NOVY VISION 7858 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

NL - België Installatievoorschriften p. 3
Nederland
FR - Belgique Instructions d’installation p. 8
France
DE - Belgien Montageanleitung p. 14
Deutschland
Österreich
Schweiz
EN Operating and installation Instructions p. 20
7901
NL 7
5 PLAATSING VAN DE AANZUIGUNIT EN AFWERKING
Plaats de vetfilter (7900.020) in de aanzuigunit (990.984). De vetfilter komt onder een schuine hoek in de aanzuigunit te
liggen.
Plaats de kantelklep (990.985) op de aanzuigunit.
Neem de gehele aanzuigunit met vetfilter en druk deze naar beneden in de aanzuigopening van UP_SIDE.
De motor van het apparaat treedt meteen in werking. Druk nu met beide handen -vooraan en achteraan- de aanzuigunit
volledig naar beneden tot deze wordt vergrendeld. Indien de kantelklep van de aanzuigunit horizontaal staat, zal de motor
nu stilvallen.
Controleer de geplaatste apparaten op hun werking. Gebruik een afdichtingskit (niet meegeleverd) om de kieren tussen
UP_SIDE, het werkvlak en de overige apparaten af te dichten. Dit om te vermijden dat er kookvocht, condens, enz. in de
kastruimte onder het werkvlak kan terechtkomen.
6 ACCESSOIRES
Adapter t.b.v. plat kanaal (artikelnummer 7901.052)
Met behulp van de adapter is het mogelijk direct vanuit de afzuigkap met een plat kanaal verder te gaan. Bij een keukenkast
met een beperkte diepte is deze adapter “de oplossing” om met platte kanalen de installatie te kunnen doen. De adapter wordt
op de uitlaat van UP_SIDE gemonteerd, waarop direct een plat kanaal aangesloten kan worden. Meer informatie voor het
aansluiten van de adapter kunt u vinden in de montage instructie van de adapter.
Recirculatie
UP_SIDE kan aangesloten worden op een uitblaasbox met monoblock recirculatiefilter. De keuze bestaat uit 3 uitblaasboxen,
namelijk:
- 7900.400 – 140 mm hoog voor inbouw in de plint
- 7910.400 – 98 mm hoog voor inbouw in de plint
- 830.400 RVS/ 831.400 WIT – 270x500x295 mm
Meer informatie over het aansluiten van de uitblaasbox kunt u vinden in de montage instructie van de betreffende uitblaasbox.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Voici les consignes d’installation de UP_SIDE. Lire attentivement les instructions avant l’installation et la mise en service. Il est
reco mmandé de confier l’installation à un professionnel. Retirer la hotte de son emballage avec précaution.
La hotte doit être encastrée dans un plan de travail et être exclusivement destinée à usage domestique.
Vérifier, à l’aide du dessin ci-dessous, que l’ensemble des matériels de montage et accessoires ait bien été fourni.
1 INSTALLATION
Définir le mode de montage de UP_SIDE avec les dominos ou la table de cuisson: pose standard ou affleurante.
1.1 DECOUPE DANS LE PLAN DE TRAVAIL POUR POSE STANDARD
Prévoir une découpe dans le plan de travail aux dimensions suivantes:
X = 502 mm (tolérance -0/+1 mm) pour UP_SIDE et table de cuisson au-dessus d’UP_SIDE. Pour l’appareil de cuisson situé
à côté d’UP_SIDE la découpe doit être de 490 mm.
Y = les dimensions totales des dominos + UP_SIDE(s) -10 mm
REMARQUE :
Les combinaisons les plus fréquentes de UP_SIDE avec dominos ou une table de cuisson à induction figurent dans
les annexes en fin de document.
1.2 DECOUPE DANS LE PLAN DE TRAVAIL POUR POSE AFFLEURANTE
coupe dans le plan de travail:
X = 502 mm (tolérance -0/+1)
Y = largeur totale d’encastrement des dominos + espace de 2 mm entre chaque élément + UP_SIDE(s) -10 mm
FR 8
FR 9
Bord fraisé:
X = 526 mm
Y = largeur extérieure de tous les appareils + espace pour appliquer le joint de silicone (3 mm entre plan de travail et appareil,
2 mm entre 2 appareils)
Z = profondeur du bord fraisé = épaisseur du verre de la table de cuisson + 1,5 mm (tolérance -0/+0.5 mm)
Exemple de découpe pour 2 x UP_SIDE et 3 éléments domino:
Domino 2 zones (380 mm) + UP_SIDE (110 mm) + Domino 2 zones (380 mm) + UP_SIDE (110 mm) + Domino wok (380 mm)
Pose affleurante :
Découpe
X = 502 mm
Y = (380 mm + 2 mm + 110 mm + 2 mm + 380 mm + 2 mm + 110 mm + 2 mm + 380 mm) -10 mm
Bord fraisé
X = 526 mm
Y = 3 mm + 380 mm + 2 mm + 110 mm + 2 mm + 380 mm + 2 mm + 110 mm + 2 mm + 380 mm + 3 mm
1.3 INVERSION DE LA SORTIE D’AIR
Selon la position du btier du moteur (à gauche ou à droite de UP_SIDE), la sortie d’air de UP_SIDE peut être invere.
A: Enlevez les 8 vis du boitier d’évacuation insonorisé .
B: Enlevez les 4 vis du boitier électronique, tournez-le à 180° le et repositionnez-le (les câbles sont alors dirigés vers le
dessus).Remontez les 4 vis d’origine.
C: Tournez le boitier d’évacuation à 180° et revissez-le.
A B C
1.4. CHANGER LA POSITION DE L’ENJOLIVEUR
Tournez l’enjoliveur pour que le logo Novy soit toujours dans la bonne direction. Retirez l’enjoliveur, tournez-le dans la bonne
direction et reclimsez l’enjoliveur.
2 MONTAGE
Attention! En cas d’utilisation de l’adaptateur (7901.052), il est impératif de le monter sur UP_SIDE avant l’encastrement de la
hotte dans le plan de travail (Plus d’infos sur l’adaptateur 7901.052 au chapitre 6).
2.1 POSE STANDARD
Collez le ruban d’isolation gris fourni (661-050) sur le bord de la découpe.
Déterminez la position de UP_SIDE et posez la hotte à l’endroit correct dans la découpe.
Continuez avec 2.3
FR 10
2.2 POSE AFFLEURANTE
Avant d’installer des dominos et/ou une table de cuisson à induction, il est nécessaire d’effectuer les préparations suivantes :
Pour étanchéifier l’installation de UP_SIDE, collez une baguette (990-987) sur la face inférieure de lappareil de cuisson à
induction adjacent à UP_SIDE.
Retournez l’appareil de cuisson en question et marquez le milieu du côté adjacent à UP_SIDE.
Marquez également le milieu de la baguette et otez la bande de protection.
Collez la baguette sur la face inférieure de l’appareil de cuisson à induction et centrez-la de façon qu’elle déborde de
l’appareil de 2,5 mm au maximum.
Posez UP_SIDE dans la position correcte et raccordez en premier le conduit d’évacuation avant de poser les dominos ou la
table de cuisson à induction dans l’ouverture.
Lévacuation de la hotte doit être bien soignée afin de permettre l’évacuation optimale des vapeurs de cuisson. Il y a le choix
FR 11
entre un conduit d’évacuation vers l’extérieur ou le raccordement du conduit d’évacuation sur un caisson insonorisé avec un
filtre à charbon Monoblock. Plus d’infos sur les caissons insonorisés, voir chapitre 6.
Pour un fonctionnement optimal de la hotte, il est important, lors de l’installation, de respecter les consignes suivantes :
Lors de l’utilisation d’un conduit d’évacuation rond:
Utilisez des tubes lisses et ignifuges dont le diamètre intérieur est égal au diamètre extérieur du raccord de la hotte. Pour
UP_SIDE il faut un conduit d’évacuation de Ø150 mm. Etirez les conduits souples le plus possible puis découpez-les à
dimension.
Ne réduisez pas le diamètre de l’évacuation. Tout rétréci entraine une diminution de l’efcacité et une augmentation du
niveau sonore.
En cas de raccordement en toiture, il est nécessaire de mettre en place un antirefouleur pour stopper un retour d’air froid
en cuisine.
Utilisez un collier de serrage ou de ruban adhésif aluminium pour rendre étanche les raccords.
En cas d’évacuation sur une façade extérieure, utilisez un clapet à volets mobile.
Lors de l’utilisation d’un conduit d’évacuation plat:
Utilisez des conduits plats aux angles arrondis équipés de conducteurs d’air dans les coudes. Ces conduits sont
disponibles chez Novy.
Placez un adaptateur de raccordement à la sortie du boitier d’évacuation de UP_SIDE.
En cas d’installation dans un espace réduit, utilisez un adaptateur extra-plat (option) (numéro d’article 7901.052). Pour
plus d’infos, voir chapitre 5.
Généralités:
Faites en sorte que le conduit soit le plus court possible et le plus direct possible vers l’extérieur.
Évitez les coudes à 9. Réalisez des coudes ouverts pour un bon acheminement de l’air.
En cas d’évacuation au travers d’un mur à vide d’air, assurez-vous que le conduit d’évacuation le traverse et débouche à
l’extérieur.
En cas d’évacuation, utilisez un tubage à double paroi d’une section sufsante.
Ne raccordez jamais à un conduit de cheminée en service pour une autre fonction.
Prévoyez impérativement une entrée d’air suffisante dans la pièce. On peut assurer l’apport d’air frais avec une grille
d’aération ou une fenêtre ou une porte entrouverte.
Pour assurer l’étanchéité de l’installation, utilisez le ruban d’isolation blanc fourni (801-006).
2.4 APPAREIL À CÔTÉ D’UP_SIDE
Pour pose standard et affleurante
Sur l’appareil de cuisson qui n’est pas installé au-dessus du moteur d’UP_SIDE appliquez un ruban pvc noir (fourni)
(7900-094) devant et derrière le bord. Ce ruban sert à compenser la difrence en hauteur.
Collez le ruban sur le côté avant et le côté arrière.
Pour pose standard :
Installez les dominos et/ou la table de cuisson à induction à côté d’UP_SIDE.
Pour pose affleurante :
Posez l’appareil (les appareils) à côté de UP_SIDE. La baguette se trouve à un espace minime du bord du cadre décoratif
d’UP_SIDE.
FR 12
3 REGLAGE DU BAC AMOVIBLE UP_SIDE
En standard, le système de verrouillage a été réglé d’origine afin que le bac amovible (990984) s’enclenche dans l’ouverture
d’aspiration.
Réglage du système de verrouillage si :
Le bac amovible (C) ne reste pas enfoncé = Distance trop grande entre A et B
Le bac amovible (C) ne s’enfonce pas jusqu’en bas = Distance trop petite entre A et B
Si toutefois un réglage est nécessaire, procédez co mme suit.
Réglage du système de verrouillage (A) et du crochet (B):
Retirez le bac amovible (C) hors de la hotte et enlevez le clapet (D)
Déserrez les 4 écrous borgnes et déplacez le système de verrouillage (E) avec le resort vers la direction souhaitée
Remettez le bac amovible (C) dans la hotte et enfoncez-le complètement vers le bas.
Remettez le système de verrouillage (E) avec le resort jusqu’au crochet (B).
Serrez les écrous (à la main).
Remettez le clapet (D) dans le bac amovible (C).
4 RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Positionnez l’interrupteur sur II (glage par défaut). Insérez la fiche dans une prise murale reliée à la terre.
La fiche doit être facilement accessible pour permettre une mise hors tension de l’appareil
La mise hors tension peut également se faire en positionnant l’interrupteur sur 0
La position I de l’interrupteur (position économique) peut s’utiliser dans le cas d’une petite cuisine avec peu de courant
d’air. Dans ce cas le débit est plus faible et le niveau sonore plus confortable.
La hotte est équipée d’un cordon avec fiche à prise de terre et doit être raccordée à une prise murale mise à la terre.
FR 13
Intensité et conso mmation de courant sont indiquées sur l’étiquette des spécifications techniques située à l’intérieur de la
hotte.
Le remplacement du cordon doit être effectué par un installateur agréé.
5 POSE DE L’UNITE D’ASPIRATION ET FINITION
Placez le bac amovible avec le filtre à graisse dans l’ouverture d’UP_SIDE.
Posez le filtre à graisse (7900-020) de biais dans le bac amovible (990-984)
Enclenchez le déflecteur (990-985) sur le bac amovible. Le moteur d’UP_SIDE se met i mdiatement en marche
Enfoncez l’ensemble vers le bas en appuyant les mains à l’avant et à l’arrière.
Le moteur s’arrête quand le déflecteur du bac amovible est en position horizontale.
Contrôlez le fonctionnement des appareils installés. Etanchéifiez les joints entre UP_SIDE, le plan de travail et les
autres appareils à l’aide d’un kit à joints. Ceci est indispensable pour éviter toute infiltration (débordement, humidité,
condensation) dans le meuble.
6 ACCESSOIRES
Adaptateur extra-plat pour conduit plat (numéro d’article 7901.052)
Ladaptateur permet la liaison entre la sortie ronde du boitier d’évacuation et une gaine plate. En cas d’installation dans un
élément de faible profondeur, c’est la « solution idéale ». Les détails de raccordement de l’adaptateur figurent dans la notice
de montage de ladaptateur.
Recyclage
UP_SIDE peut être raccordé à un caisson insonorisé équipé d’un filtre à charbon monoblock. Il existe trois types de caissons:
- 7900.400 – hauteur 140 mm pour encastrement dans la plinthe
- 7910.400 – hauteur 98 mm pour encastrement dans la plinthe
- 830.400 INOX/ 831.400 BLANC - 270x500x295 mm
Les détails du raccordement du caisson insonorisé figurent dans la notice de montage du caisson insonorisé en question.
26
A UP_SIDE met 2 domino elementen
UP_SIDE avec 2 éléments domino
UP_SIDE with 2 dominos
UP_SIDE mit 2 Domino-Elementen
B UP_SIDE (2x) met 3 domino elementen
UP_SIDE (2x) avec 3 éments domino
UP_SIDE (2x) with 3 domino elements
UP_SIDE (2x) mit 3 Domino-Elementen
C UP_SIDE (2x) met een inductiekookplaat 780 mm, 4 zones
UP_SIDE (2x) avec table de cuisson à induction 780 mm, 4 zones
UP_SIDE (2x) with an induction hob 780 mm, 4 zones
UP_SIDE (2x) mit einer Induktionskochplatte 780 mm, 4 Zonen
Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
3772 – inductie wok
UP_SIDE 7901 Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
(Hieronder motor UP_SIDE)
Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
3772 – inductie wok
UP_SIDE 7901 Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
(Hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901 Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
(Hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901 Inductie kookplaat 780 mm
1754 Inductie Comfort – 4 zones
1755 Inductie Comfort – 4 zones, InTouch
1724 Inductie Power – 4 zones
1726 Inductie Power – 4 zones, InTouch
(hieronder beide motoren UP_SIDE)
UP_SIDE 7901
27
D UP_SIDE (2x) met een domino en een teppan yaki 580 mm
UP_SIDE (2x) avec domino et teppan yaki 580 mm
UP_SIDE (2x) with a domino and a Teppan Yaki 580 mm
UP_SIDE (2x) mit einem Domino-Kochfeld und einem Teppan Yaki 580 mm
E UP_SIDE (2x) met 2 domino elementen en een teppan yaki 580 mm
UP_SIDE (2x) avec 2 éments domino et teppan yaki 580 mm
UP_SIDE (2x) with 2 dominos and a Teppan Yaki 580 mm
UP_SIDE (2x) mit 2 Domino-Elementen und einem Teppan Yaki 580 mm
F UP_SIDE (2x) met een domino en een inductie kookplaat 590 mm
UP_SIDE (2x) avec un domino et une table de cuisson à induction 590 mm
UP_SIDE (2x) with a domino and an induction hob 590 mm
UP_SIDE (2x) mit einem Domino-Kochfeld und einer Induktionskochplatte 590 mm
Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
(hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901 DOMINO 580 mm
3754 – teppan yaki
(hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901
Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
3772 – inductie wok
UP_SIDE 7901 DOMINO 580 mm
3754 – teppan yaki
(hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901 Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
(hieronder motor UP_SIDE)
Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
(hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901 Inductie kookplaat 590 mm
1753 Inductie Comfort – 4 zones
1763 Inductie Power – 4 zones, InTouch
1773 Inductie Power – 4 zones
(hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901
28
G UP_SIDE (2x) met 2 domino elementen en een inductie kookplaat 590 mm
UP_SIDE (2x) avec 2 éments domino et une table de cuisson à induction 590 mm
UP_SIDE (2x) with 2 domino elements and an induction hob 590 mm
UP_SIDE (2x) mit 2 Domino-Elementen und einer Induktionskochplatte 590 mm
Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
3772 – inductie wok
UP_SIDE 7901 Inductie kookplaat 590 mm
1753 Inductie Comfort – 4 zones
1763 Inductie Power – 4 zones, InTouch
1773 Inductie Power – 4 zones
(hieronder motor UP_SIDE)
UP_SIDE 7901 Domino 380 mm
3753 – teppan yaki
3762 – inductie super flex
3780 – inductie flex
(hieronder motor UP_SIDE)
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen.
NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.
NOVY reserves the right to modify the construction and prices of her products, without reservation at any time.
Die NOVY AG behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern.
NOVY nv
Noordlaan 6
B - 8520 KUURNE
Tel. 056/36.51.00 - Fax 056/35.32.51
E-mail : novy@novy.be
http://www.novy.be
Nederland: Tel + 31 (0)88-0119100
France: Tél: 0320.940662
Deutschland und Österreich: Tel: + 49 (0)511.54.20.771 ref M7901 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NOVY VISION 7858 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à