Samsung AS18UUQN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
2
Pcautions de Sécurité ............................................................... 3
..................................................... 6
............................................... 7
....................................................... 8
Fonction de base ......................................................................... 10
................................... 12
Utilisation de la fonction Turbo ............................................ 12
Mode
.................................................................. 13
......................................................... 14
Utilisation de la fonction Smart Saver ............................... 15
Utilisation de la fonction Auto clean .................................. 16
Nettoyage du climatiseur ........................................................ 17
Entretenir votre climatiseur .................................................... 19
pannage .................................................................................... 20
Pcautions de Sécurité ............................................................ 22
Choisir l’emplacement d’installation .................................. 23
Accessoires ..................................................................................... 26
Fixation de la plaque d’installation ..................................... 27
Connexion du ble de montage ........................................ 28
Installation et raccord
ement du tuyau de montage
de l'uniinrieure .................................................................... 30
Purge de l’unité interne ........................................................... 31
Coupure ou prolongation des tuyaux ............................... 31
Installation et raccordement du tuyau dvacuation
de l'uniinrieure .................................................................... 32
Changement de direction du tuyau d’évacuation ...... 33
Installation et raccordement du tuyau dvacuation
Purge des tuyaux raccordés ................................................... 34
alisation des essais de fuite de gazrenverse
r ............ 36
Fixation en place de l'unité intérieure ............................... 37
Fixation en place de l'uniextérieure .............................. 37
.............. 38
Procédure pompe en bas (lors du retrait du produit)
............ 38
Comment faire pour connecter les rallonges de
bles dalimentation ................................................................ 39
Promotion d’été rafraichissante
Pour échapper à la chaleur des éto ntes journées d'été
et des longues nuits sans repos, rien ne vaut le confort
d’avoir une maison fraîche. Votre nouveau climatiseur
met n aux chaudes et épuisantes journées d'été et vous
permet n un repos total. Cet été, combattez la chaleur
grâce a votre propre climatiseur.
Allure passe-partout
Le design élégant et agréable du climatiseur s’harmonise
parfaitement à votre espace esttique et compte votre
coration intérieure. Avec ses couleurs douces et formes
aux bords arrondis, le nouveau climatiseur ajoute de la
Fonction
La fonction
température de sommeil confortable tout en économisant
de lénergie et ayant le sommeil hygiénique.
UTILISATION
INSTALLATION
Caractéristiques de votre nouveau
climatiseur
Sommaire
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque
audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques
environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la
matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les
procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses
accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
3
FRANÇAIS
Précautions de Sécurité
centre de contact le plus proche ou consulter en ligne le site www.samsung.com.
Symboles et précautions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Les risques ou pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles mineures ou
des dommages matériels.
Suivez les instructions
branchez le cordon d'alimentation
de la prise murale.
Ne faites jamais cela Ne PAS monter.
Assurez-vous que la machine soit mise à la terre pour éviter toute électrocution.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
prise seulement pour cet appareil. Ne pas utiliser une rallonge.
murale, car cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser un transformateur électrique. Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion, des di culs avec
le produit, ou des blessures.
Installer un interrupteur et un disjoncteur consacré au climatiseur.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie
Fixer fermement l'unité extérieure pour que la partie électrique de l'unité extérieure ne soit pas expoe.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
un endroit humide, gras ou poussreux, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil et de l'eau (gouttes de
pluie). Ne pas installer l’appareil près d’un endroit susceptible dentrainer des fuites de gaz.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Ne jamais installer l'uni extérieure sur un mur extérieur élevé oů il pourrait tomber.
Si l'uni extérieure tombe, vous risquez des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Si
vous utilisez un système multiple, l’uni extérieure RJ***ne peut être connectée quà des produits européens des
ries
AQ**U**.
Cet appareil doit être correctement mis a la terre. Ne reliez pas l'appareil a un tuyau de gaz, une conduite d'eau en plastique
ou une ligne téléphonique.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion ou d’autres di cultés
avec le produit.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas mise a la terre correctement et assurez-vous qu'il soit
conforme aux codes locaux et nationaux.
INSTALLATION
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de telle sorte qu'il soit accessible a la prise d'alimentation.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique ou un incendie due a une fuite électrique.
Installez votre appareil sur un sol plat et dur qui peut supporter son poids.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner des vibrations anormales, du bruit ou des problèmes avec le produit.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un bordement de l'eau et des dégâts matériels.
Leau e par l'unité exrieure au cours de l'opération de ch rder et provoquer des dégâts matériels
Particulièrement en hiver, un bloc de glace peut tomber et entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
UTILISATION
4
Précautions de Sécurité
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Retirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise d’alimentation et des
Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le avec un chion sec.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Sur la prise murale, branchez le cordon d'alimentation dans la bonne direction de telle sorte que le cordon se dirige vers
le sol.
Si vous branchez dans la prise le cordon d'alimentation en sens inverse, lesls électriques dans leble peuvent ętre
endommagés et cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Lorsque lappareil, la prise de courant ou le cordon d'alimentation est endommagé, contactez votre centre de service le plus proche.
Branchez fermement la prise d'alimentation dans la prise murale. N’utilisez pas une prise ou un cordon d'alimentation
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
Débranchez la prise d’alimentation en tenant la prise.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas tirer ou plier excessivement le cordon d’alimentation. Ne pas tordre ou nouer le cordon dalimentation.
Ne pas accrocher le cordon d'alimentation sur un objet métallique, placer dessus un objet lourd, linsérez entre
les objets, ou appuyez dessus dans l'espace derrière l'appareil.
Cela provoquera un choc électrique ou un incendie.
ALIMENTATION
ATTENTION
Couper le courant au disjoncteur, si vous nutilisez pas l’appareil pendant un certain temps ou pendant une tempête/
orage.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, si une odeur de brûlé apparait ou si de la fumée sort de l’appareil débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
d'alimentation. Ne pas toucher l’appareil ou le cordon dalimentation.
Ne pas utiliser un ventilateur.
Une étincelle peut provoquer une explosion ou un incendie.
Si vous souhaitez réinstaller le climatiseur, veuillez contacter votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des dicultés avec le produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou
un incendie.
Pour le produit, un service de livraison n'est pas prévu. Si vous décidez de réinstaller le produit dans un autre emplacement, des
frais de construction supplémentaire et des frais d'installation seront factus.
Veuillez contacter votre centre de service le plus proche, si vous souhaitez installer le produit dans un endroit particulier, comme
dans une zone industrielle ou a proximité de la mer où l’appareil pourrait être expo a du sel dans l'air.
Ne pas toucher la prise électrique ou le disjoncteur si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas débrancher la prise d'alimentation ou éteindre le climatiseur avec le disjoncteur pendant son fonctionnement
Brancher la prise d’alimentation dans la prise murale ou mettre en marche le climatiseur à partir du disjoncteur peut
provoquer une étincelle et entrainer un choc électrique ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants, les
matériaux d'emballage pouvant être dangereux pour les enfants.
Ne laissez pas un enfant mettre un sac sur sa te, il y a risque de suocation.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étranres dans la prise lorsque le climatiseur est en marche.
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Cela provoquera un choc électrique ou des brulures.
Ne pas mettre vos doigts ou des substances étranres dans lentrée/sortie de l’air du climatiseu
Veillez a ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit.
Ne pas frapper ou tirer avec force sur le climatiseur.
Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit.
5
FRANÇAIS
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas placer dobjet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
Cela peut entraîner de graves blessures pour les enfants.
se situent a proximi.
En raison d'un manque d'oxyne qui peut nuire a votre sante, ouvrez la fenêtre au moins une fois par heure.
Si une substance étranre, comme l'eau est entrée dans l'appareil, couper l'alimentation en débranchant la prise de
courant et mettre le disjoncteur hors tension, puis contactez votre centre de service le plus proche.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser un fusible (comme le cuivre, fil d'acier, etc) autre que le fusible standard.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie, des dicultés avec le produit, ou des
UTILISATION
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure.
Des goutes d’eau venant de l'unité inrieure peuvent entraîner un incendie ou des dommages mariels.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des blessures, la mort ou des dommages matériels.
Le courant maximum est mesuré selon la norme standard IEC pour la sécurité et le courant est mesuré selon
Ne pas se tenir debout sur l'appareil ou placer des objets (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, des plats, des produits chimiques, les objets métalliques, etc) sur l'appareil.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique, un incendie, des dicultés avec le produit, ou des
blessures.
Ne pas faire fonctionner l'appareil si vous avez les mains mouillées.
Cela peut entrainer un choc électrique.
Ne pas pulvériser les insectes volants avec des insecticides sur la surface de l'appareil.
Cela peut aussi, en plus d'être nocifs pour les humains, entraîner un choc électrique, un incendie ou des problèmes avec le produit.
Ne pas boire l’eau du climatiseur.
Leau peut être nocive pour les humains.
Ne pas enfoncer et démontez la télécomman
de.
Ne pas toucher les tuyaux connectés avec le produit.
Cela peut entraîner des brûlures ou des blessures.
nourriture, les animaux, les plantes ou les produits cosmétiques.
Cela peut entrainer des dommages matériels.
de longues périodes.
Cela peut causer des dommages aux personnes, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacis
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de
d'une surveillance ou d'instructions palables concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer en pulvérisant l'eau directement sur l'appareil. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d'alcool pour
nettoyer l'appareil.
Cela peut provoquer une coloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder a l'entretien, débranchez le climatiseur de la prise murale et attendez que
le ventilateur s'arrête.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner un choc électrique ou un incendie.
POUR LE NETTOYAGE
ATTENTION
Faites attention aux ates vives lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l'unité extérieure.
Pour éviter de se faire couper les doigts, porter des gants en coton épais lors du nettoyage.
Ne pas nettoyer soi-même l'intérieur du climatiseur.
Pour le nettoyage intérieur de l'appareil, contactez votre centre de service le plus proche.
Pour le nettoyage du ltre interne, reportez-vous à la description «nettoyage du climatiseu
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entrner des dommages, un choc électrique ou un incendie.
blessures.
6
Mode d'utilisation
Le tableau ci-dessous indique la temrature et les taux d'humidité du climatiseur qui peuvent être utili a l'inrieur.
Consulter le tableau pour une utilisation optimale.
La maintenance de votre climatiseur
En mode de refroidissement, si le climatiseur fonctionne longtemps dans une zone de forte humidité, il peut se former une
condensation.
Mode
Température
intérieure
Température
extérieure
Humidi
intérieure
Refroid-
issement
16˚C~3C
Humidité relative de
80% ou moins
Séchage
18˚C~3C
Protections internes via le système de contrôle de l'unité
Cette protection interne est mise en marche si une erreur interne se produit dans le climatiseur.
Type Description
Contre l’air froid
Cycle de dégivrage
Protéger le compresseur
son fonctionnement.
l’unité exrieure qui sest déposée a basse température.
Le ventilateur interne est cou automatiquement et remarre seulement une fois le cycle de dégivrage termi.
15˚C~43˚C
15˚C~43˚C
7
FRANÇAIS
Principaux composants
cepteur de
commande
Indicateur de
fonctionnement
Indicateur Timer
(Minuterie)/ Auto clean
Indicateur Smart Saver
Touche
Power
(MARCHE/ARRET)
Filtre à air
(sous le panneau)
Lame de débit
d’air (haut et bas)
Lame axe de levier
Prises d’air
Lame de débit dair
(gauche et droit)
Capteur de
température
de la pièce
8
Touches de la télécommande
Dirigez lacommande vers le récepteur de l'unité intérieure.
Lorsque vous appuyer correctement sur la touche de la télécommande, vous entendrez le bip sonore de l’uni inrieure et
un indicateur de transmission (
) apparaitra sur l’écran de la télécommande.
Écran de la télécommande
Turbo
Faire fonctionner la vitesse automatique
du ventilateur pour refroidir rapidement.
Time Up/Time Down
Ajustez le temps du compteur horaire/
fonction .
Fan
Ajustez le réglage du débit dair avec les 4
vitesses de ventilation d
Auto/Low/Med/High.
Set
Ajuster le mode / minuterie.
Cancel
Annuler le mode /minuterie.
Air swing
Activer/sactiver automatiquement de haut
en bas le mouvement de la lame d’air.
Mode
(voir pages 10 -11 pour les instructions).
Auto clean
Fonction nettoyage automatique Séchage
interne de l’unité intérieure pour se
débarrasser de lodeur.
Power
Marche/Arrêt du climatiseur.
Temp + -
Augmentation / diminution de la
température de 1 ˚ C.
On Timer
Réglez l’On Timer à la position On.
Quiet
Pendant le fonctionnement, réduire le
bruitnéré depuis l’unité intérieure.
Ajuster le mode .
Smart Saver
L
e mode ÉCO permet de réduire la valeur
maximale de consommation d’énergie
et d'entretenir un espace frais avec une
température entre 24 ° C ~ 30 ° C.
Ce bouton n'est pas utilisable.
Assurez-vous
La fonction Quiet (Silencieux) n'est pas disponible pour ce modèle.
Si vous appuyez sur le bouton Quiet (Silencieux) en mode de refroidissement,
le climatiseur fonctionnera en mode automatique.
que l'eau ne s'
pas dans la commande.
ATTENTION
9
FRANÇAIS
Écran de la télécommande
la bonne réception du signal.
al ceva tneiarennoitcnof seuqirtcelé slierappa sertua'd ùo sac ua ehcorp sulp el tcatnoc ed ertnec ertov zeleppA
commande.
Indicateur Quiet
Indicateur Turbo
Indicateur Smart Saver
Indicateur On Timer
Indicateur
Indicateur de mode de
fonctionnement
Indicateur vitesse du ventilateur
Indicateur de batterie faible
Indicateur de transmission
Indicateur Air swing
Changement de piles
) a l’écran de la télécommande. Changez les piles lorsque cet ine apparaît.
La télécommande nécessite deux piles AAA de 1,5 V.
Conservation de la télécommande
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant un certain temps, retirez les piles et conservez-les.
Installation des piles
arrière de la télécommande et
tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
et “-” en conséquence. Assurez-
vous que vous avez instal les
batteries dans la position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de
nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de clic quand la
couverture est bloquée correctement.
Auto (Turbo)
Low
Medium
High
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en n de vie avec les autres
déchets ménagers. L'indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la batterie contient des quantités de mercure, de
cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées,
ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
An de protéger les ressources naturelles et d'encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les
recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
10
Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode.
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse du ventilateur en fonction de la
température ambiante.
Si vous utilisez un sysme a plusieurs fonctions, le système de fonctionnement automatique lectionnera au but de
l'opération un réglage de temrature et un mode de fonctionnement approprié COOL ou HEAT basé sur la température
ambiante.
Dry (Séchage)
Le mode Dry permet d'obtenir de l'air frais dans un climat humide.
température inférieure ou supérieure à la temrature consigne de la télécommande.
Fan (Ventilateur)
Le mode Fan peut être lection pour aérer votre chambre. Le Mode Fan sera utile pour rafraîchir l'air vicié dans votre
chambre.
Cool(Refroidissement)
En mode Refroidissement, le climatiseur refroidira votre intérieur. Vous pouvez ajuster la temrature et la vitesse du
ventilateur pour avoir un pce plus fraiche en saison chaude.
Si les temratures extérieures sont beaucoup plus élevées que la temrature intérieure sélectione, il sera nécessaire
d’attendre pour amener la température intérieure a la frcheur souhaitée.
Tandis que le climatiseur se met en route, le ventilateur peut au début, ne pas fonctionner pendant environ 3 ~ 5 minutes
pour éviter toute explosion de froid.
Lorsque le climatiseur
la pièce en énergie thermique a partir de l'air extérieur, la capacité de peut
diminuer lorsque la température extérieure est extrêmement basse.
combinaison avec le climatiseur.
Fonction de base
11
FRANÇAIS
Appuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.
Appuyer sur la touche
Chaque fois que vous appuyez sur la touche Mode le mode changera dans l'ordre Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
Appuyer sur la touche pour régler le ventilateur a la vitesse souhaie.
Auto (Auto)
Cool
(Auto),
(Low),
( Med),
(High )
Dry
(Auto)
Fan
(Low),
( Med),
(High )
Heat
(Auto),
(Low),
( Med),
(High )
Appuyer sur la touche pour régler la température.
Auto Vous pouvez régler la température désirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Cool Vous pouvez régler la temrature désirée de 1 ° C entre 16°C~30°C.
Dry Vous pouvez régler la température sirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Fan Le réglage de la température n'est pas possible.
Heat Vous pouvez régler la température sirée de 1 ° C entre 1C~30°C.
Le
Le mode de séchage est disponible uniquement avec le mode de refroidissement.
débit d’air peut être glé manuellement (voir page 12 pour les instructions).
12
Le débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.
Flux dair vertical
Flux dair horizontal
Les lames de débit d’air se placent vers le haut et vers le bas.
Assurez-vous qu’une des lames de l’axe du levier sortant des lames de débit d'air ne soient pas brisées.
Appuyer sur la touche Air swing
de la télécommande.
placeront en permanence vers le haut et vers le bas pour faire circuler l'air.
Appuyer de nouveau sur la touche Air swing
.
En mode refroidissement, appuyez sur la touche Turbo de lacommande.
L’indicateur Turbo apparaît sur l'écran de la télécommande et le climatiseur se met en
fonction Turbo pour 30 minutes.
noitcerid al tnatsuja ne stgiod sov ceva tnedurp tnememêrtxe zeyoS
Lorsque l'appareil est mal utilisé, Il y a risque de blessures.
Utilisation de la fonction Turbo
.tnemessidiorfeR edom ne tnemelues elbinopsid tse obruT noitcnof aL
ehcuot al rus zeyuppa suov iS Mode pendant que la fonction Turbo est active,
elle s’annulera automatiquement.
ud essetiv/erutarépmet al relgér ruop euvérp sap tsen noitcnof etteC
ventilateur.
Appuyez une fois de plus sur la touche Turbo.Annuler
ATTENTION
Lame axe de levier
Placez la lame de l’axe du levier a gauche ou a droite pour pouvoir garder la
13
FRANÇAIS
Mode
Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir)Sound sleep (sommeil profond)
Wake up(réveil) à partir de la mode
.
1. Appuyer sur la touche
de la télécommande.
à clignoter sur l'écran de la commande.
2. Appuyez sur Time Up ou Time Down pour gler l'heure.
Vous pouvez gler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 12 heures.
Les heures de fonctionnement peuvent êtreglées de 30 minutes minimum a 12
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
3 secondes.
Le climatiseur fonctionnera alors en
(Cool).
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir appuyé
sur
ou Time Up ou Time Down, le climatiseur retournera a l'état
l'indicateur de l'unité intérieure.
pour plus de 5 heures. Votre sommeil sera perturbe si la fonction
aura été réglée pour une riode trop courte ou trop longue, la valeur
edom el iS
Si le mode est réglé à 5 heures, il fonctionnera en mode Réveil durant la dernière heure avant son arrêt.
Changement de température et de vitesse de ventilateur dans le mode .
Mode sendormir : Soulage votre sommeil par une baisse de température.
Mode sommeil profond : tend votre corps et augmente légèrement votre température.
Mode réveil agréable
: Perm et un réveil agréable et vous permet de vous sentir rafraichi.
Lorsque le climatiseur est en marche et en mode froid/chaud
Vous pouvez régler la température souhaitée par 1 ˚ C entre 16 ˚ C ~ 30 ˚ C.
La vitesse du ventilateur sera ajustée automatiquement en fonction du
mode
.
Cependant, si vous sélectionnez le mode
lorsque le mode
ventilateur .
mode
.
Cependant, si vous sélectionnez le mode
lorsque le mode
Appuyez une fois de plus sur la touche Cancel.Annuler
14
Vous pouvezgler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiver
marche.
2. Appuyez sur la touche Time Up ou Time Down pour régler l'heure.
Vous pouvez régler l’heure dans une demi-unité horaire de 30 minutes ~ de 3 heures
et dans une unité d’heure de 3 heures~ 24 heures
Les heures de fonctionnement peuvent être réglées de 30 minutes minimum a 24
heures maximum.
3. Appuyez sur la touche Set pour activer son fonctionnement.
3 secondes.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Set dans les 10 secondes après avoir sélectionné
l'indicateur de l'unité intérieure.
Options supplémentaires disponibles dans le mode On timer
Vous pouvez choisir entre Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
Vous pouvez ajuster la vitesse du ventilateur aux modes Cool/Fan/ Heat .
Vous pouvez ajuster la température aux modes Auto/Cool/Dry/Heat .
nO el ertne eiretunim al ed egalgér reinred el tnemelues areuqidni narcéL
secondes avant de disparaître.
glage On timer
Appuyer sur la touche Cancel.Annuler
fonctionne avec le mode précédemment utilisé (AS**Series)
15
FRANÇAIS
Si le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêt
partir du moment où vous avez rég la minuterie.
Votre climatiseur se mettra en marche au bout de 2
heures
Ex) Ontimer:
- Une fois la minuterie rége, la fonction On timer
sactivera au bout de 3 heures.
Votre climatiseur restera allumé pendant 2 heures puis
s'éteindra automatiquement.
ehcuot al rus zeyuppA Cancel de la télécommande pendant que la combinaison minuterie est en marche.
Utilisation de la fonction Smart Saver
climatiseur en mode Cool.
Appuyez sur la touche Smart Saver de la télécommande pendant que le climatiseur
fonctionne en mode Cool.
L’indicateur Smart Saver et l’indicateur air swing apparaissent automatiquement sur
l’écran de la télécommande.
Les lames de débit d’air se déplacent vers le haut et vers le bas.
La température augmentera automatiquement à 2C, si son réglage est inferieure a
24°C.
.looC edom ne tnemelues elbinopsid tse revaS tramS noitcnof aL
eétimil ares erutarépmet ed egalp al ,evitca tse revaS tramS noitcnof al euqsroL
à 24 ° C ~ 30 ° C.
tramS noitcnof al revitcaséd ,C° 42 à erueiréfni tse eétiahuos erutarépmet al iS
Saver en appuyant de nouveau sur la touche Smart Saver.
egap riov( eétsuja ertê tnemelagé tuep ruetalitnev ud essetiv / erutarépmet aL
11 pour les instructions).
.)snoitcur
tsni sel ruop 21 egap riov( tnemelleunam élgér ertê tuep riad tibéd eL
ehcuot al rus zeyuppa suov iS Mode pendant que la fonction Smart Saver est
active, elle s’annulera automatiquement.
Appuyez une fois de plus sur la touche Smart Saver.Annuler
16
unité intérieure fait évaporer l'humidité qui se trouve a l'intérieur de l'unité. N’hésitez pas à activer cette fonction qui peut vous
fournir un air plus propre et plus sain.
Appuyer sur la touche Auto clean.
el siof enu emullas naelc otuA noitcnof al ,ehcram ne tse ruesitamilc el euqsroL
fonctionnement du climatiseur terminé.
,tnieté tse ruesitamilc el euqsroL
Lindicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean
se met en marche.
,ennoitcnof ruesitamilc el euqsroL
Lindicateur Auto clean apparaît sur l'écran de l'unité intérieure et la fonction Auto clean
se met en marche une fois le fonctionnement du climatiseur termi.
Appuyer de nouveau sur la touche Auto clean.
Annuler
Le temps du nettoyage automatique peut varier en fonction du mode utilisé
précédemment.
Mode Auto (cool), Cool, Dry : Environ 30 minutes.
Mode Auto (heat), Heat, Fan : Environ 15 minutes.
Utilisation de la fonction Auto clean
lighting in Auto clean mode
17
FRANÇAIS
Nettoyage du climatiseur
Nettoyage de l’uniinterne
Nettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure
Ouverture du panneau
humide en cas de besoin.
La capacité de refroidissement peut diminuer si de la poussière s'est
accumulée sur lchangeur de chaleur.accumulée sur l'échangeur de
chaleur.
Par conséquent, nettoyer le régulièrement.
Utiliser de l’eau pour nettoyer la poussière.
Saisir fermement le panneau avant et tirer vers le bas pour ouvrir.
Puis, soulever doucement le panneau vers le haut.
Ne pas nettoyer l'écran en utilisant un tergent alcalin.
Ne pas utiliser d'acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, de
solvants organiques (tels que du diluant, du kérosène et de
l'acétone, etc) pour nettoyer la surface du produit ou y poser
des autocollants. Ceci pourrait endommager la surface du
climatiseur.
Soyez prudent avec les arêtes vives sur l'échangeur de chaleur
de l’uni extérieure.
S’il vous est de nettoyer l'échangeur chaleur de l'unité
extérieure, n’hésitez pas a contacter votre centre de service.
Léchangeur chaleur de l'unité intérieure doit être monté,
contacter le centre de service pour le nettoyer.
Echangeur Chaleur
(Lillustration peut légèrement varier
selon les modèles)
ATTENTION
ATTENTION
Assurez-vous que lappareil est éteint et débranché de la
prise murale lorsque vous nettoyez le climatiseur.
ATTENTION
18
Nettoyage du climatiseur
air et faites-le glisser vers le bas.
poussiéreuse.
cas cela se produirait, le nettoyer à nouveau et le faire sécher dans un endroit bien venti.
Ouvrez le panneau et enlev tre à air.
Installer de nouv
re à air dans sa
position d'origine et fermer le panneau avant.
Sécher soigneusemen ltre à air dans un endroit aéré.
Nettoyez
ltre à air avec un aspirateur ou une brosse
douce.Sil y a trop de poussière, le rincer à l'eau courante.
19
FRANÇAIS
Entretenir votre climatiseur
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la meilleure
condition.
1. Séchez le climatiseur entièrement par l’opération en mode Fan pendant 3 à 4 heures et débranchez le cordon
d’alimentation. Il y aurait des endommagements internes sil y a encore l’humidité dans les composants.
2. Avant d’utiliser le climatiseur à nouveau, séchez les composants intérieurs du climatiseur à nouveau en exécutant en
mode Fan pendant 3 à 4 heu
res. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu généré de lhumidité.
Contles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour maintenir le climatiseur correctement.
Type Description
Tous les 2
semaines
Tous les 3
mois
Tous les 4
mois
Une fois par
an
Unité
intérieure
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)
Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)
Changer les piles de la télécommande (1)
Unité
extérieure
Nettoyer l’échangeur de chaleur endehors de l’unité (2)
Nettoyer l’échangeur de chaleur àl’intérieur de l’unité (2)
Nettoyer les composants électriquesavec le jet d’air (2)
vissés (2)
Nettoyer le ventilateur (2)
Nettoyer la casserole de drain condensé (2)
:
description de maintenir le climatiseur correctement.
(1)
(2)
voir le manuel d’installation.
20
Dépannage
Si le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d’économiser du
temps et des dépenses inutiles.
PROBLEME SOLUTION
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
ltat de l'alimentation, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur.
Branchez ou allumez le disjoncteur, puis faites fonctionner à nouveau le climatiseur.
le réglage de timer. Faites fonctionner le climatiseur en appuyant de nouveau
sur la touche Power.
Le réglage de la
température ne
fonctionne pas.
si vous avez sélectionné le mode Fan / Turbo. Dans ces modes, la temrature
désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la température.
LAir froid / chaud ne sort
pas du climatiseur.
si le réglage de la temrature est plus élevée (en mode de refroidissement) / plus
bas (en mode chaleur ) que la temrature actuelle. Appuyer sur la touche Temp + ou de
la télécommande pour changer la température réglée.
l’état de propreté du a air. Les performances du climatiseur (froid/chaud)
nettoyage fréquent.
si l'unité extérieure est couverte ou installée près d’un obstacle. Débarrasser le
climatiseur de tout objetnant.
Si vous voulez faire fonctionner le climatiseur a la lumière du soleil, protéger l'unité
extérieure avec des rideaux.
si le climatiseur ne fonctionne pas en mode de givrage. Sil y a présence de givre
ou si la température extérieure est trop basse, le climatiseur se mettra automatiquement
en mode de dégivrage. En mode de dégivrage, le ventilateur intérieur s'arrête et l'air froid
ne sort pas.
La capacité de refroidissement
sera moindre, si les portes ou les fenêtres sont
ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres.
le fonctionnement du climatiseur une fois le mode refroidissement/
éteint. Dans ce cas uniquement, un ventilateur fonctionnera pour protéger le compresseur
extérieur.
si la longueur du tuyau nest pas trop longue. La capacité de refroidissement
Le réglage du débit d’air
ne fonctionne pas.
si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry/
.
Dans ces modes, la temrature désirée est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas
régler la température.
La vitesse du ventilateur
ne fonctionne pas.
si vous avez sélectionné le mode Auto / Dry / Turbo /
.
Dans ces
modes, la vitesse du ventilateur est réglée sur Auto, vous ne pouvez donc pas régler la
vitesse du ventilateur.
La télécommande ne
fonctionne pas.
si vos piles ne sont pas épuisées.
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la lécommande.
l’éventuelle présence d’appareils d'éclairage près du climatiseur. Une lumière
électriques.
La fonction Timer
(minuterie) ne fonctionne
pas.
Appuyez de nouveau sur la touche Set de la télécommande après avoir réglé le temps
21
FRANÇAIS
PROBLEME SOLUTION
Lindicateur clignote en
permanence.
Appuyez sur la touche Power
ou débrancher le cordon d'alimentation / éteindre la
touche power auxiliaire.
Si lindicateur clignote toujours, contacter le centre de service
Il y a une odeur anormale
dans la pièce.
si l'appareil fonctionne dans une zone enfumée. Aérer la pièce ou faire fonctionner
le climatiseur en mode de ventilation pendant 1 ~ 2 heures. (Nous n'utilisons pas de
composants malodorants dans le climatiseur.)
Indication Erreur Lorsqu’un indicateur de l'unité intérieure clignote, contacter le centre de service le plus
proche.
On entend un bruit
anormal.
Selon létat de lutilisation du climatiseur, le bruit peut être dus au mouvement de
circulation du réfrirant. Ceci est normal.
La fumée sort de l'unité
extérieure.
Ce n’est peut-être pas un incendie mais peut être seulement de la vapeur nérée par le
fonctionnement du givrage de lchangeur de chaleur externe en hiver.
De leau coule du tuyau de
raccordement de l’unité
extérieure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Samsung AS18UUQN Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur