au réseau électrique ou à
l’adaptateur avec les mains
mouillées. Ceci pourrait
provoquer un risque
d’électrocution.
Augmentations de
température
La chaleur pourrait s’accumuler
dans le lecteur durant le
chargement ou s'il est utilisé
pendant une période prolongée.
Cela ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Installation
Installez le lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe
interne.
Ne mettez pas le lecteur sur une
surface molle qui pourrait
bloquer les trous de ventilation
(p. ex. un tapis).
N’installez pas ce lecteur dans un
espace réduit comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
Pour réduire le risque d’incendie,
n'obstruez la pas la ventilation de
l'appareil avec des journaux, des
chiffons de table, des rideaux,
etc.
Ne placez pas le lecteur à
proximité des sources de chaleur,
dans un endroit exposé au soleil,
à la poussière, au sable, à
l’humidité, à la pluie, aux chocs
mécaniques ou dans une voiture
dont les fenêtres sont fermées.
Fonctionnement
Si le lecteur est transpor
directement d’un endroit froid à
un endroit chaud ou s’il est
installé dans une pièce très
humide, de la condensation
risque de se former sur les
lentilles situées à l’intérieur du
boîtier. Votre lecteur risque alors
de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le
lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à
ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
Avant de déplacer votre lecteur,
retirez tous les disques. Sinon,
vous risquez de les endommager.
Veillez à garder la lentille du
lecteur propre et à ne pas la
toucher. Si vous touchez à la
lentille, cela pourrait
l’endommager et provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Laissez le couvercle du lecteur
fermé, sauf lorsque vous insérez
ou enlevez un disque.
Ecran LCD
Bien qu’il soit fabriqué à l’aide
d’une technologie de haute
précision, il est possible que
l’écran LCD affiche des points
de différentes couleurs à
l’occasion. Cela ne constitue pas
un dysfonctionnement.
Ne nettoyez pas la surface de
l’écran LCD avec un chiffon
humide. Si de l’eau y pénètre, un
dysfonctionnement pourrait se
produire.
Évitez de mettre ou d'échapper
un objet sur la surface de l'écran
LCD. N’appliquez pas non plus
de pression avec les mains ou les
coudes sur l’écran.
Si le lecteur est déplacé
directement depuis un
emplacement froid vers un
emplacement chaud, l’humidité
pourrait se condenser sur la
surface de l’écran LCD. Le cas
échéant, essuyez l’humidité avec
une serviette de papier, etc.,
avant de l’utiliser.
L’humidité provenant de la
condensation continuera
cependant si la surface de l’écran
LCD est froide. Attendez jusqu'à
ce que la surface se réchauffe à la
température de la pièce.
,suite
FR_01US01COV-CEK.book Page 3 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US02WAR-
CEK.fm
page maître=gauche
4
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Adaptateur secteur
Utilisez l'adaptateur secteur
fourni avec ce lecteur ; les autres
adaptateurs pourraient causer
une dysfonction.
Ne mettez pas l’adaptateur
secteur dans un espace réduit
comme une étagère ou une
armoire AV.
Ne branchez pas l’adaptateur
secteur à un transformateur
électrique de voyageur, car cela
pourrait produire de la chaleur et
conséquemment un
dysfonctionnement.
Batterie
Certains pays imposent des
règles sur la décharge des
batteries utilisées pour alimenter
ce produit. Veuillez consulter les
autorités locales.
En raison de la durée de vie
limitée des batteries, leur
capacité se réduit graduellement
avec le temps et les utilisations
répétées. Faites l'acquisition
d'une nouvelle batterie
lorsqu'elle ne fonctionne plus
que la moitié de la durée
normale.
Il est possible que la batterie ne
se charge pas complètement
lorsqu'elle est chargée pour la
première fois, ou lorsqu'elle n'a
pas été utilisée durant une longue
période. La capacité est restaurée
après plusieurs chargements et
déchargements.
Ne laissez pas la batterie dans la
voiture ou directement au soleil ;
lorsque la température est
supérieure à 60 °C.
Ne pas exposer à l'eau.
Évitez de court-circuiter les
connecteurs de la batterie (A) qui
se trouvent à la base du lecteur et
les connecteurs (C) sur la batterie
avec un objet de métal comme un
collier.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de
poussière ou de sable qui entre dans
les connecteurs de la batterie (A) et
les trous-guides (B) qui se trouvent
à la base du lecteur, et dans les
connecteurs (C) et les trous-guides
(D) de la batterie.
Adaptateur audo
Utilisez l'adaptateur auto fourni
avec ce lecteur ; les autres
adaptateurs pourraient causer
une dysfonction.
Ne pas désassembler ou faire de
l’ingénierie inverse.
Évitez les chutes et les chocs.
Ne touchez pas au parties
métalliques, car cela pourrait
produire un court-circuit et
endommager l’adaptateur auto ;
plus particulièrement si le
contact est fait à l’aide d’autres
objets métalliques.
Ne placez pas l’adaptateur auto à
proximité des sources de chaleur,
dans un endroit exposé au soleil,
aux chocs mécaniques ou dans
une voiture dont les fenêtres sont
fermées.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume
lorsque vous écoutez un passage
avec de très faibles niveaux
d’entrée ou sans signal audio.
Vous risqueriez
d’endommager les enceintes
au moment d’un passage
caractérisé par un niveau sonore
élevé.
Casques
Prévention des dommages
auditifs
Evitez d’utiliser les casques à fort
volume. Les experts de l’audition
recommandent d’éviter des
lectures continues, bruyantes et
étendues. Si vous ressentez des
résonnements dans vos oreilles,
réduisez le volume ou arrêtez la
lecture.
Courtoisie envers les autres
Veillez maintenir le volume à un
niveau modéré. Ceci vous permet
de continuer à entendre les sons
externes et fait preuve de
courtoisie envers les autres.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des
disques et des nettoyants
pour disque ou pour lentille
N'utilisez pas de disque de
nettoyage ou de nettoyant pour
disque ou pour lentille (humide
ou en spray). Ils pourraient
provoquer des problèmes de
fonctionnement de l’appareil.
Pour toute question ou tout
problème concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Installez ce système de telle
manière que le câble de sortie au
réseau électrique puisse être
débranché de la prise murale
immédiatement en cas de
problème.
B
A
Base du lecteur
D
C
Batterie
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable
de maintenir indéfiniment
l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une
image vidéo fixe ou un menu
écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre
écran. Les téléviseurs à écran à
plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce
phénomène.
FR_01US01COV-CEK.book Page 4 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US01COV-
CEKTOC.fm
page maître=droite
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
5
Table des matières
AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation avec l’adaptateur batterie auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilisation de l’écran des paramètres de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche d’un élément en particulier sur le disque
(Rechercher, Scan, Lecture lente, Répéter la lecture, Lecture aléatoire) 23
Lecture de pistes audio MP3 ou d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de la taille et de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tirer profit des vidéos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A propos des fichiers vidéo DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramètres et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de l’écran Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paramètres de l’affichage (Général) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Paramètres du son (Réglage Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuration de la langue de l’affichage et de la bande son
(Choix De La Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paramètres de contrôle parental (Controle Parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion à un autre périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
A propos des pistes audio MP3 et des images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Index des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FR_01US01COV-CEK.book Page 5 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US01COV-
CEKTOC.fm
page maître=gauche
6
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
A propos de ce guide
• Les instructions de ce guide décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes sur le lecteur si elles portent un nom identique ou
similaire à celles de la télécommande.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R(mode +VR) et DVD-RW/DVD-R (mode VR, mode vidéo).
• La signification des icônes utilisées dans ce guide est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD+RW/DVD+R en
mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R dans le mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les VIDEO CD (y compris Super VCD ou CD-
R/CD-RW au format de CD vidéo et Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD de musique ou les CD-R/CD-RW au
format CD de musique.
Fonctions disponibles pour les CD de DONNÉES (CD-ROM/CD-R/CD-
RW contenant des pistes audio MP3
*1
, des images JPEG et des fichiers
vidéo DivX
*2*3
)
Fonctions disponibles pour les DVD
de
DONNÉES (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant des pistes audio MP3
*1
,
des images
JPEG et des fichiers vidéo DivX
*2*3
)
Fonctions disponibles pour les périphériques USB
contenant des pistes audio
MP3
*1
et des images JPEG
*1 MP3 (MPEG -1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG qui comprime les
données audio.
*2 DivX
®
est une technologie de compression de fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified et les logos y étant associés sont des marques de commerces de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
FR_01US01COV-CEK.book Page 6 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US03PRE1-
CEK.fm
page maître=droite
7
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW»,
« DVD+R», « DVD-R», « DVD VIDEO » et
« CD » sont des marques de commerce.
Remarque à propos des CD et
DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/CD-
RW enregistrés dans les formats suivants :
format de CD de musique
format de CD vidéo
Les pistes audio MP3, les images JPEG et
les fichiers vidéo DivX de format conforme
à ISO 9660* Niveau 1 ou son format
étendu, Joliet
format de CD d’images KODAK
* Un format logique de fichiers et dossiers sur CD-
ROM, défini par ISO (International Organization
for Standardization).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés dans les formats suivants :
Pistes audio MP3, images JPEG et fichiers
vidéo DivX d’un format conforme à l’UDF
(Universal Disk Format).
Exemple de disques que le
lecteur peut lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
Blu-ray disc.
Disques enregistrés au format AVCHD.
HD DVD.
•DVD-RAM.
CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats énumérés sur
cette page.
CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD.
Partie de données de contenu
supplémentaire de CD.
Disques audio DVD.
DVD de DONNÉES qui ne contiennent pas
de piste audio MP3, d’images JPEG ou de
fichiers vidéo DivX.
Couche HD sur les CD Super Audio.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
Un DVD VIDEO avec un code de région
différent.
Un disque ayant une forme non standard
(p. ex., carte, cœur).
Un disque avec du papier ou des
autocollants sur sa surface.
Un disque ayant encore l'adhésif de ruban
cellophane ou un autocollant sur sa surface.
Remarques
Remarques à propos des DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou des CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l'aide
de ce lecteur en raison de la qualité
d'enregistrement ou l'état physique du disque, ou
les caractéristiques du périphérique
d'enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne pourra être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour de plus amples
informations, consultez les instructions
d'installation du périphérique d'enregistrement.
Notez qu’il est possible que des fonctions de
lecture ne fonctionne pas avec certains
DVD+RW/DVD+R, même si ils ont été finalisés
correctement. Dans ce cas, afficher le disque par
lecture normale. De plus, certains CD de
DONNÉES/DVD de DONNÉES créés au format
Packet Write ou contenant plusieurs sessions ne
peuvent pas être lus.
Format de disque
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
(disque finalisé)
DVD+RW/+R
(disque finalisé)
VIDEO CD/
CD de musique
CD-RW/-R
,suite
FR_01US01COV-CEK.book Page 7 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US03PRE1-
CEK.fm
page maître=gauche
8
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Remarques à propos des DVD+R DL/DVD-R
DL
Les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur la
seconde couche d’un DVD+R DL/-R DL (double
couche) ne peuvent être lus.
Les disques DVD-R DL enregistrés en mode VR
ne sont pas lisibles.
Disques de musique codés avec des
technologies de protection contre la copie
Ce produit a été conçu pour lire les disques qui
sont conforment au standard Compact Disc (CD).
Récemment, certains disques dotés de
technologies de protection contre la copie ont été
mis en vente par des sociétés de production de
disques. Veuillez noter que certains de ces
disques ne sont pas conformes au standard CD et
ne peuvent être lus par cet appareil.
Remarque sur les DualDisc
Un DualDisc est un disque est un produit à deux
faces qui complémente un DVD sur un côté avec
des pistes audio numériques de l’autre.
Cependant, comme les pistes audio ne sont pas
conformes au standard compact disc (CD), la
lecture de ce produit n’est pas garantie.
Code de région
Il s’agit du système utilisé pour protéger les
copyrights. Le code de région est affiché sur
l'emballage du DVD VIDEO selon la région
où il est vendu. Les DVD VIDEO étiquetés
« TOUS » ou « 2 » fonctionnent sur ce
lecteur.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture des DVD et
VIDEO CD peuvent être volontairement
définies par les producteurs de logiciels.
Comme ce lecteur lit les DVD et les VIDEO
CD en fonction de leur contenu créé par les
producteurs, certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas être disponibles. Veuillez
consulter les instructions livrées avec les
DVD ou les VIDEO CD.
Droits d’auteur
Ce produit contient une technologie de
protection des droits d’auteur qui est protégée
par des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macro vision
et est destinée à l’utilisation privée et limitée
sauf autorisée par Macro vision. Le
démontage ou la décompilation de ce produit
est interdit.
Marques de commerce
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
« Dolby » , « Pro Logic » et le symbole
Double-D sont des marques déposées de la
société Dolby Laboratories.
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques de commerce enregistrées de DTS,
inc.
ALL
FR_01US01COV-CEK.book Page 8 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US04GET-
CEK.fm
page maître=droite
9
Préparations
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Préparations
Vérification des accessoires
Vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
Cordon audio/vidéo (prise mini × 2 y
fiche de phonographe × 3) (1)
Câble de sortie au réseau électrique (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptateur de batterie auto (1)
Batterie (NP-FX110) (1)
Télécommande (avec batterie) (1)
Etui (1)
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous l’utilisez, pointez le capteur infrarouge sur le lecteur.
Pour remplacer la batterie de la télécommande
Insérez une batterie au lithium CR2025 en faisant correspondre les extrémités 3 et # de la
batterie.
1 Tirez le support de batterie (2) tout en
appuyant sur le levier de verrouillage (1).
2 Enlevez la batterie usée.
3 Insérez la nouvelle batterie dans le
support avec 3 vers le haut et puis
appuyez complètement sur le support.
Remarques
N'exposez pas le capteur infrarouge au rayonnement solaire direct ou à un appareil d'éclairage. Ceci
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Aucune opération par bouton ne peut être effectuée lorsque la batterie est morte. Si la télécommande ne
fonctionne pas du tout, changez la batterie et vérifiez l’état.
Lorsque vous jetez des piles usées, suivez les instructions du fabricant de batteries.
FR_01US01COV-CEK.book Page 9 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US04GET-
CEK.fm
page maître=gauche
10
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Utilisation de l’écran LCD
L’écran LCD de ce lecteur peut pivoter au maximum à 180 degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre et quand même être utilisé. Lorsqu’il a été pivoté, l’écran LCD peut être replié sur
le corps de l’appareil et continuer à fonctionner.
Rotation de l’écran LCD
1 Placez le lecteur sur une table ou une autre surface plane et stable.
2 Levez l’écran LCD avec vos pouces jusqu’à ce qu’il soit ouvert en position verticale.
3 Faites pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre
(voir flèche).
Rotation et repli de l’écran LCD
Après avoir fait pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, appuyez-
le vers le bas sur corps principal du lecteur. Dans cette position l’écran est orienté vers le haut.
Pour replacer le panneau LCD dans sa position initiale
Ouvrez l'écran LCD en position verticale et faites-le pivoter lentement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Remarques
Ne faites PAS pivoter l’écran LCD de plus de 180 degrés. De plus, ne le faites pas tourner dans l’autre sens.
Vous briseriez l’écran LCD.
Si l’écran LCD n’est pas complètement ouvert, ne le faites pas pivoter. Cela pourrait l’endommager.
Veuillez replacer l’écran LCD dans sa position d’origine après utilisation. L’écran LCD peut être
endommagé par des chocs soudains ou un traitement similaire.
FR_01US01COV-CEK.book Page 10 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US04GET-
CEK.fm
page maître=droite
11
Préparations
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Connexion de l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) en ordre de 1 to 3 (voir ci-dessous).
Pour le déconnecter, suivez la procédure en sens inverse.
Veuillez également consulter « Adaptateur secteur » dans la section « Précautions » (page 4).
Remarque
Arrêter la lecture avant de débrancher le câble de sortie au réseau électrique. Dans le contraire, un
dysfonctionnement pourrait se produire.
DC IN
9.5V
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
OPTICAL
OUT
A B IN OUT
Prise C.C.
2
Vers connecteur DC IN 9,5 V
Adaptateur
secteur (fourni)
1
Câble de sortie au réseau
électrique (fourni)
Vers le réseau électrique
3
FR_01US01COV-CEK.book Page 11 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US04GET-
CEK.fm
page maître=gauche
12
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Utilisation de la batterie
Lorsque le branchement au réseau électrique n'est pas possible, le lecteur peut être utilisé avec
la batterie (fourni) installée.
Veuillez charger la batterie avant de l’utiliser.
Veuillez également consulter « Batterie » dans la section « Précautions » (page 4).
Installation de la batterie
1 Alignez la batterie avec les lignes à la base du lecteur, engagez les crochets de la
pile dans les trous à la base du lecteur.
2 Faites glisser la batterie dans la direction de la flèche jusqu’au clic.
Pour enlever la batterie
Appuyez sur le bouton de déclenchement et glissez la batterie dans le sens de la flèche.
Remarques
Éteignez le lecteur avant d’installer la batterie.
N’enlevez pas la batterie lors de la lecture.
Ne touchez pas les points de branchement du lecteur et de la batterie. Ceci pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement.
Faites attention de ne pas échapper la batterie lors de son installation ou de sa dépose.
Base du lecteur
Batterie
Bouton de
déclenchement
FR_01US01COV-CEK.book Page 12 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US04GET-
CEK.fm
page maître=droite
13
Préparations
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Charge de la batterie
1 Fixez la batterie au lecteur (page 12).
2 Branchez l’adaptateur secteur au lecteur et branchez le câble de sortie au réseau
électrique dans une prise (page 11).
Lorsque le chargement commence, l’indicateur CHARGE s’allume.
Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur CHARGE s’éteint.
3 Lorsque le chargement est terminé, déconnectez le câble de sortie au réseau
électrique et enlevez l'adaptateur secteur.
Pour vérifier l’état de la batterie
Lorsque vous arrêtez le lecteur, un indicateur de batterie est affiché sur l’écran. Rechargez la
batterie, lorsque s’affiche ou lorsque l’indicateur CHARGE clignote.
La indicateur n’est pas affichée lors de la lecture d’un DVD, d’un VIDEO CD ou de fichiers
JPEG. Arrêtez le lecteur et vérifiez l’état de la batterie.
Durée de charge et durée de lecture maximum
* Il s’agit d’une indication de la durée de lecture continue la plus longue dans les situations suivantes.
– température normale (20 °C)
– Utilisation d’un casque
– Rétro éclairage défini au minimum
– « Sortie numerique » définie à « Non » dans « Reglage Audio ».
L’état de la batterie peut réduire la durée de lecture.
Remarques
La indicateur de batterie ne s’affiche pas à l’écran lorsque l’adaptateur secteur est utilisé ou lors d'une entrée
provenant de sources externes.
La durée de chargement peut être différente des indications ci-dessus en fonction de l’environnement,
l’utilisation et d’autres facteurs. La température ambiante de charge recommandée se trouve dans la plage
entre 10 et 30 °C.
Durée de charge (lorsque le lecteur est
éteint)
Durée de lecture (lorsque l’écran est
allumé)
Environ
6 heures
Environ
6 heures*
DC IN
9.5V
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
OPTICAL
OUT
VOLUME A B IN OUT
HOLD
CHARGE
Indicateur CHARGE
Connecteur DC IN 9,5 V
Lecteur Batterie
Pleine Morte
FR_01US01COV-CEK.book Page 13 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US04GET-
CEK.fm
page maître=gauche
14
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Utilisation avec l’adaptateur batterie auto
Utiliser l’adaptateur batterie auto (fourni) pour alimenter le lecteur depuis la prise de l'allume-
cigare. L’adaptateur est conçu pour une batterie auto de 12 V. Ne l’utilisez pas avec une batterie
auto de 24 V. De plus, l’adaptateur est conçu pour les voitures mises à la terre sur le négatif. Ne
l’utilisez pas avec les voitures mises à la terre sur le positif.
z Suggestion
Si l’adaptateur interfère avec le fonctionnement de la voiture, utilisez une rallonge commerciale pour allume-
cigare.
Remarques
N’utilisez pas l’adaptateur s’il est tombé ou s’il est endommagé.
Disposez le câble pour qu’il ne gène pas le conducteur. De plus, ne disposez pas l'écran LCD à un endroit
où le conducteur peut le regarder.
Si l’image n’est pas claire, éloignez le lecteur de l’adaptateur.
Utilisez l’adaptateur lorsque le moteur de la voiture tourne. Si vous l’utilisez lorsque le moteur est arrêté,
la batterie de la voiture peut devenir inutilisable.
Si la prise pour allume-cigare est salie avec de la cendre, etc., la prise pourrait chauffer. Nettoyez-la
toujours avant de l’utiliser.
L’adaptateur batterie auto peut chauffer durant la charge ou après une période d’utilisation prolongée. Cela
ne constitue pas un dysfonctionnement.
Après avoir utilisé l’adaptateur batterie auto
Après avoir éteint le lecteur, déconnecté l’adaptateur batterie auto de la prise pour allume-cigare.
Remarques
N'éteignez pas le moteur de la voiture pendant que le lecteur est allumé. Si vous le faites, l'alimentation
s'arrête et peut endommager le lecteur.
Débranchez l’adaptateur batterie auto après l’avoir utilisé. Puisque certaines prises pour allume-cigare sont
alimentées même lorsque le moteur est arrêté, la batterie de la auto pourrait se décharger avec le temps.
Lorsque vous déconnectez l'adaptateur batterie auto, tenez-le par la prise pour l’enlever.
Lorsque vous écoutez la radio de la voiture, déconnectez l’adaptateur de la prise pour allume-cigare afin
d’éviter le bruit.
DC IN
9.5V
LINE SELECTAUDIO VIDEOPHONES
OPTICAL
OUT
A B IN OUT
Vers une prise
d’allume-cigare
Vers prise DC IN 9,5V
Adaptateur batterie auto (fourni)
FR_01US01COV-CEK.book Page 14 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US05PLY1-
CEK.fm
page maître=droite
15
Lecture de disques
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Lecture de disques
Lecture de disques
Selon le DVD ou VIDEO CD, certaines
opérations pourraient être différentes ou
restreintes.
Consultez les instructions d’utilisation
fournies avec le disque.
Connectez l’adaptateur secteur ou la batterie.
1 Ouvrez l’écran LCD du lecteur
Placez l’interrupteur LINE SELECT
(sélection de ligne) du côté droit du
lecteur à la position « OUT » (sortie) et
l’interrupteur CD/DVD USB du côté
gauche du lecteur à « CD/DVD ».
2 Appuyez sur [/1 sur la
télécommande ou glissez
l’interrupteur [/1/HOLD
(verrouillage) du lecteur, vers la
droite.
Le lecteur s’allume et le voyant
d’alimentation tourne au vert.
3 Faites glisser le bouton
OPEN(ouverture) vers la gauche
pour ouvrir le couvercle.
4 Insérez le disque que vous
souhaitez lire.
Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un
clic en vous assurant que la face de
lecture se trouve vers le bas.
5 Appuyez sur PUSH CLOSE sur le
lecteur pour fermer le couvercle
du disque.
6 Appuyez sur H.
La lecture commence.
Il est possible que la lecture de certains
disques commence automatiquement
lorsque le couvercle a été fermé.
En fonction du disque, un menu peut
s’afficher à l’écran. Pour les DVD
VIDEO, consultez la page 17. Pour les
VIDEO CD, consultez la page 20.
Lorsque tous les titres ont été lus, le
lecteur s’arrête et l’affichage revient à
l’écran menu.
RETURN OPTIONSMENUDISPLAY
OPEN
HOLD
CHARGE
x
H
Bouton
OPEN(ouverture)
\/1/HOLD
(verrouillage)
123
456
78
0
9
\/1
H
x
Face de lecture vers le bas
,suite
FR_01US01COV-CEK.book Page 15 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US05PLY1-
CEK.fm
page maître=gauche
16
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Remarques
Lorsqu’un disque est inséré avec la face de lecture
vers le haut, un message « Pas de disque » ou
« Lecture de ce disque impossible. » s'affiche.
Les disques créés sur les enregistreurs de DVD
doivent être finalisés correctement pour pouvoir
être lus sur ce lecteur. Pour plus d'informations au
sujet de la finalisation, consultez les instructions
d'utilisation fournies avec l'enregistreur de DVD.
Il est possible que le disque continue à tourner
lorsque le couvercle est ouvert. Attendez jusqu’à
ce que le disque s’arrête avant de l’enlever.
Durant le fonctionnement, « » peut apparaître
sur l’écran LCD. Ce symbole indique que la
fonction décrite dans les présentes instructions
n’est pas disponible sur le DVD VIDEO.
Certains DVD-RW/DVD-R (mode VR) peuvent
prendre du temps avant de démarrer en raison du
contenu enregistré.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Si vous appuyez à nouveau sur H, la lecture
reprendra à partir du point où vous vous êtes
arrêté (Reprendre la lecture). Voir la page 17
pour de plus amples informations.
Pour lire à partir du début, appuyez sur x
deux fois, puis appuyez sur H.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur le bouton \/1 de la
télécommande ou faites glisser l’interrupteur
\/1/HOLD du lecteur vers la droite.
Pour éviter une utilisation accidentelle du
lecteur
Définissez l’interrupteur \/1/HOLD du
lecteur à « HOLD ». Tous les boutons du
lecteur sont verrouillés, tandis que les
boutons de la télécommande demeurent
fonctionnels.
Pour lire des bandes sonores DTS sur un
DVD VIDEO
Les haut-parleurs du lecteur ne produisent
aucun son DTS. Lorsque vous lisez des
bandes sonores DTS sur un DVD VIDEO,
connectez le lecteur à un amplificateur
(Récepteur) (page 40) Et Configurez « DTS »
dans « Reglage Audio » (page 36).
Si vous connectez le lecteur à un
équipement audio, comme un amplificateur
AV (récepteur) sans un décodeur DTS, ne
définissez pas « DTS » à « Oui » dans
« Reglage Audio » (page 36). Un bruit fort
peut sortir des haut-parleurs, affecter votre
ouïe et endommager les haut-parleurs.
Remarques
Une image d’économiseur d’écran s’affiche
lorsque vous laissez le lecteur en pause ou que
vous ne l'utilisez pas pendant plus de 15 minutes.
L’image disparaît lorsque vous appuyez sur H.
Voir la page 34 pour de plus amples informations.
Le lecteur s’éteint 15 minutes après le démarrage
de l'économiseur d'écran (Extinction
automatique).
Opérations de lecture
supplémentaires
* Pour les DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R (mode
VR) uniquement.
Il est possible que les fonctions ci-dessous ne
soient pas utilisables pour certaines scènes.
Pour Opération
Arrêt Appuyez sur x
Pause Appuyez sur X
Aller au chapitre, à la
piste ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Appuyez sur >
Aller au chapitre, à la
piste ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Appuyez sur .
Effectuer une brève
avance rapide de la
scène actuelle *
Appuyez sur
durant la lecture.
123
456
78
0
9
.
>
X
x
FR_01US01COV-CEK.book Page 16 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US05PLY1-
CEK.fm
page maître=droite
17
Lecture de disques
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Reprendre la lecture depuis le
point où vous avez arrêté le
disque (Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez la lecture, le lecteur se
souvient du point d’arrêt et affiche un
message à l’écran. Vous pouvez reprendre à
partir du même point si vous appuyez sur H
à nouveau. La reprise de la lecture fonctionne
même si le lecteur a été éteint, tant et aussi
longtemps que le couvercle du disque reste
fermé.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
Un message s’affiche.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur commence la lecture à partir
du point où vous avez arrêté à l’étape 1.
z Astuces
Pour lire le disque à partir du début, appuyez sur
x deux fois, puis appuyez sur H.
Lors de la remise sous tension après une mise hors
tension, la reprise de lecture commence
automatiquement.
Remarques
Selon le point d’arrêt, il est possible que la reprise
de lecture ne commence pas exactement du même
point.
Le point où vous avez arrêté la lecture est
supprimé lorsque :
– vous éteignez le lecteur lors de la lecture d’un
DVD-RW/DVD-R (mode VR).
– vous ouvrez le couvercle du disque.
– vous débranchez la batterie et l’adaptateur
secteur.
– vous changez la configuration de l'interrupteur
CD/DVD USB ou LINE SELECT.
Utilisation du menu du DVD
Un DVD est divisé en longues sections d’une
image ou d'une musique appelées « titres ».
Lorsque vous lisez un DVD contenant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le
titre que vous voulez utiliser à l’aide du
bouton TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD qui vous
permettent de sélectionner des éléments
comme la langue pour le son et les sous-titres,
sélectionner ces éléments à l’aide du bouton
MENU.
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran.
Le contenu du menu varie selon les
disques.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou les boutons
numériques pour sélectionner
l’élément que vous voulez lire ou
changer.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Selon le disque, il est possible que vous ne soyez
pas en mesure d’utiliser C/c du lecteur pour le
menu disque. Si tel est le cas, utilisez C/c de la
télécommande.
123
456
78
0
9
H
x
123
456
78
0
9
TOP MENU
C/X/x/c
ENTER
MENU
Boutons
numériques
,suite
FR_01US01COV-CEK.book Page 17 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US05PLY1-
CEK.fm
page maître=gauche
18
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Changement du son
Lors de la lecture d'un DVD VIDEO
enregistré dans plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital ou DTS) vous pouvez
changer le format audio. Si le DVD VIDEO
est enregistré avec des pistes multilingues,
vous pouvez également changer la langue.
Avec le CD et le VIDEO CD, vous pouvez
sélectionner le son depuis le canal droit ou
gauche et écouter le son du canal sélectionné
depuis les haut-parleurs gauche et droite. Par
exemple, lorsque vous écoutez un disque
contenant une chanson avec la partie vocale
dans le canal droit et les instruments dans le
canal gauche, vous pouvez entendre les
instruments dans les deux haut-parleurs en
sélectionnant le canal gauche.
1 Appuyez sur AUDIO plusieurs fois pour
sélectionner le signal audio de votre
choix.
La valeur par défaut est soulignée.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Selon le DVD VIDEO, le choix des
langues varie.
Lorsque la même langue est affichée
deux fois ou plus, le DVD VIDEO est
enregistré dans plusieurs formats audio.
Lecture d’un disque en mode DVD-VR
Les types de bandes sonores enregistrés
sur un disque sont affichés.
Exemple :
•1.Principal
(son principal)
1.Sous (son sub)
1.Principal+Sous (son principal et sub)
Lors de la lecture d’un CD/VIDEO CD
•Stéréo
: le son stéréo standard
Gauche : le son du canal gauche
(monaural)
Droite : le son du canal droit (monaural)
Lors de la lecture d’un Super VCD
•Stéréo
: le son stéréo de la piste audio 1
Gauche : le son du canal gauche de la
piste audio 1 (monaural)
Droite : le son du canal droit de la piste
audio 1 (monaural)
Stéréo 1 : le son stéréo de la piste audio
2
Gauche 1 : le son du canal gauche de la
piste audio 2 (monaural)
Droite 1 : le son du canal droit de la
piste audio 2 (monaural)
z Astuces
Vous pouvez vérifier le format audio actuel
(Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) en appuyant sur
AUDIO plusieurs fois pendant la lecture d'un
DVD VIDEO.
Vous pouvez changer le son dans l’écran des
paramètres de lecture pendant la lecture d’un
DVD (page 21).
Remarques
Selon le disque, vous ne serez peut-être pas en
mesure de changer le format audio, même s'il est
enregistré dans plusieurs formats audio.
Lors de la lecture d’un Super VCD ne contenant
pas de piste audio 2, aucun son ne sera produit si
vous sélectionnez « Stéréo 1 », « Gauche 1 » ou
« Droite 1 ».
Lors de la lecture de bandes sonores sur DVD-
RW/DVD-R (mode VR) avec un équipement
audio comme un amplificateur AV (récepteur)
branché via le connecteur OPTICAL OUT (sortie
optique), définissez « Dolby Digital » de
« Reglage Audio » à « Mixage Aval » (page 35).
Si l’option « DTS » dans « Reglage Audio » est
définie à « Non » (page 36), le lecteur ne produit
pas le signal DTS du connecteur OPTICAL OUT
même lorsque le disque contient une piste DTS.
Lors de la lecture de bandes sonores DTS sur un
CD, vous ne pouvez pas changer le son.
123
456
78
0
9
AUDIO
FR_01US01COV-CEK.book Page 18 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US05PLY1-
CEK.fm
page maître=droite
19
Lecture de disques
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Affichage des sous-titres
Si les sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez les changer, les activer
ou les désactiver comme il vous plaira, lors de
la lecture d'un DVD.
1 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE
pour sélectionner un réglage.
Selon le disque, le choix des langues
varie.
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionner « Sous-Titre Désac. » dans
l’étape 1.
z Astuce
Vous pouvez changer les sous-titres dans l’écran
des paramètres de lecture pendant la lecture d’un
DVD (page 21).
Remarques
Selon le DVD VIDEO, il est possible que vous ne
soyez pas en mesure de changer les sous-titres,
même si des sous-titres multilingues y sont
enregistrés. Il est également possible que vous ne
soyez pas capable de les désactiver.
Lorsque vous lisez un disque avec des sous-titres,
il est possible de faire disparaître le sous-titre en
appuyant sur .
Changement des angles
Si plusieurs angles (angles multiples) sont
enregistrés pour une scène sur un DVD
VIDEO,
« » s’affiche à l’écran. Ceci
signifie que vous pouvez changer l’angle de
vue.
1 Appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour
sélectionner un numéro d’angle.
La scène change à l’angle sélectionné.
Remarques
Certains DVD VIDEO interdisent les
changements d’angles, même lorsque les angles
multiples sont enregistrés.
Vous ne pouvez pas changer les angles durant la
Lecture lente ou de la Lecture de recherche.
« » (marque angle) ne s'affiche pas lorsque
« Marque Angle » dans « Général » est défini à
« Non » (page 34).
123
456
78
0
9
SUBTITLE
123
456
78
0
9
ANGLE
,suite
FR_01US01COV-CEK.book Page 19 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
D:\From
Feiyu\super_via\1008_FX850_update\original\FR_3100247211\01US05PLY1-
CEK.fm
page maître=gauche
20
DVP-FX850
3-100-247-21(1)
Sélectionner « Original » ou
« Liste De Lecture » sur un DVD-
RW/DVD-R
Certains DVD-RW/DVD-R en mode VR
(Enregistrement vidéo) ont deux types de titre
pour la lecture : titres enregistrés à l’origine
(Original) et titres qui peuvent être créés sur
un lecteur de DVD inscriptibles pour l’édition
(Liste de lecture). Vous pouvez sélectionner
le type de titre à lire.
1 Appuyez sur TOP MENU lorsque le
lecteur est arrêté.
Le mode en cours s'affiche.
Le bouton TOP MENU ne fonctionne pas
lorsque la reprise de lecture est activée.
Annulez d’abord le statut de reprise de
lecture en appuyant sur x deux fois et
appuyez ensuite sur TOP MENU.
2 Changez de mode en appuyant sur TOP
MENU plusieurs fois.
z Astuce
Vous pouvez vérifier le mode en cours en appuyant
sur DISPLAY durant la lecture. Dans l’écran des
paramètres de lecture (page 21), « PL » ou
« ORG » s’affichera à côté du numéro de titre.
Remarques
Lorsqu’un disque contenant un titre de liste de
lecture est inséré, le lecteur commence
automatiquement à lire le titre de la liste de
lecture.
Lorsqu’il n’y a pas de titre de liste de lecture
enregistrée, « ORG » s’affiche à l’étape 1.
Lorsque vous appuyez sur TOP MENU encore
une fois, « » s’affiche.
Lire des VIDEO CD avec les
fonctions PBC
(Lecture PBC)
Certains VIDEO CD ont des fonctions de
contrôle de lecture (PBC) permettant une
recherche interactive ou des options de
lecture.
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD
avec les fonctions PBC.
Le menu s’affiche pour votre sélection.
2 Appuyez sur les boutons numériques
pour sélectionner le numéro
d’élément et appuyez sur ENTER.
3 Suivez les instructions à l’écran pour
les opérations interactives.
Consultez les instructions fournies avec
le disque, car la procédure d'utilisation
peut varier en fonction du VIDEO CD.
z Astuce
Pour annuler la fonction PBC, définissez « PBC » à
« Non » dans « Général » (page 35) et ensuite
ouvrez et fermez le couvercle du disque.
Remarque
Selon le VIDEO CD, « Press ENTER » de l’étape 2
peut s’afficher comme « Press SELECT ». Dans ce
cas, appuyez sur H.
123
456
78
0
9
TOP MENU
123
456
78
0
9
ENTER
H
Boutons
numériques
FR_01US01COV-CEK.book Page 20 Tuesday, October 23, 2007 2:13 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony DVP-FX850 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi