Panasonic SY-EW03NX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

WAVE EXPANSION BOARD
SY-EW04NX
Installation instructions
CAUTION
Installation/removing should be CARRIED OUT BY
YOUR DEALER.
Failure to turn off the power to the main unit before
installing/removing this board may result in damage to
the main unit or this board.
Installation procedure
1. Remove the cover from the bottom of the main unit.
Open the silver cover (KN6000/6500).
2. Insert the SY-EW04NX Wave Expansion Board into a
slot.
To ensure proper functioning of the board, it must be
inserted firmly all the way in.
Do not insert two or more SY-EW04NXs in the slots.
3. Use the screws removed in step 1 to replace the cover
on the bottom of the main unit.
QQTG0682A
Se0902S0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/ (except for U.S.A.)
Panasonic Consumer Electronics Company
Division of Matsushita Electric Corporation of America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
E-mail: consumerproducts@panasonic.com
(U.S.A. only)
Printed in Japan
Imprimé au Japon
WAVE EXPANSION BOARD
SY-EW04NX
Einbauanweisungen
VORSICHT
Es wird empfohlen, den Einbau oder Herausnehmen VON
IHRER KUNDENDIENSTWERKSTATT VORNEHMEN
zu lassen.
Wenn Sie Stromversorgung zu der Haupteinheit nicht vor
dem Einbau oder Herausnehmen der Leiterplatte abge-
schealtet wird, kann dies zu einer Beschädigung der
Haupteinheit und/oder des Leiterplattehren.
Einbauschritte
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Unterseite der
Haupteinheit ab.
Öffnen Sie die silberne Abdeckung (KN6000/6500).
2. Setzen Sie die SY-EW04NX-Platine in einen der Schlitze
(slot) ein.
Um ein einwandfreies Funktionieren der Leiterplatte zu
gewährleisten, müß die Leiterplatte fest bis zum Anschlag
eingeschoben werden.
Niemals zwei oder mehr SY-EW04NX-Platinen gleichzei-
tig in die Schlitze einsetzen.
3. Verwenden Sie die in Schritt 1 heraus gedrehten Schrau-
ben, um die untere Abdeckung wieder anzubringen.
WAVE EXPANSION BOARD
SY-EW04NX
Instructions pour l’installation
ATTENTION
L’installation ou la désinstallation doit être CONFIÉE À
VOTRE REVENDEUR.
Si vous ne mettez pas l’appareil bien hors tension avant
d’installer ou retirer la plaque, vous risquez d’endomma-
ger l’appareil et/ou la plaque.
Opération dinstallation
1. Retirez le couvercle du bas de l’appareil.
Ouvrez le couvercle argenté (KN6000/6500).
2. Insérez la plaque SY-EW04NX dans une fente (slot).
Pour garantir un fonctionnement correct de la plaque,
elle doit être insérée bien à fond.
N’insérez pas deux ou plus de plaques SY-EW04NX dans
les fentes.
3. Utilisez les vis retirées lors de l’étape 1 pour remettre le
couvercle en place sur le bas de l’appareil.
If the WAVE EXPANSION BOARD is installed by the cus-
tomer, we cannot accept responsibility for any mal-
function of the WAVE EXPANSION BOARD or the main
Wenn dieses WAVE EXPANSION BOARD vom Kunden
selbst installiert wurde, können wir keine Verantwertung
für Funktionsstörungen des WAVE EXPANSION BOARD
oder der Haupteinheit übernehmen.
Si la WAVE EXPANSION BOARD est installée par le
client, nous déclinons toute responsabilité en cas dano-
malie de la WAVE EXPANSION BOARD ou de lappareil.
EXP1
EXP2
EXP3
EXP4
<KN7000>
<KN6000/6500>
(EXP1)
(EXP2)
Slot 1
Slot 2
KN6000 Upgrade Disks (ver. 7.0)
Please use “Upgrade Disk” (Ver. 7.0) A and B to update
the KN6000 after you install the SY-EW04NX.
Do not update the instrument if the current version
number is already 7.0 or later. You can confirm the
current version on the display by turning on the power
while pressing the DIGITAL DRAWBAR, ACCORDION
REGISTER and SOUND EXPLORER buttons (in the
SOUND GROUP section) at the same time.
Bitte verwenden Sie die “Upgrade Disk” (Ver. 7.0) A und
B, um das KN6000 nach dem Einsetzen von SY-EW04NX
zu erweitern.
Erweitern Sie das Instrument nicht, wenn die aktuelle
Version bereits 7.0 oder eine spätere Version sein
sollte. Wenn Sie das Instrument einschalten, während
Sie gleichzeitig die Tasten DIGITAL DRAWBAR, AC-
CORDION REGISTER und SOUND EXPLORER (im
Bereich SOUND GROUP) drücken, können Sie auf dem
Bildschirm die aktuelle Version überprüfen.
Veuillez utiliser les “Upgrade Disk” (Ver. 7.0) A et B pour
améliorer le KN6000 après avoir installé la plaque SY-
EW04NX.
N’améliorez pas l’instrument si le numéro de la version
en cours est déjà 7.0 ou ultérieur. Vous pouvez vous
assurer de la version en cours sur l’affichage en mettant
l’instrument sous tension tout en appuyant sur les
boutons DIGITAL DRAWBAR, ACCORDION REGI-
STER et SOUND EXPLORER (dans la section SOUND
GROUP) enme temps.
Vorgehensweise zur Erweiterung
VORSICHT: Um Schäden an Ihrem Instrument zu vermei-
den, verwenden Sie beim Einsetzen der SY-EW04NX
in einem anderen Instrumentenmodell als dem KN6000
zur Erweiterung des Instruments bitte nicht die genann-
ten Disketten.
Speichern Sie vor Erweiterung des Instruments bitte alle
wichtigen Daten auf einer Diskette.
1. Schalten Sie das KN6000 aus.
2. Schieben Sie die “Upgrade Disk A” in das Disketten-
laufwerk ein.
3. Drücken Sie alle vier PANEL MEMORY-Tasten (1 bis
4) gleichzeitig und schalten Sie das Instrument ein,
wobei Sie die Tasten gedrückt halten.
Auf der Anzeige erscheint “Flash Memory Update” und
der Erweiterungsvorgang beginnt.
4. Folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige, um die
Erweiterung des Instruments durchzuführen.
Sobald “Change FD (2/2)” auf der Anzeige erscheint,
wechseln Sie bitte die Diskette gegen “Upgrade Disk
B” aus.
5. Wenn “Completed!! TURN ON AGAIN!” auf der Anzeige
erscheint, schalten Sie das Instrument kurz aus.
6. Drücken Sie gleichzeitig die drei Tasten LATIN,
WORLD und CUSTOM des Bereichs RHYTHM
GROUP, und schalten Sie das Instrument ein, wobei
Sie die Tasten gedrückt halten.
“ALL INITIAL SETTING” erscheint auf der Anzeige und
bestigt Ihnen die Initialisierung des Instruments.
Update Procedure
CAUTION: To prevent damaging your instrument, if instal-
ling the SY-EW04NX in an instrument model other than
the KN6000, please do not use these Upgrade Disks.
Before updating, be sure to save any necessary
data to a disk.
1. Turn off the KN6000 power.
2. Insert “Upgrade Disk A” into the Disk Drive.
3. While pressing all four PANEL MEMORY buttons (1 to
4) at the same time, turn on the power.
“Flash Memory Update” is shown on the display, and
updating begins.
4. Follow the instructions on the display to update the
instrument.
When “Change FD (2/2)” is indicated on the display,
replace the disk with “Upgrade Disk B”.
5. When “Completed!! TURN ON AGAIN!” is indicated on
the display, turn the power off once.
6. While pressing the three buttons in the RHYTHM
GROUP sectionLATIN, WORLD and CUSTOM—at
the same time, turn on the power.
“ALL INITIAL SETTING” is shown on the display, con-
firming that the instrument is initialized.
Procédure de mise à jour
ATTENTION: afin de prévenir l’endommagement de votre
instrument, si vous installez le SY-EW04NX dans un
modèle d’instrument autre que le KN6000, veuillez ne
pas utiliser ces disques d’amélioration.
Avant de procéder à la mise à jour, veillez à sauvegarder
toutes les données nécessaires sur un disque.
1. Mettez le KN6000 hors tension
2. Insérez “Upgrade Disk A” dans le lecteur de disque.
3. Tout en appuyant sur les quatre boutons (1 à 4) de
PANEL MEMORY en même temps, mettez l’alimenta-
tion sous tension.
“Flash Memory Update” s’affiche et la mise à jour com-
mence.
4. Suivez les instructions de l’affichage pour mettre l’in-
strument à jour.
Lorsque “Change FD (2/2)” s’affiche, remplacez le
disque par le disque “Upgrade Disk B”.
5. Lorsque “Completed!! TURN ON AGAIN!” s’affiche,
mettez l’alimentation hors tension.
6. Tout en appuyant sur les trois boutons LATIN, WORLD
et CUSTOM de la section RHYTHM GROUP en même
temps, mettez l’alimentation sous tension.
“ALL INITIAL SETTING” s’affiche, confirmant l’initiali-
sation de l’instrument.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic SY-EW03NX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à