Sony DVP-FX875 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US02WAR-CEK.fm
master page=left
2
FR
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d'incendie ou
d'électrocution, n'exposez
pas cet appareil à la pluie ou
à l'humidité.
Pour prévenir les risques
d'électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Confier la réparation
de l'appareil à un technicien
qualifié uniquement.
Le cordon d'alimentation doit
être remplacé uniquement
dans un centre de service
après-vente agréé.
N'exposez pas des batteries
ou des appareils où sont
installées des batteries à une
chaleur excessive telle que
rayons directs du soleil, feu,
etc.
Cette étiquette se trouve sur le bas
de l’appareil.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de CLASSE
1. L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 se
trouve sur le bas de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur CD/DVD pourrait être
dangereux pour vos yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
Il existe un danger d’explosion si
la batterie est remplacée de
manière incorrecte. Remplacer
uniquement par le même type ou
équivalent.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l'environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb.
En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis
au rebus de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l'environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de performance
ou d'intégrité de données
nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de
vous rapprocher d'un service
technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de
vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et
afin d'enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d'utilisation. Rapporter les
piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce
produit.
Précautions
Installer ce système de façons à
ce que les prises principales
puissent être débranchées de la
prise murale immédiatement en
cas de problème.
Le lecteur n’est pas déconnecté
des sources d’alimentation AC
(prises principales) tant qu’il
reste connecté à la prise murale,
cela même si le lecteur lui-même
est éteint.
Pour éviter les risques d’incendie
et de chocs électriques, ne pas
placer d’objets remplis de
liquides, comme les vases sur
l’appareil.
01US02WAR-CEK.fm Page 2 Monday, March 2, 2009 5:36 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US02WAR-CEK.fm
master page=right
3
FR
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
Précautions
Sécurité routière
N’utilisez pas le moniteur et le
casque lors de la conduite d’une
voiture, d’un vélo ou de tout
véhicule à moteur. Cela pourrait
créer un danger et constitue une
infraction dans certaines régions.
Il est également dangereux
d’utiliser un casque avec un
volume élevé lorsque vous
marchez, particulièrement sur les
passages piétons. Vous devriez
être très prudent ou interrompre
l’utilisation lors de situations
potentiellement dangereuses.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez le
lecteur et faites vérifier l’appareil
par un technicien qualifié avant de
le remettre en marche.
Alimentation
Les conditions en alimentation de
cette unités sont indiquées sous
l’adaptateur AC. Assurez-vous
que le niveau de voltage
nécessaire à l’utilisation de l’unité
corresponde à celui de votre
alimentation électrique locale.
Débranchez votre lecteur de la
prise murale si vous prévoyez de
ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour
débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le
au niveau de la fiche, ne tirez
jamais sur le cordon.
Ne touchez pas au câble de sortie
au réseau électrique ou à
l’adaptateur avec les mains
mouillées. Ceci pourrait
provoquer un risque
d’électrocution.
Augmentation de
température
La chaleur pourrait s’accumuler
dans le lecteur durant le
chargement ou s'il est utilisé
pendant une période prolongée.
Cela ne constitue pas un
dysfonctionnement.
Installation
Installez le lecteur dans un
endroit suffisamment ventilé
pour éviter toute surchauffe
interne.
N’installez pas ce lecteur dans un
espace réduit comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
Ne pas couvrir les orifices de
ventilations du lecteur avec des
journaux, des napperons,
rideaux, etc. De même ne pas
placer le lecteur sur une surface
souple qui pourrait bloquer les
trous de ventilation comme par
exemple un tapis.
Ne pas placer le lecteur à
proximité des sources de
chaleur,dans un endroit exposé au
soleil,à la poussière, au sable, à
l’humidité, à la pluie, aux chocs
mécaniques ou dans une voiture
dont les fenêtres sont fermées.
Ne pas placer le lecteur dans une
position inclinée. Cet appareil a
été conçu pour fonctionner en
position horizontale
uniquement.
Penser à maintenir le lecteur et
les disques loin d’équipements
à fort niveau magnétique comme
un four à micro-onde, ou encore
des haut-parleurs larges.
Ne pas placer d’objets lourds sur
le lecteur.
Fonctionnement
Si le lecteur est transporté sans
transition d’un lieu froid à un
endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la
condensation risque de se former
sur les lentilles situées à
l’intérieur du boîtier. Votre
lecteur risque alors de ne pas
fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez
le lecteur sous tension pendant
environ trente minutes, jusqu’à
ce que l’humidité se soit
complètement évaporée.
Veillez à garder la lentille du
lecteur propre et à ne pas la
toucher. Si vous touchez à la
lentille, cela pourrait
l’endommager et provoquer un
dysfonctionnement du lecteur.
Laissez le couvercle du lecteur
fermé, sauf lorsque vous insérez
ou enlevez un disque.
Ecran LCD
Bien qu’il soit fabriqué à l’aide
d’une technologie de haute
précision, il est possible que
l’écran LCD affiche des points
de différentes couleurs à
l’occasion. Cela ne constitue pas
un dysfonctionnement.
Ne pas nettoyer la surface de
l’écran LCD avec un chiffon
humide. Si de l’eau y pénètre, un
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant autorisé
pour les questions de
compatibilité électromagnétique
(EMC) et la sécurité des produits
est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la
garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents
relatifs au SAV ou la garantie.
,Suite
01US01COV.book Page 3 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US02WAR-CEK.fm
master page=left
4
FR
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
dysfonctionnement pourrait se
produire.
Évitez de mettre ou faire tomber
un objet sur la surface de l'écran
LCD. N’appliquez pas non plus
de pression avec les mains ou les
coudes sur l’écran.
Ne pas endommager la surface
de l’écran LCD avec un objet à
bord tranchant.
Ne pas fermer le panneau du
LCD en laissant un stylo, etc...,
dans le plateau de disque.
Si le lecteur est déplacé sans
transition depuis un lieu froid
vers un endroit chaud, de
l’humidité pourrait se condenser
sur la surface de l’écran LCD. Le
cas échéant, essuyez l’humidité
avec une serviette de papier, etc.,
avant de l’utiliser. L’humidité
provenant de la condensation
continuera cependant si la
surface de l’écran LCD est
froide. Attendez jusqu'à ce que la
surface se réchauffe à la
température de la pièce.
Adaptateur secteur
Utilisez l'adaptateur secteur
fourni avec ce lecteur; les autres
adaptateurs pourraient entraîner
un fonctionnement incorrect.
Le désassemblage ou l’ingénierie
inversée sont interdit.
Ne pas cogner sur l’appareil ou
le laisser tomber.
Ne confinez pas l’adaptateur
secteur dans un espace réduit
comme une étagère ou une
armoire AV.
Ne branchez pas l’adaptateur
secteur à un transformateur
électrique de voyage, cela
pouvant produire de la chaleur et
par là un dysfonctionnement.
Piles
Certains pays imposent des
règles sur la décharge des piles
utilisées pour alimenter ce
produit. Veuillez consulter les
autorités locales.
En raison de la durée de vie
limitée des piles, leur capacité se
réduit graduellement avec le
temps et les utilisations répétées.
Faites l'acquisition de nouvelles
piles lorsque celles-ci ne
fonctionnent plus qu’à moitié par
rapport à la durée normale.
Il est possible que les piles ne se
chargent pas complètement
lorsqu'elles sont chargées pour la
première fois, ou lorsqu'elles
n'ont pas été utilisées durant une
longue période. Cela reviendra à
la normale après plusieurs
chargements et déchargements.
Ne laissez pas traîner les piles
dans la voiture ou directement au
soleil; lorsque la température est
supérieure à 60 °C.
Ne pas exposer à l'eau.
Évitez de court-circuiter les
connecteurs de la batterie (A) qui se
trouvent à la base du lecteur et les
connecteurs (C) sur la batterie avec
un objet de métal comme un collier.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de
poussière ou de sable qui entre
dans les connecteurs de la batterie
(A) et les trous guides (B) qui se
trouvent à la base du lecteur, et
dans les connecteurs (C) et les
trous guides (D) de la batterie.
Adaptateur auto
Utilisez l'adaptateur auto fourni
avec ce lecteur ; les autres
adaptateurs pouvant causer un
disfonctionnement.
Ne pas désassembler ou faire de
l’ingénierie inversée.
Évitez les chutes et les chocs.
Ne touchez pas aux parties
métalliques, car cela pourrait
produire un court-circuit et
endommager l’adaptateur auto;
plus particulièrement si le
contact est fait à l’aide d’autres
objets métalliques.
Ne placez pas l’adaptateur auto à
proximité des sources de
chaleur,dans un endroit exposé
au soleil, aux chocs mécaniques
ou dans une voiture dont les
fenêtres sont fermées.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume
lorsque vous écoutez un passage
avec de très faibles niveaux
d’entrée ou sans signal audio. Vous
risqueriez d’endommager les
enceintes au moment d’un passage
à niveau sonore élevé.
Casques
Prévention des dommages
auditifs
Evitez d’utiliser les casques à fort
volume. Les experts de l’audition
recommandent d’éviter des lectures
continues, bruyantes et étendues. Si
vous ressentez des résonnements
dans vos oreilles, réduisez le
volume ou arrêtez la lecture.
Respect des autres
Veillez maintenir le volume à un
niveau modéré. Ceci vous permet
de continuer à entendre les sons
externes et fait preuve de
courtoisie envers les autres.
Entretien
Nettoyez le boîtier, le panneau et
les commandes avec un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou l’essence.
Á propos du nettoyage des
disques et des nettoyants
pour disque ou pour lentille
N'utilisez pas de disque de
nettoyage ou de nettoyant pour
disque ou pour lentille (humide
ou en spray). Ils pourraient
provoquer des problèmes de
fonctionnement de l’appareil.
Pour toute question ou tout
problème concernant votre lecteur,
n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
B
A
Face inférieure du disque
D
C
Piles
IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est capable
de maintenir indéfiniment
l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de
votre téléviseur. En laissant une
image vidéo fixe ou un menu
écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée,
vous risquez de provoquer des
dommages irréversibles à votre
écran. Les téléviseurs à écran à
plasma et les téléviseurs à
projection sont sensibles à ce
phénomène.
01US01COV.book Page 4 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US01COV-CEKTOC.fm
master page=right
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
5
FR
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
A propos de ce Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexion de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Utilisation de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation dans une voiture (pour le passager du siège arrière) . . . . . . . . . .14
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de l’écran des paramètres de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche d’un élément en particulier sur le disque (Rechercher, Balayage,
Lecture lente, Répéter la lecture, Lecture aléatoire) . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lecture de pistes audio MP3 ou d’images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage de la taille et de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tirer profit des vidéos DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A propos des fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Paramètres et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de l’écran Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Paramètres de l’affichage (Général) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paramètres du son (Reglage Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuration de la langue de l’affichage et de la bande son
(Choix De La Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Paramètres de contrôle parental (Controle Parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ajouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Connexion à un autre périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
A propos des pistes audio MP3 et des images JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Index des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
01US01COV.book Page 5 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US01COV-CEKTOC.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
6
FR
A propos de ce Manuel
• Les instructions de ce guide décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes sur le lecteur si elles portent un nom identique ou
similaire à celles de la télécommande.
• « DVD » peut être utilisé comme un terme général pour désigner les DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R (mode +VR) et DVD-RW/DVD-R (mode VR, mode vidéo).
• La signification des icônes utilisées dans ce guide est indiquée ci-dessous :
Icônes Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO et les DVD+RW/DVD+R en
mode +VR ou les DVD-RW/DVD-R en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les DVD-RW/DVD-R dans le mode VR
(enregistrement vidéo)
Fonctions disponibles pour les VIDEO CD (y compris Super VCD ou CD-R/
CD-RW au format de CD vidéo et Super VCD)
Fonctions disponibles pour les CD de musique ou les CD-R/CD-RW au
format CD de musique.
Fonctions disponibles pour les CD de DONNÉES (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenant des pistes audio MP3
*1
, des images JPEG et des fichiers
vidéo DivX
*2*3
)
Fonctions disponibles pour les DVD de DONNÉES (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R contenant des pistes audio MP3
*1
, des images
JPEG et des fichiers vidéo DivX
*2*3
)
*1 MP3 (MPEG -1 Audio Layer 3) est un format standard défini par ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG qui comprime les
données audio.
*2 DivX
®
est une technologie de compression de fichiers vidéo développée par DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified et les logos y étant associés sont des marques de commerces de DivX, Inc. et
sont utilisés sous licence.
01US01COV.book Page 6 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US03PRE1-CEK.fm
master page=right
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
7
FR
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW»,
« DVD+R», « DVD-R», « DVD VIDEO » et
« CD » sont des marques de commerce.
Remarque à propos des CD et
DVD
Le lecteur peut lire les CD-ROM/CD-R/
CDRW enregistrés dans les formats suivants :
format de CD de musique
format de CD vidéo
Les pistes audio MP3, les images JPEG et
les fichiers vidéo DivX de format conforme
à ISO 9660* Niveau 1 ou son format étendu,
Joliet
format de CD d’images KODAK
* Un format logique de fichiers et dossiers sur
CDROM, défini par ISO (International
Organization for Standardization).
Le lecteur peut lire les DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
enregistrés dans les formats suivants :
Pistes audio MP3, images JPEG et fichiers
vidéo DivX d’un format conforme à l’UDF
(Universal Disk Format).
Exemple de disques que le
lecteur peut lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
•Blu-ray disc.
Disques enregistrés au format AVCHD.
HD DVD.
•DVD-RAM.
CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats énumérés sur
cette page.
CD-ROM enregistrés au format PHOTO
CD.
Partie de données de contenu
supplémentaire de CD.
Disques audio DVD.
DVD de DONNÉES qui ne contiennent pas
de piste audio MP3, d’images JPEG ou de
fichiers vidéo DivX.
Couche HD sur les CD Super Audio.
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
Un DVD VIDEO avec un code de région
différent.
Un disque ayant une forme non standard (p.
ex., carte, cœur).
Un disque avec du papier ou des
autocollants sur sa surface.
Un disque ayant encore l'adhésif de ruban
cellophane ou un autocollant sur sa surface.
Remarques
Remarques à propos des DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ou des CD-R/CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus à l'aide
de ce lecteur en raison de la qualité
d'enregistrement ou l'état physique du disque, ou
les caractéristiques du périphérique
d'enregistrement et du logiciel de création.
Le disque ne pourra être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour de plus amples
informations, consultez les instructions
d'installation du périphérique d'enregistrement.
Notez qu’il est possible que des fonctions de
lecture ne fonctionnent pas avec certains
DVD+RW/DVD+R, même si ils ont été finalisés
correctement. Dans ce cas, afficher le disque par
lecture normale. De plus, certains CD de
DONNÉES/DVD de DONNÉES créés au format
Packet Write ou contenant plusieurs sessions ne
peuvent pas être lus.
Format de disque
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
(disque finalisé)
DVD+RW/+R
(disque finalisé)
VIDEO CD/
CD de musique
CD-RW/-R
,Suite
01US01COV.book Page 7 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US03PRE1-CEK.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
8
FR
Remarques à propos des DVD+R DL/DVD-R
DL
Les DVD-R DL enregistrés sur mode VR ne
peuvent être lus.
Les fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur la
seconde couche d’un DVD+R DL/-R DL (double
couche) ne peuvent être lus.
Disques de musique codés avec des
technologies de protection contre la copie
Ce produit a été conçu pour lire les disques qui
sont conforment au standard Compact Disc
(CD).Récemment, certains disques dotés de
technologies de protection contre la copie ont été
mis en vente par des sociétés de production de
disques. Veuillez noter que certains de ces
disques ne sont pas conformes au standard CD et
ne peuvent être lus par cet appareil.
Remarque sur les Dual Disc
Un Dual Disc est un disque à deux faces qui
complémente un DVD sur un côté avec des pistes
audio numériques de l’autre.
Cependant, comme les pistes audio ne sont pas
conformes au standard compact disc (CD), la
lecture de ce produit n’est pas garantie.
Code de région
Il s’agit du système utilisé pour protéger les
copyrights. Le code de région est affiché sur
l'emballage du DVD VIDEO selon la région
où il est vendu. Les DVD VIDEO étiquetés
« ALL » ou « 2 » fonctionnent sur ce lecteur.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture des DVD et
VIDEO CD peuvent être volontairement
définies par les producteurs de logiciels.
Comme ce lecteur lit les DVD et les VIDEO
CD en fonction de leur contenu créé par les
producteurs, certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas être disponibles. Veuillez
consulter les instructions livrées avec les
DVD ou les VIDEO CD.
Droits d’auteur
Ce produit contient une technologie de
protection des droits d’auteur qui est protégée
par des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macro vision
et est destinée à l’utilisation privée et limitées
sauf autorisée par Macro vision. Le
démontage ou la décompilation de ce produit
est interdit.
Marques de commerce
Fabriqué sous licence depuis les
Laboratoires Dolby.
Dolby et le symbole Double-D sont des
marques enregistrées des Laboratoires
Dolby
Fabriqué sous licence sous les brevets U.S
#5,451,942 et autres brevets U.S. et
mondiaux publiés ou en développement.
DTS et Sortie Numérique DTS sont des
marques enregistrées et les logos et
symboles DTS sont des marques déposées
par DTS, Inc. . ©1996-2007 DTS, Inc. Tout
droits réservés.
ALL
01US01COV.book Page 8 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=right
Préparations
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
9
FR
Préparations
Vérification des accessoires
Vérifiez que vous avez tous les éléments suivants :
Cordon audio/vidéo (prise mini × 2 y
fiche de phonographe × 3) (1)
Câble de sortie au réseau électrique (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptateur de batterie auto (1)
Batterie (NP-FX110) (1)
Télécommande (avec batterie) (1)
Attache de montage d'appui-tête (1)
Utilisation de la télécommande
Lorsque vous l’utilisez, pointez le capteur infrarouge sur le lecteur.
Pour remplacer la batterie de la télécommande
Insérez une batterie au lithium CR2025 en faisant correspondre les extrémités 3 et # de la
batterie.
1 Tirez le support de batterie (2) tout en
appuyant sur le levier de verrouillage
(1).
2 Enlevez la batterie usée.
3 Insérez la nouvelle batterie dans le
support avec 3 vers le haut et puis
appuyez complètement sur le support.
Remarques
N'exposez pas le capteur infrarouge au rayonnement solaire direct ou à un appareil d'éclairage. Ceci
pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.
Aucune opération par bouton ne peut être effectuée lorsque la batterie est morte. Si la télécommande ne
fonctionne pas du tout, changez la batterie et vérifiez l’état.
01US01COV.book Page 9 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
10
FR
Utilisation de l’écran LCD
L’écran LCD de ce lecteur peut pivoter au maximum à 180 degrés dans le sens des aiguilles
d’une montre et quand même être utilisé. Lorsqu’il a été tourné, l’écran LCD peut être replié sur
le corps de l’appareil et continuer à fonctionner.
Rotation de l’écran LCD
1 Placez le lecteur sur une table ou une autre surface plane et stable.
2 Levez l’écran LCD avec vos pouces jusqu’à ce qu’il soit ouvert enposition verticale.
3 Faites pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens indiqué par la flèche (dans le
sens des aiguilles d’une montre).
Rotation et repli de l’écran LCD
Après avoir fait pivoter l’écran LCD de 180 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre, appuyez-le
vers le bas sur corps principal du lecteur. Dans cette position l’écran est orienté vers le haut.
Pour replacer le panneau LCD dans sa position initiale
Ouvrez l'écran LCD en position verticale et faites-le pivoter lentement dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Remarques
Ne faites pas pivoter l’écran LCD de plus de 180 degrés. De plus, ne le faites pas tourner dans l’autre sens.
Vous briseriez l’écran LCD.
Si l’écran LCD n’est pas complètement ouvert, ne le faites pas pivoter. Cela pourrait l’endommager.
Veuillez replacer l’écran LCD dans sa position d’origine après utilisation. L’écran LCD peut être
endommagé par des chocs soudains ou un traitement similaire.
01US01COV.book Page 10 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=right
Préparations
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
11
FR
Connexion de l’adaptateur secteur
Branchez l’adaptateur secteur (fourni) en ordre de 1 to 3 (voir ci-dessous).
Pour le déconnecter, suivez la procédure en sens inverse.
Remarque
Arrêter la lecture avant de débrancher le câble de sortie au réseau électrique. Dans le contraire, un
dysfonctionnement pourrait se produire.
DC IN
9.5V
AUDIO VIDEO
PHONES
OPTICAL
OUT
AB
LINE SELECT
IN OUT
Prise C.C
2
Vers Connecteur DC IN 9.5V
Adaptateur
Secteur (fourni)
1
Câble de sortie au réseau
électrique (fourni)
Vers le réseau électrique
3
01US01COV.book Page 11 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
12
FR
Utilisation de la batterie
Lorsque le branchement au réseau électrique n'est pas possible, le lecteur peut être utilisé avec
la batterie (fournie) installée.
Veuillez charger la batterie avant de l’utiliser.
Installation de la batterie
1 Alignez la batterie avec les lignes à la base du lecteur, engagez les crochets de la
pile dans les trous à la base du lecteur.
2 Faites glisser la batterie dans la direction de la flèche jusqu’au clic.
Pour enlever la batterie
Appuyez sur le bouton de déclenchement et glissez la batterie dans le sens de la flèche.
Remarques
Éteignez le lecteur avant d’installer la batterie.
N’enlevez pas la batterie lors de la lecture.
Ne touchez pas les points de branchement du lecteur et de la batterie. Ceci pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement.
Faites attention de ne pas échapper la batterie lors de son installation ou de sa dépose.
Base du lecteur
Batterie
01US01COV.book Page 12 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=right
Préparations
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
13
FR
Charge de la batterie
1 Fixez la batterie au lecteur (page 12).
2 Branchez l’adaptateur secteur au lecteur et branchez le câble de sortie au réseau
électrique dans une prise (page 11).
Lorsque le chargement commence, l’indicateur CHARGE s’allume.
Lorsque le chargement est terminé, l’indicateur CHARGE s’éteint.
3 Lorsque le chargement est terminé, déconnectez le câble de sortie au réseau
électrique et enlevez l'adaptateur secteur.
Pour vérifier l’état de la batterie
Lorsque vous arrêtez le lecteur, un indicateur de batterie est affiché sur l’écran. Rechargez la
batterie, lorsque s’affiche ou lorsque l’indicateur CHARGE clignote.
L’indicateur n’est pas affiché lors de la lecture d’un DVD, d’un VIDEO CD ou de fichiers JPEG.
Arrêtez le lecteur et vérifiez l’état de la batterie.
Durée de chargement et durée de lecture maximum
* Il s’agit d’une indication de la durée de lecture continue la plus longue dans les situations suivantes.
– température normale (20 °C)
– Utilisation d’un casque
– Rétro éclairage défini au minimum
– « Sortie numerique » définie à « Non » dans « Reglage Audio ».
L’état de la batterie peut réduire la durée de lecture.
Remarques
L’indicateur de batterie ne s’affiche pas à l’écran lorsque l’adaptateur secteur est utilisé ou lors d'une entrée
provenant de sources externes.
La durée de chargement peut être différente des indications ci-dessus en fonction de l’environnement,
l’utilisation et d’autres facteurs. La température ambiante de charge recommandée se trouve dans la plage
entre 10 et 30 °C.
Durée de charge (lorsque le lecteur est
éteint)
Durée de lecture (lorsque l’écran est
Allumé)
Environ
6 heures
Environ
6 heures*
DC IN
9.5V
AUDIO VIDEO
PHONES
OPTICAL
OUT
AB
LINE SELECT
IN OUT
HOLD
POWER CHARGE
Indicateur CHARGE
Connecteur DC IN 9,5 V
Lecteur Batterie
Pleine Epuisée
01US01COV.book Page 13 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
14
FR
Utilisation dans une voiture (pour le passager du
siège arrière)
Utiliser l'attache de montage d'appui-tête et l'adaptateur de batterie de voiture (les deux sont
fournis) pour les passagers du siège arrière afin de profiter du lecteur.
Remarques
N'effectuer pas l'installation pendant que la voiture roule.
L'adaptateur est pour une batterie de voiture de12 V. Ne l'utiliser pas avec une batterie de voiture de 24V.
L'adaptateur n'est que pour une utilisation avec des voitures mises à la masse négativement. Ne l'utiliser pas
avec des voitures mises à la masse positivement.
Selon le type de siège, il se peut que l'on ne puisse pas monter le lecteur.
Montage du lecteur à l'arrière du siège avant
Vous ne devriez pas utiliser la batterie autonome dans la voiture . Eteindre le lecteur et retirer la
batterie autonome en avance (page 12).
1 Régler la hauteur de l'appui-tête pour laisser environ 3 cm d'espace (1).
Fixer l'attache en bouclant fermement vers le haut jusqu'à ce que vous entendiez un
clic (2), ensuite serrer la ceinture de façon sécurisée (3).
2 Tourner et plier vers le bas l'écran LCD (page 10).
Env. 3 cm
Si l'espace est trop grand, la ceinture peut
se desserrer, ce qui pourrait causer un
accident ou des blessures.
01US01COV.book Page 14 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=right
Préparations
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
15
FR
3 Tenez le lecteur fermement à deux mains.
Engager les crochets de l'attache dans les orifices au bas du lecteur, et glisser-le
dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il clique en position.
4 Connecter l'adaptateur de batterie de voiture à la prise de l'allume-cigare et à la prise
d'entrée CC du lecteur.
Remarques
Arranger le cordon de sorte qu'il n'interfère pas avec le conducteur. Egalement ne pas placer l'écran LCD
où le conducteur peut avoir à regarder.
Le conducteur ne doit pas attacher ou détacher l'adaptateur de batterie de voiture tandis qu'il conduit.
Nettoyer la prise de l'allume-cigare. S'il est sale, il peut causer une perte de contact ou un
dysfonctionnement.
Utiliser l'adaptateur de batterie de voiture avec le moteur de la voiture en marche. Si la batterie de voiture
est utilisée avec le moteur de la voiture à l'arrêt, elle peut devenir inutilisable.
N'utiliser pas l'attache de montage d'appui-tête ou l'adaptateur de batterie de voiture s'ils sont tombés ou
endommagés.
Après avoir utilisé le lecteur
Tout d'abord éteignez le lecteur, puis débrancher l'adaptateur de batterie de voiture depuis la
prise de l'allume-cigare et la prise d'entrée CC du lecteur, ensuite détachez le lecteur comme
illustré ci-dessous.
Vers la prise de l'allume -cigare
Adaptateur de batterie
de voiture (fourni)
Pressez down le bouton de déclenchement jusqu'à ce
qu'il clique (1).
Tenez le lecteur fermement à deux mains et tirez-le vers
vous (2).
,Suite
01US01COV.book Page 15 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US04GET-CEK.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
16
FR
Remarques
Ne pas débrancher l'adaptateur de batterie de
voiture ou ne pas arrêter le moteur de la voiture
avant d'avoir éteint le lecteur.
Ce faisant vous risqueriez d'endommager le
lecteur. Egalement de reprendre la lecture
(page 19) n'est pas possible si vous désirez le faire.
Si votre voiture est équipée d'un système d'arrêt,
désactiver la fonction avant d'utiliser le lecteur
dans la voiture .
Débrancher l'adaptateur de batterie de voiture
après utilisation. Si la batterie de voiture est
laissée brancher, elle peut devenir inutilisable.
Démontez l'attache après utilisation. Si elle reste
installer, elle pourrait causer un accident ou des
blessures.
Quand vous écoutez la radio de votre voiture,
débranchez l'adaptateur de batterie de voiture
depuis la prise de l'allume-cigare afin d'éviter le
bruit.
Ne pas laisser le lecteur ou des accessoires dans la
voiture.
Ne pas laisser la batterie autonome dans la
voiture.
REMARQUE PARTICULIÈRE
Toute garantie, explicite ou implicite, ne s'appliquera
pas en cas de votre inhabilité à suivre les instructions
mentionnées ci-dessus, et vous serez tenu pour
responsable pour tous les ennuis ou dommages
résultant du non suivi de ces instructions.
01US01COV.book Page 16 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US05PLY1-CEK.fm
master page=right
Lecture de disques
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
17
FR
Lecture de disques
Lecture de disques
Selon qu’il s’agisse DVD ou VIDEO CD,
certaines opérations pourraient être
différentes ou restreintes.
Consultez les instructions d’utilisation
fournies avec le disque.
Connectez l’adaptateur secteur AC ou la
batterie.
1 Ouvrez l’écran LCD du lecteur
Placez l’interrupteur LINE SELECT
(sélection de ligne) du côté droit du
lecteur à la position « OUT » (sortie).
2 Appuyez sur [/1 sur la
télécommande ou glissez
l’interrupteur [/1/HOLD
(verrouillage) du lecteur, sur
« [/1 ».
Le lecteur s’allume et le voyant
d’alimentation POWER tourne au vert.
3 Presser le bouton OPEN
(ouverture) pour ouvrir le
couvercle à disque.
4 Insérez le disque que vous
souhaitez lire.
Poussez jusqu’à ce que vous entendiez un
clic en vous assurant que la face de
lecture se trouve vers le bas.
5 Appuyez sur PUSH CLOSE sur le
lecteur pour fermer le couvercle
du disque.
6 Appuyez sur H.
La lecture commence.
Il est possible que la lecture de certains
disques commence automatiquement
lorsque le couvercle a été fermé.
En fonction du disque, un menu peut
s’afficher à l’écran. Pour les DVD
VIDEO, consultez la page 19. Pour les
VIDEO CD, consultez la page 22.
Lorsque tous les titres ont été lus, le
lecteur s’arrête et l’affichage revient à
l’écran menu.
VOL DISPLAY MENU RETURN OPTIONS
CHARGEPOWER
HOLD
OPEN
CHARGE
POWER
x
H
OPEN
(ouverture)
[/1/HOLD
(verrouillage)
123
456
78
0
9
\/1
H
x
Face de lecture vers le bas
,Suite
01US01COV.book Page 17 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US05PLY1-CEK.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
18
FR
Remarques
Lorsqu’un disque est inséré avec la face de lecture
vers le haut, un message « Pas de disque » ou
« Lecture de ce disque impossible. » s'affiche.
Les disques créés sur les enregistreurs de DVD
doivent être finalisés correctement pour pouvoir
être lus sur ce lecteur. Pour plus d'informations au
sujet de la finalisation, consultez les instructions
d'utilisation fournies avec l'enregistreur de DVD.
Il est possible que le disque continue à tourner
lorsque le couvercle est ouvert. Attendez jusqu’à
ce que le disque s’arrête avant de l’enlever.
Durant le fonctionnement, l’icône « » peut
apparaître sur l’écran LCD. Ce symbole indique
que la fonction décrite dans les présentes
instructions n’est pas disponible sur le DVD
VIDEO.
Certains DVD-RW/DVD-R (mode VR) peuvent
prendre du temps avant de démarrer en raison du
contenu enregistré.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur « x ».
Si vous appuyez à nouveau sur H, la lecture
reprendra à partir du point où vous vous êtes
arrêté (Reprendre la lecture). Voir la page 19
pour de plus amples informations.
Pour lire à partir du début, appuyez sur x
deux fois, puis appuyez sur H.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur le bouton \/1 de la
télécommande ou faites glisser l’interrupteur
\/1/HOLD du lecteur sur « \/1 ».
Pour éviter une utilisation accidentelle du
lecteur
Définissez l’interrupteur \/1/HOLD du
lecteur à « HOLD ». Tous les boutons du
lecteur sont verrouillés, tandis que les
boutons de la télécommande demeurent
fonctionnels.
Pour lire des bandes sonores DTS sur un
DVD VIDEO
Les haut-parleurs du lecteur ne produisent
aucun son DTS. Lorsque vous lisez des
bandes sonores DTS sur un DVD VIDEO,
connectez le lecteur à un amplificateur
(Récepteur) (page 42) Et Configurez « DTS »
dans « Reglage Audio » (page 38).
Si vous connectez le lecteur à un
équipement audio, comme un amplificateur
AV (récepteur) sans un décodeur DTS, ne
définissez pas « DTS » à « Oui » dans
« Reglage Audio » (page 38). Un bruit fort
peut sortir des haut-parleurs, affecter votre
ouïe et endommager les haut-parleurs.
Remarques
Une image d’économiseur d’écran s’affiche
lorsque vous laissez le lecteur en pause ou que
vous ne l'utilisez pas pendant plus de 15 minutes.
L’image disparaît lorsque vous appuyez sur H.
Voir la page 36 pour de plus amples informations.
Le lecteur s’éteint 15 minutes après le démarrage
de l'économiseur d'écran (Extinction automatique).
Opérations de lecture
supplémentaires
* Pour les DVD VIDEO, DVD-RW/DVD-R (mode
VR) uniquement.
Il est possible que les fonctions ci-dessous ne
soient pas utilisables pour certaines scènes.
Pour Opération
Arrêt Appuyez sur x
Pause Appuyez sur X
Aller au chapitre, à la
piste ou à la scène
suivante en mode de
lecture continue
Appuyez sur >
Aller au chapitre, à la
piste ou à la scène
précédente en mode
de lecture continue
Appuyez sur .
Effectuer une brève avance
rapide de la scène actuelle*
Appuyez sur
durant la lecture
123
456
78
0
9
.
>
X
x
01US01COV.book Page 18 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US05PLY1-CEK.fm
master page=right
Lecture de disques
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
19
FR
Reprendre la lecture depuis le
point où vous avez arrêté le
disque (Reprise de la lecture)
Lorsque vous arrêtez la lecture, le lecteur se
souvient du point d’arrêt et affiche un
message à l’écran. Vous pouvez reprendre à
partir du même point si vous appuyez sur H
à nouveau. La reprise de la lecture fonctionne
même si le lecteur a été éteint, tant et aussi
longtemps que le couvercle du disque reste
fermé.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez
sur x pour arrêter la lecture.
Un message s’affiche.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur commence la lecture à partir
du point où vous avez arrêté à l’étape 1.
z Astuces
Pour lire le disque à partir du début, appuyez sur
x deux fois, puis appuyez sur H.
Lors de la remise sous tension après une mise hors
tension, la reprise de lecture commence
automatiquement.
Remarques
Selon le point d’arrêt, il est possible que la reprise
de lecture ne commence pas exactement du même
point.
Le point où vous avez arrêté la lecture est
supprimé lorsque :
– vous éteignez le lecteur lors de la lecture d’un
DVD-RW/DVD-R (mode VR).
– vous ouvrez le couvercle du disque.
– vous débranchez la batterie et l’adaptateur
secteur.
– vous changez la configuration de l'interrupteur
LINE SELECT.
Utilisation du menu du DVD
Un DVD est divisé en longues sections d’une
image ou d'une musique appelées « titres ».
Lorsque vous lisez un DVD contenant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le
titre que vous voulez utiliser à l’aide du
bouton TOP MENU.
Lorsque vous lisez des DVD qui vous
permettent de sélectionner des éléments
comme la langue pour le son et les sous-titres,
sélectionner ces éléments à l’aide du bouton
MENU.
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu du disque s’affiche à l’écran.
Le contenu du menu varie selon les
disques.
2 Appuyez sur C/X/x/c ou les boutons
numériques pour sélectionner
l’élément que vous voulez lire ou
changer.
3 Appuyez sur ENTER.
Remarque
Selon le disque, il est possible que vous ne soyez
pas en mesure d’utiliser C/c du lecteur pour le
menu disque. Si tel est le cas, utilisez C/c de la
télécommande.
123
456
78
0
9
H
x
123
456
78
0
9
TOP MENU
C/X/x/c
ENTREE
MENU
Touches
numériques
,suite
01US01COV.book Page 19 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US05PLY1-CEK.fm
master page=left
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
20
FR
Changement du son
Lors de la lecture d'un DVD VIDEO
enregistré dans plusieurs formats audio
(PCM, Dolby Digital ou DTS) vous pouvez
changer le format audio. Si le DVD VIDEO
est enregistré avec des pistes multilingues,
vous pouvez également changer la langue.
Avec le CD et le VIDEO CD, vous pouvez
sélectionner le son depuis le canal droit ou
gauche et écouter le son du canal sélectionné
depuis les haut-parleurs gauche et droite. Par
exemple, lorsque vous écoutez un disque
contenant une chanson avec la partie vocale
dans le canal droit et les instruments dans le
canal gauche, vous pouvez entendre les
instruments dans les deux haut-parleurs en
sélectionnant le canal gauche.
1 Appuyez sur AUDIO plusieurs fois pour
sélectionner le signal audio de votre
choix.
La valeur par défaut est soulignée.
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO
Selon le DVD VIDEO, le choix des
langues varie.
Lorsque la même langue est affichée
deux fois ou plus, le DVD VIDEO est
enregistré dans plusieurs formats audio.
Lorsque vous lisez un disque DVD
(mode VR).
Les types de bandes sonores enregistrés
sur un disque sont affichés.
Exemple :
1.Principal
(son principal)
1.Basses (son sub)
1.Principal+Sous (son principal et sub)
Lors de la lecture d’un CD/VIDEO CD
Stéréo :
le son stéréo standard
Gauche : le son du canal gauche (monaural)
Droite : le son du canal droit (monaural)
Lors de la lecture d’un Super VCD
•Stéréo :
le son stéréo de la piste audio 1
Gauche : le son du canal gauche de la
piste audio 1 (monaural)
Droite : le son du canal droit de la piste
audio 1 (monaural)
Stéréo 1 : le son stéréo de la piste audio 2
Gauche 1 : le son du canal gauche de la
piste audio 2 (monaural)
Droite 1 : le son du canal droit de la
piste audio 2 (monaural)
z Astuces
Vous pouvez vérifier le format audio actuel
(Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) en appuyant sur
AUDIO plusieurs fois pendant la lecture d'un
DVD VIDEO.
Vous pouvez changer le son dans l’écran des
paramètres de lecture pendant la lecture d’un
DVD (page 23).
Remarques
Selon le disque, vous ne serez peut-être pas en
mesure de changer le format audio, même s'il est
enregistré dans plusieurs formats audio.
Lors de la lecture d’un Super VCD ne contenant
pas de piste audio 2, aucun son ne sera produit si
vous sélectionnez « Stéréo 1 », « Gauche 1 » ou
« Droite 1 ».
Lors de la lecture de bandes sonores sur DVD-RW/
DVD-R (mode VR) avec un équipement audio
comme un amplificateur AV (récepteur)branché
via le connecteur OPTICAL OUT (sortie optique),
définissez « Dolby Digital » de « Reglage Audio »
à « Mixage Aval » (page 37).
Si l’option « DTS » dans « Reglage Audio » est
définie à « Non » (page 37), l’option de sélection
de pistes DTS n’apparaîtra à l’écran même si le
disque contient des pistes DTS.
Lors de la lecture de bandes sonores DTS sur un
CD, vous ne pouvez pas changer le son.
123
456
78
0
9
AUDIO
01US01COV.book Page 20 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
D:\TEMP\20090302c\5_Target_FX875_EC1_20090302\FM\Foxconn08
0828_DVP-FX875_FR\01US05PLY1-CEK.fm
master page=right
Lecture de disques
DVP-FX875
4-116-131-22(1)
21
FR
Affichage des sous-titres
Si les sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez les changer, les activer
ou les désactiver comme il vous plaira, lors de
la lecture d'un DVD.
1 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE
pour sélectionner un réglage.
Selon le disque, le choix des langues
varie.
Pour désactiver les sous-titres
Sélectionner « Sous-Titre Désac. » dans
l’étape 1.
z Astuce
Vous pouvez changer les sous-titres dans l’écran
des paramètres de lecture pendant la lecture d’un
DVD (page 23).
Remarques
Selon le DVD VIDEO, il est possible que vous ne
soyez pas en mesure de changer les sous-titres,
même si des sous-titres multilingues y sont
enregistrés. Il est également possible que vous ne
soyez pas capable de les désactiver.
Lorsque vous lisez un disque avec des sous-titres,
il est possible de faire disparaître le sous-titre en
appuyant sur .
Changement des angles
Si plusieurs angles (angles multiples) sont
enregistrés pour une scène sur un DVD
VIDEO, « » s’affiche à l’écran. Ceci
signifie que vous pouvez changer l’angle de
vue.
1 Appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour
sélectionner un numéro d’angle.
La scène change selon l’angle
sélectionné.
Remarques
Certains DVD VIDEO interdisent les
changements d’angles, même lorsque les angles
multiples sont enregistrés.
Vous ne pouvez pas changer les angles durant la
Lecture lente ou de la Lecture de recherche.
« » (marqueur d’angle) ne s'affiche pas
lorsque « Marque Angle » dans « Général » est
défini à « Non » (page 36).
123
456
78
0
9
SUBTITLE
123
456
78
0
9
ANGLE
,suite
01US01COV.book Page 21 Monday, March 2, 2009 4:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

Sony DVP-FX875 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire