Sanyo ECJ-N100W - Electric Rice Cooker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CUISEUR À VAPEUR POUR RIZ
MICRO-INFORMATISÉ
(10 tasses)
USAGE MÉNAGER SEULEMENT
(5,5 tasses)
Nous vous remercions d'avoir acheté un
ccuuiisseeuurr àà vvaappeeuurr ppoouurr rriizz SSAANNYYOO
. Veuillez
lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil et gardez le
présent manuel dans un endroit sûr pour
référence ultérieure.
Table des matières
Mises en garde importantes.................................. 3
Précautions à prendre............................................ 4
Nom et fonction des pièces................................... 5
Cuisson du riz........................................................ 6-7
Cuisson de soupes.................................................. 7
Cuisson à l’étuvée................................................... 8
Entretien et nettoyage/Fiche technique.............. 9
Guide de dépannage............................................. 10
Recettes..............................................................11-13
Garantie................................................................... 14
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez suivre les consignes de sécurité fondamentales qui
s'imposent afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces CHAUDES. Utilisez les
poignées ou les boutons.
3. Pour vous protéger contre les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessures corporelles,
n'immergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ni
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Redoublez de vigilance lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité des enfants.
5. Débranchez l'appareil de la prise murale quand il
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laissez-le
refroidir avant de le démonter et de le nettoyer.
6. N'utilisez pas l'appareil si sa prise ou son cordon est
endommagé, s'il ne fonctionne pas convenablement
ou s'il a été endommagé. Retournez l'appareil à un
centre de service autorisé pour le faire vérifier,
réparer ou régler.
7. Pour vous protéger contre les risques de choc
électrique, ne tentez pas d’introduire un objet quel-
conque, tel qu’une épingle ou un fil, dans les ouver-
tures de l’appareil.
8. N’utilisez que les accessoires recommandés par le
fabricant afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table
ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
11. Ne placez pas l'appareil sur un brûleur électrique ou
à gaz chaud ni à proximité, ni non plus dans un four
chauffé.
12. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous
déplacez l’appareil et qu’il contient de l’huile chaude
ou d’autres liquides chauds.
13. N’utilisez pas de produits de nettoyage, tampons à
récurer en laine d’acier, ni d’autres produits abrasifs
pour nettoyer l’appareil.
14. Branchez d’abord la fiche sur l’appareil, puis le cor
don d’alimentation sur la prise murale. Pour
débrancher l’appareil, mettez le commutateur à la
position Off, puis débranchez le cordon de la prise
murale.
15. Utilisez l’appareil aux fins auxquelles il est destiné.
Cet appareil n’est conçu que pour un usage ménager.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Remarques :
A. Cet appareil est doté d'un cordon d'alimentation court pour atténuer les risques qu'il s'entortille ou qu'on
trébuche accidentellement si le cordon était plus long.
B. Une rallonge peut être utilisée à condition de faire preuve de prudence et d’observer les précautions
suivantes :
(1) La valeur électrique nominale de la rallonge doit être équivalente ou supérieure à la valeur nominale de
l'appareil.
(2) La rallonge doit être placée de sorte qu'elle ne dépasse pas du comptoir ni du dessus de la table, car on
pourrait trébucher ou des enfants pourraient la tirer.
Le cordon possède une fiche polarisée, c'est-à-dire qu'une lame est plus large que l'autre. En raison de ce
dispositif de sécurité, la fiche ne s'insèr
e que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne s'insèr
e
pas à fond dans la prise, r
etour
nez-la. Si elle ne s'y insèr
e toujours pas, communiquez avec un électricien
qualifié pour remplacer la prise. Ne tentez pas de neutraliser ce dispositif de sécurité.
AVERTISSEMENT :
La manipulation du cordon de cet appareil ou du cordon d’autres accessoires vendus avec cet appareil risque de vous
exposer à du plomb, une substance chimique reconnue par l’état de la Californie pour causer le cancer ou des maladies
congénitales. Veuillez vous laver les mains après chaque manipulation.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
N’utilisez que le courant alternatif de 120 volts.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation
brusquement.
N’introduisez aucun objet
dans les ouvertures de
l’appareil.
Ne touchez pas les pièces métalliques à
l’intérieur du couvercle pendant ou
après le fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à
proximité des flammes ou dans
un endroit humide.
Ne placez pas l’appareil sur une surface
instable ou sur une surface qui ne résiste pas
à la chaleur.
Ne touchez pas le bouton de
dégagement du couvercle lorsque
vous déplacez l’appareil.
N’utilisez que le pot intérieur fourni avec l’appareil.
Ne placez pas l’appreil près
d’un mur ou d’un meuble. Il
doit y avoir une distance de
30 cm (12 po).
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale lorsque l’appar
eil n’est pas utilisé.
Ne couvrez pas l’appareil avec
un linge ou une ser
viette
pendant son fonctionnement.
Gardez toujours la fiche du cordon d’alimentation
p
ropre.
Si les lames ou les surfaces de la fiche sont sales,
nettoyez-les à fond.
Ne tentez pas de modifier l’appareil.
Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Branchez l’appareil sur une prise de courant séparée.
Utilisez une prise électrique dont la valeur nominale est
de 15 ampères ou plus. Assurez-vous que la fiche du
cordon d’alimentation est insérée à fond dans la prise
de courant murale.
Ne tentez pas de brancher ni de débrancher l’appareil
les mains mouillées.
Ne touchez pas l’évent à vapeur.
Tenez le visage et les mains à l'écart de l'évent à
vapeur.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser
l’appareil sans surveillance.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau
et ne versez pas d’eau sur l’appareil.
Laissez refroidir l’appareil
avant de le nettoyer.
Ne placez pas l’appareil dans un
endroit où :
de l’huile chaude peut éclabousser
sur l’appareil.
les rayons dir
ects du soleil donnent
directement sur l’appareil.
Enlevez toute substance étrangère.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste
absolument aucun grain de riz et aucune gouttelette
d’eau sur les parois intérieures de l’appareil, les
parois extérieures du pot intérieur, le bord du
couvercle, l’élément chauffant et la sonde thermique.
Ne secouez pas l’appareil en le tenant par la poignée.
Pendant la cuisson du riz, rabattez la poignée
derrière l’appareil et ne le déplacez pas.
Si vous déplacez l’appareil immédiatement après la
cuisson, soyez prudent car de la vapeur s’échappera
de l’évent à vapeur.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si sa prise ou son
cordon d’alimentation sont
endommagés.
Laissez
r
efr
oidir.
Distance
Mur
ÉVENT À VAPEUR
COLLECTEUR DE CONDENSATION
(à l’arrière de l’appareil)
ACCESSOIRES
(1 chacun)
PANNEAU DE COMMANDE
Joint d’étanchéité du couvercle
Couvercle
Évent à vapeur
Porte-spatule
Sélecteur de menu
Commutateur de cuisson
Poignée
Pour déplacer l’appareil
Appar
eil
Cordon d’alimentation
Pot intérieur
Enlevez et nettoyez
après chaque usage.
Abaissez la flèche et
saisissez le dessus du
réceptable pour
l’enlever.
Remettez en place le
réceptable après le
nettoyage.
Spatule
Plat de cuisson à la vapeur
T
asse graduée
Couvercle à
gruau
NOM ET FONCTION DES PIÈCES
Voyant de gruau/soupe
(PORRIDGE/SOUP)
Sélecteur de
menu (MENU)
Commutateur
de cuisson
(COOK)
V
oyant de
cuisson (COOK)
Voyant de maintien au
chaud (KEEP W
ARM)
CUISSON DU RIZ
Mesurez correctement la quantité de riz et rincez le riz.
Ajoutez la quantité d’eau requise et placez le pot intérieur
dans l’appareil.
Refermez le couvercle.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale et sélectionnez une
fonction.
Abaissez le commutateur de cuisson (COOK) jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
Par exemple : Pour cuire 3 tasses de riz
Par exemple : Pour cuire 4 tasses de riz
Choisissez la quantité d’eau en fonction de la quantité de riz utilisée.
Si la quantité d’eau est inexacte, le surplus d’eau débordera.
Modifiez la quantité d’eau selon vos préférences, par tranche de
1/4 de tasse. Si la quantité d’eau est trop grande, le surplus
débordera.
Enlevez tout grain de riz ou gouttelette d’eau qui se trouve sur les
parois extérieures du pot intérieur ou sur les parois intérieures de
l’appareil. L’eau qui y reste produira un bruit pendant la cuisson.
Tournez le pot intérieur de gauche à droite à quelques reprises pour
répartir le riz également.
Pour cuire du riz, sélectionnez
C
C
O
O
O
O
K
K
.
Pour cuire du gruau ou un risotto, sélectionnez
P
P
O
O
R
R
R
R
I
I
D
D
G
G
E
E
/
/
S
S
O
O
U
U
P
P
.
Le voyant de cuisson (COOK) s’allume.
Le voyant de cuisson (COOK) s’allume et la cuisson commence.
Assur
ez-vous que le pot intérieur est placé dans l’appar
eil avant d’abaisser le
commutateur de cuisson (COOK).
Les durées de cuisson varient en fonction du riz utilisé et de la préparation des
aliments. Le tableau des durées de cuisson ci-dessous ne ser
t que de guide.
Appuyez solidement sur le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Assurez-vous qu’il n’y a aucun corps étranger (p. ex. des grains de riz) entre le couvercle et le pot intérieur, ou
entre le pot intérieur et le joint d’étanchéité du couvercle.
Tout corps étranger risque de faire échapper de la vapeur et de faire déborder l’eau.
L
L
o
o
r
r
s
s
d
d
e
e
l
l
a
a
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
d
d
e
e
g
g
r
r
u
u
a
a
u
u
o
o
u
u
r
r
i
i
s
s
o
o
t
t
t
t
o
o
,
,
n
n
e
e
r
r
e
e
f
f
e
e
r
r
m
m
e
e
z
z
p
p
a
a
s
s
l
l
a
a
c
c
o
o
u
u
v
v
e
e
r
r
c
c
l
l
e
e
.
.
P
P
l
l
a
a
c
c
e
e
z
z
l
l
e
e
c
c
o
o
u
u
v
v
e
e
r
r
c
c
l
l
e
e
à
à
g
g
r
r
u
u
a
a
u
u
s
s
u
u
r
r
l
l
e
e
p
p
o
o
t
t
i
i
n
n
t
t
é
é
r
r
i
i
e
e
u
u
r
r
p
p
o
o
u
u
r
r
é
é
v
v
i
i
t
t
e
e
r
r
q
q
u
u
e
e
l
l
e
e
a
a
u
u
d
d
é
é
b
b
o
o
r
r
d
d
e
e
.
.
S
S
i
i
l
l
e
e
c
c
o
o
m
m
m
m
u
u
t
t
a
a
t
t
e
e
u
u
r
r
d
d
e
e
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
(
(
C
C
O
O
O
O
K
K
)
)
n
n
e
e
s
s
t
t
p
p
a
a
s
s
a
a
b
b
a
a
i
i
s
s
s
s
é
é
d
d
a
a
n
n
s
s
u
u
n
n
d
d
é
é
l
l
a
a
i
i
d
d
e
e
q
q
u
u
e
e
l
l
q
q
u
u
e
e
s
s
m
m
i
i
n
n
u
u
t
t
e
e
s
s
,
,
l
l
e
e
v
v
o
o
y
y
a
a
n
n
t
t
d
d
e
e
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
(
(
C
C
O
O
O
O
K
K
)
)
s
s
é
é
t
t
e
e
i
i
n
n
t
t
e
e
t
t
l
l
e
e
v
v
o
o
y
y
a
a
n
n
t
t
d
d
e
e
m
m
a
a
i
i
n
n
t
t
i
i
e
e
n
n
a
a
u
u
c
c
h
h
a
a
u
u
d
d
(
(
K
K
E
E
E
E
P
P
W
W
A
A
R
R
M
M
)
)
s
s
a
a
l
l
l
l
u
u
m
m
e
e
.
.
C
C
e
e
c
c
i
i
n
n
e
e
s
s
t
t
p
p
a
a
s
s
u
u
n
n
m
m
a
a
u
u
-
-
v
v
a
a
i
i
s
s
f
f
o
o
n
n
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
d
d
e
e
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
i
i
l
l
.
.
(
(
à
à
u
u
n
n
e
e
t
t
e
e
m
m
p
p
é
é
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
e
e
a
a
m
m
b
b
i
i
a
a
n
n
t
t
e
e
d
d
e
e
2
2
0
0
o
o
C
C
/
/
6
6
8
8
o
o
F
F
e
e
t
t
u
u
n
n
e
e
t
t
e
e
m
m
p
p
é
é
r
r
a
a
t
t
u
u
r
r
e
e
d
d
e
e
l
l
e
e
a
a
u
u
d
d
e
e
1
1
8
8
˚
˚
C
C
/
/
6
6
4
4
˚
˚
F
F
)
)
Utilisez la tasse graduée fournie pour mesurer la quantité de riz.
(1 tasse = 180 ml)
T
asse
Modèle
Riz blanc (non cuit)
Durée de cuisson
Durée de cuisson
Niveau d’eau (approx.)
1 1/2-3 tasses
39-49 min. (0,5-1 tasse)
30-35 min. (1-5,5 tasses)
32-37 min. (2-10 tasses)
36-45 min. (0,5-1,5 tasse)
3 1/4-4 1/2 tasses
Gruau (non cuit)
Remarque :
Remarque :
DURÉES DE CUISSON DU RIZ (APPROXIMATIVES)
CUISSON DE SOUPES
CUISSON DE SOUPES
À
À
l
l
a
a
f
f
i
i
n
n
d
d
e
e
l
l
a
a
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
,
,
l
l
a
a
i
i
s
s
s
s
e
e
z
z
é
é
t
t
u
u
v
v
e
e
r
r
l
l
e
e
r
r
i
i
z
z
,
,
c
c
o
o
u
u
v
v
e
e
r
r
t
t
,
,
p
p
e
e
n
n
d
d
a
a
n
n
t
t
1
1
5
5
m
m
i
i
n
n
u
u
t
t
e
e
s
s
a
a
u
u
m
m
o
o
d
d
e
e
d
d
e
e
m
m
a
a
i
i
n
n
t
t
i
i
e
e
n
n
a
a
u
u
c
c
h
h
a
a
u
u
d
d
(
(
K
K
E
E
E
E
P
P
W
W
A
A
R
R
M
M
)
)
.
.
A
A
j
j
o
o
u
u
t
t
e
e
z
z
l
l
e
e
s
s
i
i
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
e
e
t
t
l
l
e
e
s
s
a
a
s
s
s
s
a
a
i
i
s
s
o
o
n
n
n
n
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
s
s
d
d
a
a
n
n
s
s
l
l
e
e
p
p
o
o
t
t
i
i
n
n
t
t
é
é
r
r
i
i
e
e
u
u
r
r
.
.
P
P
l
l
a
a
c
c
e
e
z
z
l
l
e
e
p
p
o
o
t
t
i
i
n
n
t
t
é
é
r
r
i
i
e
e
u
u
r
r
d
d
a
a
n
n
s
s
l
l
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
e
e
i
i
l
l
.
.
La cuisson peut s’effectuer sans refermer le couvercle. Cependant, pour
éviter que l’eau débor
de, placez le couver
cle à gr
uau four
ni sur l’appar
eil.
S
S
é
é
l
l
e
e
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
n
n
e
e
z
z
P
P
O
O
R
R
R
R
I
I
D
D
G
G
E
E
/
/
S
S
O
O
U
U
P
P
.
.
R
R
e
e
f
f
e
e
r
r
m
m
e
e
z
z
l
l
e
e
c
c
o
o
u
u
v
v
e
e
r
r
c
c
l
l
e
e
e
e
t
t
b
b
r
r
a
a
n
n
c
c
h
h
e
e
z
z
l
l
e
e
c
c
o
o
r
r
d
d
o
o
n
n
d
d
a
a
l
l
i
i
m
m
e
e
n
n
-
-
t
t
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
d
d
a
a
n
n
s
s
l
l
a
a
p
p
r
r
i
i
s
s
e
e
m
m
u
u
r
r
a
a
l
l
e
e
.
.
A
A
b
b
a
a
i
i
s
s
s
s
e
e
z
z
l
l
e
e
c
c
o
o
m
m
m
m
u
u
t
t
t
t
e
e
u
u
r
r
d
d
e
e
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
(
(
C
C
O
O
O
O
K
K
)
)
j
j
u
u
s
s
q
q
u
u
à
à
c
c
e
e
q
q
u
u
u
u
n
n
d
d
é
é
c
c
l
l
i
i
c
c
s
s
e
e
f
f
a
a
s
s
s
s
e
e
e
e
n
n
t
t
e
e
n
n
d
d
r
r
e
e
.
.
R
R
e
e
m
m
u
u
e
e
z
z
l
l
e
e
r
r
i
i
z
z
a
a
v
v
a
a
n
n
t
t
d
d
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
r
r
.
.
L
L
e
e
r
r
i
i
z
z
c
c
u
u
i
i
t
t
p
p
e
e
u
u
t
t
ê
ê
t
t
r
r
e
e
g
g
a
a
r
r
d
d
é
é
a
a
u
u
c
c
h
h
a
a
u
u
d
d
p
p
e
e
n
n
d
d
a
a
n
n
t
t
2
2
h
h
e
e
u
u
r
r
e
e
s
s
.
.
Une fois la cuisson terminée, le voyant de cuisson
(
(
C
C
O
O
O
O
K
K
)
)
s’éteint; le
voyant de maintien au chaud
(
(
K
K
E
E
E
E
P
P
W
W
A
A
R
R
M
M
)
)
s’allume et l’appareil passe
automatiquement au mode de maintien au chaud.
Ne gardez pas le riz au chaud pendant plus de 2 heures; sinon, il se
desséchera, jaunira ou dégagera une odeur.
N’utilisez pas la fonction de maintien au chaud pour le gruau, car il
deviendra collant.
Débranchez le cordon d’alimentation après chaque usage.
Au mode de maintien au chaud (KEEP WARM), l’élément chauffant et les voyants de maintien au chaud/cuisson (KEEP WARM/
COOK)
fonctionneront en alternance pendant environ 90 minutes. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Le voyant de gr
uau/soupe (PORRIDGE/SOUP) s’allume et la cuisson commence immédiatement.
Surveillez la durée de cuisson.
Vérifiez et remuez la soupe de temps en temps en ouvrant le couvercle ou en enlevant le
couver
cle à gruau.
Lorsque la soupe est cuite, relevez le commutateur de cuisson (COOK) pour annuler la fonction.
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation après chaque usage.
Répartissez le riz également dans le fond du pot intérieur pour assurer une cuisson uniforme.
Lavez le riz à fond. Le riz qui vient d’être récolté (à l’automne) requiert une plus petite quantité d’eau que le riz
qui a été entreposé. Avec le temps, le riz a tendance à se dessécher et requiert donc une plus grande quantité
d’eau pour la cuisson.
R
R
e
e
m
m
a
a
r
r
q
q
u
u
e
e
:
:
I
I
l
l
e
e
s
s
t
t
p
p
a
a
r
r
f
f
o
o
i
i
s
s
r
r
e
e
c
c
o
o
m
m
m
m
a
a
n
n
d
d
é
é
d
d
e
e
n
n
e
e
p
p
a
a
s
s
l
l
a
a
v
v
e
e
r
r
l
l
e
e
r
r
i
i
z
z
a
a
v
v
a
a
n
n
t
t
l
l
a
a
c
c
u
u
i
i
s
s
s
s
o
o
n
n
a
a
f
f
i
i
n
n
d
d
e
e
r
r
e
e
t
t
e
e
n
n
i
i
r
r
t
t
o
o
u
u
t
t
e
e
s
s
l
l
e
e
s
s
v
v
i
i
t
t
a
a
m
m
i
i
n
n
e
e
s
s
.
.
Pour un riz plus tendre, laissez tremper le riz dans l’eau pendant 30 minutes avant la cuisson. Pour la cuisson du
riz brun, laissez tremper pendant deux heures ou plus avant la cuisson.
Pour un riz plus ferme, utilisez une plus petite quantité d’eau pour la cuisson.
Une mince couche de riz peut se former dans le fond du pot intérieur après la cuisson. Ceci est tout à fait
normal. Une fois le pot intérieur refroidi, ajoutez-y de l’eau chaude et laisser tremper pour enlever cette couche.
Remarque :
Remarque :
CONSEILS POUR LA CUISSON DU RIZ
Ajoutez environ 300 ml (1 1/2 tasse) d’eau dans le pot intérieur.
Utilisez la tasse graduée fournie pour mesurer la quantité d’eau.
Ajoutez toujours un minimum de 180 ml (1 tasse) d’eau.
Placez le pot intérieur dans l’appareil, puis le plat de cuisson à la vapeur
contenant les aliments dans le pot intérieur.
Placez le pot intérieur dans l’appareil.
Placez le plat de cuisson à la vapeur dans le pot intérieur.
Déposez les aliments dans le plat de cuisson à la vapeur.
Abaissez le commutateur de cuisson (COOK) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre.
Le voyant de cuisson
(
(
C
C
O
O
O
O
K
K
)
)
s’allume et la cuisson à l’étuvée commence.
Surveillez la durée de cuisson à l’étuvée.
Lorsque l’eau s’est complètement évaporée, le voyant de maintien au chaud
(
(
K
K
E
E
E
E
P
P
W
W
A
A
R
R
M
M
)
)
s’allume et l’appareil passe automatiquement au mode de maintien au
chaud.
Vérifiez et remuez les aliments de temps en temps en ouvrant le couvercle.
Continuez la cuisson à l’étuvée jusqu’à ce qu’ils soient cuits.
Une fois les aliments cuits, relevez le commutateur
C
C
O
O
O
O
K
K
pour annuler la fonction.
Il se peut que vous deviez faire quelques essais pour connaître la durée exacte de
cuisson en fonction de vos préférences (aliments tendres, plus fermes, etc.).
Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation après chaque usage.
Refer
mez le couvercle
et branchez le cordon
d’alimentation.
Sélectionnez COOK.
Le tableau ci-dessous donne les durées de cuisson approximatives et ne sert que de guide.
CUISSON À L’ÉTUVÉE
TABLEAU DE CUISSON À L’ÉTUVÉE
Légume
Préparation
Quantité
Durée de cuisson approximative
25 à 30 min.
10 à 15 min.
15 à 20 min.
10 à 15 min.
15 à 20 min.
20 à 25 min.
10 à 15 min.
15 à 20 min.
8 à 10 min.
10 à 15 min.
15 min.
23 min.
20 à 25 min.
15 à 20 min.
25 à 30 min.
Coupez en deux
Entière, tige coupée
Pelée et coupée en tranche de 1/4 po
Bouquet
Pelée et coupée
Bouquet
Coupée en rondelle de 1/4 po
Épluché, coupé en deux
Feuilles
Entier
, le bout coupé
Jaune d’oeuf mou (consistance
semblable à un oeuf à la coque)
Jaune d’oeuf dur (consistance
semblable à un oeuf dur)
Coupée en tranche de 1/2 po
Entier, coupé
Coupée en deux
Artichaut
Asperge
Betterave
Brocoli
Carotte
Chou-fleur
Courgette
Épi de maïs
Épinard
Haricot vert
Oeuf
Patate douce
Pois mange-tout
Pomme de terre rouge
2 à 4
1 lb
1 lb
1/2 lb
1 lb
1 lb
1 lb
2 épis moyens
1/2 lb
3/4 lb
8
8
1 lb
1/2 lb
1/2 lb
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FICHE TECHNIQUE
Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale et laissez refroidir l’appareil complètement
avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de poudres à récurer, de tampons à récurer, de
benzène ni d’autres produits de nettoyage pour nettoyer l’appareil.
Essuyez-les avec un linge humide.
Essuyez à fond tous les endroits où l’humidité a tendance à
s’accumuler.
Sonde thermique
Élément chauffant
Si des grains de riz ou de la saleté s’accumulent sur l’élément
chauffant, enlevez-les avec du papier sablé fin (d’un grain
d’environ 320), puis essuyez avec une éponge humide.
Nettoyez
également
l’intérieur.
Canaux
Poudre à récurer
Benzène
Diluant
Lavez-les avec une éponge douce imbibée de liquide à vaisselle
après chaque usage.
* Prenez soin de ne pas endommager le pot intérieur.
* Pour éviter d’endommager le pot intérieur antiadhésif,
observez les consignes suivantes :
N’utilisez pas d’objets durs, tels que des fouets en métal,
pour laver le riz.
Utilisez la spatule fournie pour servir le riz.
Ne lavez pas dans le pot intérieur des objets durs, tels que
des cuillères ou des bols de riz.
N’utilisez pas de vinaigre dans le pot intérieur.
Après un usage normal, le pot intérieur peut se décolorer.
Ceci est tout à fait normal et ne présente aucun risque pour
la santé.
Longueur du cordon
Poids
Dimensions (l x p x h)
Capacité de cuisson (non cuit)
Maintien au chaud
Cuisson
Modèle
Consommation de
courant
APPAREIL ET COUVERCLE
ÉLÉMENT CHAUFFANT ET SONDE THERMIQUE
POT INTÉRIEUR ET COUVERCLE
500 watts
700 watts
15 W/h
0,18-1,0 l (1-5,5 tasses)
20 W/h
0,36-1,8 l (2-10 tasses)
10 1/4 x 11 7/16 x 11 po
260 x 290 x 280 mm
9 1/16 x 9 13/16 x 9 7/16 po
230 x 250 x 240 mm
5,1 lb/2,3 kg
6,4/2,9 kg
env. 37 3/8 po/ 0,95 m
GUIDE DE DÉPANNAGE
Veuillez vérifier les points suivants avant de faire appel à un centre de service.
S
ymptôme
C
ause possible
V
oir page
Le riz ne cuit pas. Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant? 4, 6
A
vez-vous abaissé le commutateur COOK?
6
A
vez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur?
6
, 7
Le riz est dur ou pas
a
ssez cuit.
Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant? 4, 6
Avez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur? 6
Avez-vous remué le riz à fond après la cuisson? 7
A
vez-vous sélectionné le bon menu?
6
U
n corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
4, 6, 9
L
e riz est mou ou
collant.
A
vez-vous ajouté une trop grande quantité d’eau dans le pot intérieur?
6
, 7
Avez-vous remué le riz à fond après la cuisson? 7
U
n corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
4, 6, 9
A
vez-vous sélectionné le bon menu?
6
Le riz est brûlé. Avez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur? 6, 7
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
4, 6, 9
Avez-vous sélectionné le bon menu? 6
Avez-vous lavé le riz à fond avant la cuisson? 6, 7
Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant? 4, 6
Avez-vous ajouté une trop grande quantité d’eau dans le pot intérieur? 6, 7
La cuisson du riz
prend trop de temps.
Avez-vous sélectionné le bon menu? 6
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
4, 6, 9
Le cordon d’alimentation est-il bien branché ou y a-t-il eu une panne de courant? 4, 6
Avez-vous remué le riz à fond après la cuisson? 7
A
vez-vous lavé le riz à fond avant la cuisson?
6, 7
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couver
cle?
4, 6, 9
Le riz a-t-il été gar
dé au chaud pendant plus de 2 heur
es?
7
Avez-vous ajouté une trop grande quantité d’eau dans le pot intérieur? 6, 7
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauffant ou sur le joint d’étanchéité du couvercle?
4, 6, 9
Avez-vous sélectionné le bon menu? 6
Avez-vous lavé le riz à fond avant la cuisson? 6, 7
Le couvercle à gruau a-t-il été utilisé pour la cuisson du gruau ou de la soupe? 6, 7
L
’eau débor
de
pendant la cuisson.
Avez-vous ajouté une quantité d’eau suffisante dans le pot intérieur? 6,7
Avez-vous sélectionné le bon menu? 6
Un corps étranger est-il collé sur les parois extérieures du pot intérieur, sur la sonde thermique, sur l’élément
chauf
fant ou sur le joint d’étanchéité du couver
cle?
4, 6, 9
L’appareil fait du
bruit pendant la
cuisson.
Y a-t-il des gouttelettes d’eau sur les parois extérieures du pot intérieur ou sur les parois intérieures de l’appareil?
Des gouttelettes d’eau peuvent causer ce bruit pendant la cuisson. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
4, 6
Au mode de
maintien au chaud,
le riz est dur,
décoloré ou dégage
une odeur
.
De la vapeur
s’échappe du
couvercle extérieur.
RECETTES
1. Utilisez la tasse graduée fournie (180 ml/6 oz) pour mesurer le riz.
2. N’utilisez pas la tasse graduée fournie pour mesurer les assaisonnements. Utilisez plutôt une tasse graduée ordinaire et une
cuillère.
3. Ne cuisez que la quantité de riz ou d’aliments permise par l’appareil.
4. Mélangez bien les assaisonnements (sauce soya ou sel) avec le bouillon, la soupe ou l’eau; puis ajoutez-les dans le pot
intérieur juste avant la cuisson.
5. Le riz ne sera pas cuit à point si vous utilisez trop d’ingrédients ou si les assaisonnements ne sont pas bien mélangés.
6. L’utilisation d’assaisonnements pendant la cuisson du riz risque de le faire brûler plus rapidement.
7. À la fin de la cuisson du riz mélangé avec d’autres ingrédients, il peut se dégager une légère odeur. Lavez à fond le pot
intérieur et le couvercle intérieur après chaque usage.
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1. Laver le riz et laisser reposer de 30 à 60 minutes.
2. Faire tremper les champignons shiitake séchés dans l’eau et
couper en fines lanières.
3. Peler la peau de la bardane, couper en fines lanières et faire
tr
emper dans l’eau.
4. Couper les carottes en fines lanières et le poulet en petits
morceaux.
5. Couper la galette d’igname en fines lanières et faire bouillir
pendant quelques minutes.
6. Faire bouillir pendant quelques minutes le tofu frit et couper
en tranches minces.
7. Préparer les assaisonnements en ajoutant la sauce soya, le sake et
le sel au bouillon japonais (dashi) et bien mélanger.
8. Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur. Ajouter une quantité
suffisante des assaisonnements préparés à l’étape 7 pour atteindre
le niveau
3
3
de l’option
W
W
H
H
I
I
T
T
E
E
/
/
M
M
I
I
X
X
E
E
D
D
. Mélanger les ingrédients des
étapes 2 à 6 , puis verser sur le riz.
9. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
W
W
H
H
I
I
T
T
E
E
/
/
R
R
I
I
N
N
S
S
E
E
-
-
F
F
R
R
E
E
E
E
à l’aide de la touche
M
M
E
E
N
N
U
U
. Appuyer sur la touche
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
R
R
E
E
H
H
E
E
A
A
T
T
.
10. Faire bouillir les pois mange-tout pendant quelques minutes dans de
l’eau salée et couper en fines lanières.
11. Lorsque le riz est cuit, remuer. Verser dans un bol et garnir avec les
pois mange-tout.
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1. Laver le riz et laisser reposer pendant une heure.
2. Séparer les morceaux de poulet en morceaux plus petits.
3.
Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur
. Ajouter le poulet de
l’étape 2 , les autres ingrédients et une quantité suffisante d’eau
pour atteindre le niveau
3
3
de l’option
W
W
H
H
I
I
T
T
E
E
/
/
M
M
I
I
X
X
E
E
D
D
et bien
mélanger
.
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
S
S
P
P
R
R
O
O
U
U
T
T
E
E
D
D
à l’aide
de la touche
M
M
E
E
N
N
U
U
. Appuyer sur la touche
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
R
R
E
E
H
H
E
E
A
A
T
T
.
5. Environ 20 minutes après le début de la cuisson, ouvrir le couvercle
et remuer rapidement le riz. Refermer le couvercle et laisser cuire
jusqu’à ce que le riz soit cuit.
6.
Lorsque le riz est cuit, r
emuer légèr
ement et verser dans un bol.
CONSEILS POUR LES RECETTES
Riz à la viande et aux légumes (kayaku gohan)
Riz brun germé aux champignons Teriyaki
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
3 tasses de riz
1/3 tasse de bardane
1/3 tasse de carottes coupées
3 champignons shiitake séchés
1,5 oz galette d’igname (konnyaku)
1 feuille de tofu frit (abura-age)
2 oz de poulet
2 tasses de bouillon japonais (dashi)
2 cuillères à table de sauce soya légère
3 cuillères à table de sake
1/2 cuillère à thé de sel
2 ou 3 pois mange-tout
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
2 tasses de riz
1 tasse de riz germé
1 boîte (3 oz) de poitrine de poulet en morceaux
1 boîte (7 oz) de champignons, mor
ceaux et pieds
1/2 boîte (10 1/2 oz) de soupe à l’oignon condensée
1 cuillèr
e à table de sucre
4 cuillères à table de sauce soya
3 cuillères à table de beurre ou de margarine
MIXED RICE (RIZ MÉLANGÉ)
SPROUTED BROWN RICE (RIZ BRUN GERMÉ)
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
d
d
e
e
4
4
à
à
6
6
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
d
d
e
e
4
4
à
à
6
6
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1. Laver le riz brun et laisser reposer pendant deux heures pour
obtenir de meilleurs résultats.
2. Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur.
3. Ajouter le bouillon de poulet, la margarine et l’ail broyé dans le pot
intérieur et une quantité suffisante d’eau pour atteindre le niveau
3
3
de l’option
B
B
R
R
O
O
W
W
N
N
et bien mélanger.
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
B
B
R
R
O
O
W
W
N
N
à l’aide de
la touche
M
M
E
E
N
N
U
U
. Appuyer sur la touche
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
R
R
E
E
H
H
E
E
A
A
T
T
.
5. Lorsque le riz est cuit, ajouter le persil séché et remuer légèrement.
A
jouter 1 cuillère à thé d’épices pour volaille si désiré.
R
iz brun assaisonné
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
3 tasses de riz brun à grain long
2 boîtes (10 1/2 oz) de bouillon de poulet
3 cuillères à table de margarine
1/2 cuillère à thé d’ail broyé (ail en pot)
1 cuillère à thé de persil séché
B
ROWN RICE (RIZ BRUN)
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
6
6
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1. Mélanger les deux sortes de riz, laver et laisser reposer de 30 à
60 minutes.
2. Faire chauffer à feu vif les haricots rouges dans une casserole
pleine d’eau. Porter à ébullition et jeter le bouillon. Ajouter une
demi-pinte d’eau. Laisser mijoter jusqu’à ce que les haricots soient
un peu moins durs.
3. Lorsque les haricots sont cuits, séparer les haricots du bouillon.
Recueillir le bouillon à l’aide d’une louche et verser dans le pot
intérieur de quatre à cinq fois pour faire décanter.
4. Égoutter le riz et verser dans le pot intérieur. Ajouter le bouillon
recueilli à l’étape 3 et une quantité suffisante d’eau pour atteindre
le niveau
3
3
de l’option
S
S
W
W
E
E
E
E
T
T
. Verser les haricots sur le riz.
5. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
W
W
H
H
I
I
T
T
E
E
/
/
R
R
I
I
N
N
S
S
E
E
-
-
F
F
R
R
E
E
E
E
à l’aide de la touche
M
M
E
E
N
N
U
U
. Appuyer sur la touche
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
R
R
E
E
H
H
E
E
A
A
T
T
.
6. Lorsque le riz est cuit, remuer légèrement et verser dans un bol.
Saupoudrer de sel à graines de sésame noires.
Riz aux haricots rouges (sekihan)
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
2 tasses de riz glutineux (riz pour quenelles de riz)
1 tasse de riz
1/2 tasse de haricots rouges (haricots adzuki)
1 cuillère à thé de sel avec graines de sésame noires
(gomashio)
SWEET RICE (RIZ GLUTINEUX)
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
d
d
e
e
4
4
à
à
6
6
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1.
Laver le riz et bien égoutter
.
2. Cuire les crevettes dans l’eau bouillante de 2 à 3 minutes. Peler et
couper en petits morceaux.
3.
Fair
e chauf
fer 2 cuillères à table d’huile d’olive dans un poêlon.
Faire revenir le riz égoutté jusqu’à ce qu’il soit transparent. Retirer
du poêlon et mettre de côté.
4. Faire chauffer 1 cuillère à table d’huile d’olive dans le poêlon. Faire
revenir les crevettes coupées de l’étape 2 , les palourdes, autres
fruits de mer et légumes mélangés. Assaisonner de sel, poivre et
cari.
5. Dissoudre le cube de bouillon de poulet dans 2 tasses d’eau. Si vous
utilisez le jus des palour
des, réduir
e la quantité d’eau pour obtenir
un total de 2 tasses de liquide.
6. Verser le riz de l’étape 3 dans le pot intérieur. Ajouter le liquide de
l’étape 5 et une quantité suffisante d’eau pour atteindre le niveau 3
de l’option
W
W
H
H
I
I
T
T
E
E
/
/
M
M
I
I
X
X
E
E
D
D
. Verser ensuite sur le riz les fruits de mer
de l’étape 4 .
7. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
W
W
H
H
I
I
T
T
E
E
/
/
R
R
I
I
N
N
S
S
E
E
-
-
F
F
R
R
E
E
E
E
à l’aide de la touche
M
M
E
E
N
N
U
U
. Appuyer sur la touche
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
R
R
E
E
H
H
E
E
A
A
T
T
.
8. Lorsque le riz est cuit, soulever légèrement le riz et servir.
Riz pilaf aux crevettes
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
3 tasses de riz
6 crevettes moyennes (ou 1/4 tasse de crevettes à cocktail)
1 boîte (6 1/2 oz) de palour
des en boîte coupées (optionnel,
conserver le jus)
1 boîte (3 1/2 oz) de pieuvre ou calmar haché (optionnel)
1/4 tasse de légumes mélangés, congelés ou en boîte
3 cuillères à table d’huile d’olive
2 cuillèr
es à thé de bouillon de poulet
2 tasses d’eau
1/2 cuillère à thé de cari en poudre
sel et poivre
PILAF
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
d
d
e
e
4
4
à
à
6
6
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1. Préparer les légumes mélangés selon les instructions sur
l’emballage.
2
. Faire tremper le cube de bouillon dans l’eau chaude pour le
d
issoudre.
3. Verser le riz froid et les ingrédients des étapes 1 et 2 dans le pot
intérieur.
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner PORRIDGE à l’aide
de la touche MENU. Appuyer sur la touche COOK/REHEAT.
5. Lorsque le riz est cuit, ajouter le sel et le beurre au goût. Remuer
légèrement.
6. Verser dans un bol et garnir avec le persil haché fin.
R
isotto facile
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
1 1/2 tasse de riz froid
1 tasse de légumes mélangés congelés
1
cube de bouillon pour soupe
2 tasses d’eau chaude
4 cuillères à table de beurre
1 pincée de sel
2 cuillères à table de persil haché
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
d
d
e
e
2
2
à
à
3
3
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1. Laver le riz et bien égoutter.
2. Hacher l’oignon et l’ail.
3. Couper diagonalement les asperges en petits morceaux et faire
cuire à demi. Égoutter et mettre de côté.
4. Dissoudre le bouillon de poulet dans 3 1/4 tasses d’eau.
5. Faire chauffer 1/2 cuillère à table d’huile d’olive dans un poêlon.
Faire revenir l’ail pour en faire ressortir toute la saveur. Ajouter
l’oignon et faire revenir. Ajouter le thon, saler et poivrer. Retirer du
poêlon et mettre de côté.
6. Faire chauffer 1/2 cuillère à table d’huile d’olive dans un poêlon.
Faire revenir le riz égoutté de l’étape 1 jusqu’à ce qu’il soit
transparent.
7. Verser le riz de l’étape 6 dans le pot intérieur. Ajouter une quantité
suffisante du liquide de l’étape 4 pour atteindre le niveau 1 de
l’option
P
P
O
O
R
R
R
R
I
I
D
D
G
G
E
E
. Verser ensuite sur le riz l’ail, l’oignon et le thon
de l’étape 5 .
8. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
P
P
O
O
R
R
R
R
I
I
D
D
G
G
E
E
à l’aide
de la touche
M
M
E
E
N
N
U
U
. Appuyer sur la touche
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
R
R
E
E
H
H
E
E
A
A
T
T
.
9. Lorsque le riz est cuit, ajouter les asperges de l’étape 3 et bien
mélanger. Faire cuire à l’étuvée pendant quelques minutes et servir.
P
P
r
r
é
é
p
p
a
a
r
r
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
:
:
1. Dans un grand poêlon, faire cuire les oignons dans le beurre
jusqu’à ce qu’ils soient légèrement dorés.
2.
Mélanger les cubes de bouillon de boeuf dans l’eau chaude jusqu’à
ce qu’ils soient dissous.
3.
Ajouter dans le pot intérieur les oignons cuits, le beur
re, les cubes
de bouillon de boeuf dissous, la sauce W
orcestershire et le sel.
Placez le pot intérieur dans l’appareil.
4. Refermer le couvercle extérieur et sélectionner
S
S
L
L
O
O
W
W
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
S
S
O
O
U
U
P
P
à l’aide de la touche
M
M
E
E
N
N
U
U
. Régler la durée de cuisson (3 heur
es).
Appuyer sur la touche
C
C
O
O
O
O
K
K
/
/
R
R
E
E
H
H
E
E
A
A
T
T
.
5. Faire cuire pendant environ 45 minutes ou au goût.
6.
Gar
nir chaque bol de pain français et saupoudr
er de fr
omage
Parmesan râpé.
Risotto
Soupe à l’oignon
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
1 tasse de riz
1/2 oignon moyen haché fin
4 tiges d’asperges
1 gousse d’ail haché fin
1/2 tasse de thon en boîte (optionnel)
1 cuillère à table d’huile d’olive
2 cuillères à thé de bouillon de poulet
set et poivre
3 1/4 tasses d’eau
I
I
n
n
g
g
r
r
é
é
d
d
i
i
e
e
n
n
t
t
s
s
:
:
3 gros oignons, hachés fin
1/4 tasse de beurre ou de margarine
2 cubes de bouillon de b?uf
4 tasses d’eau chaude
1 cuillèr
e à thé de sauce W
or
cestershir
e
1/2 cuillère à thé de sel
4 tranches de pain français rôti
1/4 tasse de fr
omage Parmesan râpé
PORRIDGE (GRUAU)
PORRIDGE (GRUAU)
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
d
d
e
e
4
4
à
à
6
6
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
SOUP (SOUPE)
D
D
o
o
n
n
n
n
e
e
d
d
e
e
4
4
p
p
o
o
r
r
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO
PETITS APPAREILS MÉNAGERS
A
A
P
P
P
P
L
L
I
I
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
L
L
A
A
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
Les petits appareils ménagers Sanyo, achetés au détail, neufs et non utilisés, chez un marchand autorisé Sanyo au Canada
sont garantis, pièces et main-d'oeuvre, contre tous défauts de fabrication et de matériaux, pour une période de UN AN à
partir de la date d'achat par l'acheteur. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur au détail initial de
l'appareil garanti.
O
O
B
B
L
L
I
I
G
G
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
D
D
E
E
S
S
A
A
N
N
Y
Y
O
O
C
C
A
A
N
N
A
A
D
D
A
A
I
I
N
N
C
C
.
.
Durant la période de garantie, SANYO Canada Inc. réparera ou, à sa discrétion, remplacera tout petit appareil ménager
présentant effectivement un défaut de matériel ou de fabrication.
L
L
A
A
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
N
N
E
E
C
C
O
O
U
U
V
V
R
R
E
E
P
P
A
A
S
S
:
:
a) Les petits appareils ménagers achetés à l'extérieur du Canada.
b) Les accessoires et les pièces jetables.
c) Les dommages subis durant le transport ou y étant attribuables.
d) Les dommages dus à un entretien incorrect, à un accident, à un mauvais traitement, à un usage non approprié ou à la
négligence.
O
O
B
B
L
L
I
I
G
G
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
D
D
E
E
L
L
'
'
A
A
C
C
H
H
E
E
T
T
E
E
U
U
R
R
A
A
U
U
D
D
É
É
T
T
A
A
I
I
L
L
I
I
N
N
I
I
T
T
I
I
A
A
L
L
Vous, l'acheteur au détail initial, devez présenter votre facture originale datée à SANYO Canada Inc. ou à un centre de
service Sanyo autorisé lorsque vous désirez vous prévaloir du recours en garantie.
Vous assumez aussi tous les frais de TRANSPORT occasionnés par l'expédition de l'appareil à SANYO Canada Inc. ou à un
centre de service Sanyo autorisé et par son retour. Vous assumez aussi tous les frais d’ENTRETIEN que l’appareil pourrait
nécessiter.
I
I
N
N
V
V
A
A
L
L
I
I
D
D
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
E
E
L
L
A
A
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
La présente garantie devient invalide si les numéros de série de l'appareil sont modifiés ou ef
facés ou si l'appareil a été
réparé par quiconque autre que SANYO Canada Inc. ou un centre de service Sanyo autorisé.
R
R
E
E
S
S
T
T
R
R
I
I
C
C
T
T
I
I
O
O
N
N
S
S
a) SANYO Canada Inc. se réserve le droit de modifier ou d'améliorer le concept du modèle de l'appareil faisant l'objet de
la présente garantie sans avoir l'obligation de modifier de quelque façon que ce soit ou d'installer quelque
amélioration que ce soit dans ou sur l'appareil de l'acheteur.
b)
SANYO Canada Inc. ou ses détaillants autorisés ne seront en aucun cas tenus responsables des dommages spéciaux
ou indirects résultant de l'utilisation de cet appareil.
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
S
S
S
S
T
T
A
A
T
T
U
U
T
T
A
A
I
I
R
R
E
E
S
S
Les dispositions que précèdent n’empêchent aucunement l’application de lois pr
ovinciales qui, dans cer
taines
circonstances, peuvent interdire certaines des restrictions et exclusions figurant dans la présente garantie. Dans un tel
cas, les conditions ainsi interdites en vertu de ces lois seront nulles et non avenues, mais le reste de la présente garantie
demeur
era en vigueur
.
C
C
O
O
M
M
M
M
E
E
N
N
T
T
S
S
E
E
P
P
R
R
É
É
V
V
A
A
L
L
O
O
I
I
R
R
D
D
U
U
R
R
E
E
C
C
O
O
U
U
R
R
S
S
E
E
N
N
G
G
A
A
R
R
A
A
N
N
T
T
I
I
E
E
Veuillez consulter le détaillant Sanyo autorisé qui vous a vendu l'appareil ou joindre directement SANYO Canada Inc. :
S
S
A
A
N
N
Y
Y
O
O
C
C
a
a
n
n
a
a
d
d
a
a
I
I
n
n
c
c
.
.
1-300 Applewood Cres., Concord, Ont. L4K 5C7
(905) 760-9944
1-800-263-2244
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sanyo ECJ-N100W - Electric Rice Cooker Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuiseurs à riz
Taper
Le manuel du propriétaire