Philips MG3757/15 Manuel utilisateur

Catégorie
Groomers / rasoirs
Taper
Manuel utilisateur
Français
General overview MG37xx Chimera
9MM
12MM
16MM
3-7MM
1MM 2MM
3MM
5MM
BODY 3MM
6 7 8
9
17
10 11 12
14
3
2
1
5
4
13
18
15
16
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l'univers Philips! Pour profiter pleinement de
l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre
produit à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.
69
Français
Description générale (fig. 1)
1 Tondeuse nez (MG3710, MG3711, MG3712,
MG3721, MG3720, MG3730, MG3731, MG3740,
MG3747, MG3748, MG3757 uniquement)
2 Tondeuse de précision (MG3740, MG3757
uniquement)
3 Tondeuse large
4 Bouton marche/arrêt
5 Prise pour petite fiche
6 Sabot pour cheveux (9mm) (MG3720, MG3721,
MG3730, MG3731, MG3740, MG3747, MG3748,
MG3757 uniquement)
7 Sabot pour cheveux (12mm) (MG3730, MG3740,
MG3747, MG3757, MG3731, MG3748
uniquement)
8 Sabot pour cheveux (16mm) (MG3730, MG3740,
MG3747, MG3757, MG3731, MG3748
uniquement)
9 Sabot barbe de trois jours (1mm) (MG3710,
MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,
MG3731, MG3740, MG3747, MG3748, MG3757
uniquement)
10 Sabot barbe de trois jours (2mm) (MG3710,
MG3711, MG3720, MG3721, MG3730, MG3731,
MG3740, MG3747, MG3748, MG3757
uniquement)
11 Sabot barbe 3mm (MG3710, MG3711, MG3712,
MG3720, MG3721 uniquement)
12 Sabot barbe 5mm (MG3710, MG3711, MG3712,
MG3720, MG3721 uniquement)
13 Sabot réglable (3-7mm) (MG3730, MG3731,
MG3740, MG3747, MG3748, MG3757
uniquement)
14 Sabot corps (3mm) (MG3747, MG3748
uniquement)
15 Bloc d’alimentation
16 Petite fiche
70
Français
17 Affichage de rangement (MG3711 MG3712,
MG3721, MG3731, MG3748 uniquement)
18 Brosse nettoyante
Les accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits. Les accessoires qui ont été
fournis avec votre appareil sont indiqués sur
l’emballage.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes
avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les
accessoires fournis peuvent varier selon les
différents produits.
Danger
- Gardez le bloc d’alimentation
au sec.
Avertissement
- Pour charger la batterie, veuillez
uniquement utiliser le bloc d’alimentation
amovible (A00390) fourni avec l’appareil.
- Le bloc d’alimentation contient un
transformateur. N’essayez pas de remplacer
le bloc d’alimentation par une autre fiche
afin d’éviter tout accident.
71
Français
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8ans ou plus, des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d'expérience et de
connaissances, à condition que ces enfants
ou personnes soient sous surveillance ou
qu'ils aient reçu des instructions quant à
l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
- Vérifiez toujours l'appareil avant utilisation.
Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas
l'appareil s'il est endommagé. Remplacez
toujours une pièce endommagée par une
pièce du même type.
- N'ouvrez pas l'appareil pour remplacer la
pile rechargeable.
72
Français
Attention
- Cet appareil n'est pas lavable à
l'eau.Ne plongez jamais
l'appareil dans l'eau et ne le
rincez pas sous l'eau.
- N'utilisez pas cet appareil à
d'autres fins que celles pour
lesquelles il a été conçu (voir le
mode d'emploi).
- Pour des raisons d'hygiène,
l'appareil doit être utilisé par
une seule personne.
- N'utilisez jamais d'air comprimé,
de tampons à récurer, de
produits abrasifs ou de
détergents agressifs tels que de
l'essence ou de l'acétone pour
nettoyer l'appareil.
73
Français
- N’utilisez pas le bloc
d’alimentation dans ou à
proximité de prises murales qui
contiennent un assainisseur
d’air électrique, afin d’éviter que
le bloc d’alimentation ne
subisse des dommages
irréversibles.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les
normes et à tous les règlements applicables
relatifs à l'exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations d'ordre général
- Le bloc d'alimentation est conçu pour une
tension secteur comprise entre 100V et 240V.
- Le bloc d’alimentation transforme la tension de
100-240V en une tension de sécurité de moins
de 24V.
Charge
Lorsque l'appareil a chargé pendant 16heures, il a
une autonomie sans fil de 60minutes (MG3710,
MG3711, MG3712, MG3720, MG3721, MG3730,
MG3731, MG3740) or 70 minutes (MG3757, MG3748,
MG3747).
1 Assurez-vous que l'appareil est éteint.
74
Français
2 Insérez la petite fiche dans l'appareil et
branchez le bloc d'alimentation sur la prise
secteur.
3 Une fois la charge terminée, débranchez le bloc
d'alimentation de la prise murale, puis retirez la
petite fiche de l'appareil.
Utilisation de l'appareil
Remarque: Éteignez l'appareil et nettoyez-le
après chaque utilisation.
Fixation et retrait des blocs tondeuses
1 Pour retirer un bloc tondeuse, poussez vers le
haut, sur les dents du bloc tondeuse et retirez-
le du manche.
1
2
2 Pour fixer un bloc tondeuse, insérez la
languette du bloc tondeuse dans la fente
prévue à l'avant et poussez l'arrière du bloc
tondeuse sur l'appareil («clic»).
Retrait de la tondeuse nez
1 Placez votre doigt sur la flèche située à l'arrière
de l'accessoire et poussez sur celui-ci pour le
séparer du manche dans le sens de la flèche.
75
Français
Fixation et retrait des sabots
1
2
1 Pour fixer tout type de grille sur un bloc
tondeuse, faites glisser la partie avant de la
grille sur les dents du bloc tondeuse. Abaissez
ensuite le centre de la grille avec les doigts ou
la paume de la main («clic»).
2 Pour retirer tout type de sabot du bloc
tondeuse, tirez avec précaution sur sa partie
arrière pour le séparer de l'appareil, puis faites-
le glisser pour le séparer du bloc tondeuse.
Remarque: Lors de la première utilisation,
commencez par utiliser le sabot avec le réglage
de longueur maximum pour vous familiariser
avec l'appareil.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Pour allumer l'appareil, déplacez le bouton
marche/arrêt vers le haut.
Pour éteindre l'appareil, déplacez le bouton
marche/arrêt vers le bas.
Accessoires pour la barbe
Tondeuse large
Utilisez la tondeuse large en métal sans sabot pour
tondre au plus près de la peau à une longueur de
coupe de 0,5mm (1/32po) ou pour créer des
lignes nettes autour de votre barbe, au niveau du
cou et des favoris.
76
Français
1 Pour une tonte confortable au plus près de la
peau, placez la partie plate du bloc tondeuse
contre votre peau et déplacez l'appareil dans le
sens inverse de la pousse.
2 Pour dessiner les contours, maintenez le bloc
tondeuse en position perpendiculaire à la peau
et déplacez-le de haut en bas avec de légères
pressions.
Sabots pour barbe
Remarque: Les accessoires fournis peuvent varier
selon les différents produits. Les accessoires qui
ont été fournis avec votre appareil sont indiqués
sur l’emballage.
L'appareil est livré avec plusieurs sabots pour
barbe et un sabot réglable. Les réglages de la
longueur de coupe sont indiqués sur les sabots.
Les réglages correspondent à la longueur des
cheveux après la tonte.
Sabot mm
Sabot «barbe de 3 jours» 1mm
Sabot «barbe de 3 jours» 2mm
Sabot «barbe de 3 jours» 3mm
Sabot «barbe de 3 jours» 5mm
Sabot réglable 3 à 7mm
1 Fixez le sabot sur la tondeuse large.
= mm
2 Sabot réglable: Poussez sur le sélecteur de
hauteur de coupe vers la gauche ou la droite
pour sélectionner le réglage de la longueur de
coupe souhaité.
77
Français
3 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez
le sabot dans le sens inverse de la pousse des
poils. Veillez à ce que le sabot reste toujours en
contact avec la peau.
Accessoires pour le corps
- Utilisez l'élément de protection vert pour tondre
les poils du corps.
- Assurez-vous que les poils sont propres et secs
car les cheveux mouillés ont tendance à
adhérer à la peau. Lorsque vous effectuez la
tonte de zones sensibles, utilisez toujours un
élément de protection pour le corps.
- Étant donné que tous les poils ne poussent pas
dans le même sens, vous pouvez essayer des
positions de tonte différentes (c'est-à-dire vers
le haut, vers le bas, ou en travers). Il est
préférable de s'entraîner pour obtenir les
meilleurs résultats.
- Effectuez toujours des mouvements uniformes
et tout en douceur et veillez à ce que la surface
de l'élément de protection reste toujours en
contact avec votre peau.
- Si trop de poils se sont accumulés sur le
produit, retirez-les en soufflant avant utilisation
pour de meilleurs résultats.
Sabot corps
Fixez le sabot corps sur la tondeuse large pour
tailler les poils situés sous la nuque. L'appareil est
fourni avec 1sabot corps. Le réglage de la longueur
de coupe est indiqué sur les sabots. Le réglage
correspond à la longueur des cheveux après la
tonte.
Sabot mm
78
Français
Sabot corps (vert) 3mm
1 Fixez le sabot corps sur la tondeuse large.
2 Pour obtenir des résultats optimaux, tendez la
peau avec votre main libre et déplacez le sabot
dans le sens inverse de la pousse des poils.
Veillez à ce que le sabot reste toujours en
contact avec la peau.
Accessoires pour la tête
Tondeuse large
Vous pouvez utiliser la tondeuse large sans sabot
pour couper les cheveux au plus près du cuir
chevelu (1/32po, 0,5mm) ou pour tondre les
contours de la nuque et le tour des oreilles.
1 Pour tondre le contour des oreilles, peignez les
cheveux vers celles-ci.
2 Inclinez l'appareil de manière à ce que seul un
côté des lames de la tondeuse touche les
pointes des cheveux lorsque vous dessinez le
contour des oreilles.
3 Pour tondre la nuque ou les favoris, retournez
l'appareil et déplacez-le vers le bas.
4 Déplacez l'appareil lentement en suivant
l'implantation des cheveux.
Sabots cheveux
Fixez un sabot cheveux sur la tondeuse large pour
couper uniformément les cheveux sur votre tête.
L'appareil est fourni avec 3sabots cheveux. Les
réglages de la longueur de coupe sont indiqués
sur les sabots. Les réglages correspondent à la
longueur des cheveux après la tonte.
Sabot mm
79
Français
Sabot cheveux 9mm
Sabot cheveux 12mm
Sabot cheveux 16mm
1 Fixez un sabot sur la tondeuse large.
2 Pour garantir un résultat uniforme, déplacez la
tondeuse lentement sur le crâne dans
différentes directions. Veillez à ce que le sabot
reste toujours en contact avec la peau.
-
Déplacez toujours la tondeuse dans le sens
inverse de la pousse. Appuyez légèrement.
-
Effectuez plusieurs passages pour vous
assurer que la tondeuse a coupé toutes les
mèches rebelles.
Accessoires de précision pour le visage
Tondeuse de précision
Utilisez la tondeuse de précision pour créer de
fines lignes et dessiner les contours pour parfaire
le style de votre visage, au plus près de la peau
(longueur de coupe de 1/32po/0,5mm).
1 Maintenez la tête de tonte en position
perpendiculaire à la peau et déplacez-la de
haut en bas avec de légères pressions.
Tondeuse nez
Utilisez la tondeuse nez pour tondre les poils de
votre nez et de vos oreilles.
- Veillez à ce que vos voies nasales soient
propres. Assurez-vous que vos oreilles sont
propres.
- N'introduisez pas l'embout à plus de 5mm.
- Nettoyez toujours l'accessoire après chaque
utilisation.
80
Français
Coupe des poils du nez
1 Effectuez des mouvements lents vers l'intérieur
et l'extérieur du nez en faisant pivoter
l'accessoire pour couper les poils.
Coupe des poils des oreilles
1 Déplacez lentement l'accessoire autour de
l'oreille pour couper les poils superflus autour
du pavillon de l'oreille.
2 Effectuez des mouvements lents vers l'intérieur
et l'extérieur de l'oreille pour couper les poils.
Nettoyage
Ne rincez pas le manche sous l'eau du robinet,
seuls les accessoires peuvent être rincés sous
l'eau du robinet.
N’utilisez jamais d'éponge à récurer, de produits
abrasifs ou de détergents agressifs tels que de
l’essence ou de l’acétone pour nettoyer le
produit.
Ne séchez jamais les dents de la tondeuse à l'aide
d'une serviette ou d'un mouchoir, car vous
risqueriez de les endommager.
Après chaque utilisation: nettoyage sous le robinet
1 Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise
secteur.
2 Retirez le sabot ou bloc tondeuse de l'appareil.
3 Rincez le collecteur de poils à l'eau chaude.
81
Français
4 Nettoyez le bloc tondeuse et le sabot sous le
robinet d'eau chaude.
5 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,
puis laissez sécher toutes les pièces.
Nettoyage en profondeur
1 Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise
secteur.
2 Essuyez le manche de l'appareil à l'aide d'un
chiffon sec.
3 Retirez le sabot ou bloc tondeuse de l'appareil.
4 Retirez les poils qui se sont accumulés dans le
collecteur de poils avec la brosse de nettoyage
fournie.
5 Retirez les poils qui se sont accumulés dans les
blocs tondeuses et/ou les sabots avec la brosse
de nettoyage fournie.
6 Nettoyez les blocs tondeuses sous le robinet
d'eau chaude.
Le manche n'est pas conçu pour être nettoyé
sous le robinet.
7 Nettoyez les sabots sous le robinet d'eau
chaude.
8 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,
puis laissez sécher toutes les pièces.
Nettoyage de la tondeuse nez
Nettoyez la tondeuse nez immédiatement après
utilisation ou lorsqu'une quantité importante de
poils ou de poussière s'est accumulée dans la tête
de l'accessoire.
82
Français
1 Rincez la tête de la tondeuse nez à l'eau
chaude.
2 Allumez l'appareil et rincez-la à nouveau pour
enlever les poils restants. Éteignez ensuite
l'appareil.
Pour un nettoyage en profondeur, plongez la tête
de la tondeuse nez dans un bol d'eau chaude
pendant quelques minutes, puis allumez l'appareil
pour éliminer les poils/débris accumulés.
3 Retirez l'excès d'eau en secouant l'accessoire,
puis laissez sécher toutes les pièces.
Rangement
- Rangez l'appareil dans la housse fournie.
Remarque: Assurez-vous que l'appareil est sec
avant de le ranger dans l'étui.
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de
rechange, consultez le site Web
www.shop.philips.com/service ou rendez-vous
chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également communiquer avec le Service
Consommateurs Philips de votre pays (consultez le
dépliant de garantie internationale pour obtenir
les coordonnées).
Recyclage
- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers
(2012/19/EU).
83
Français
- Ce symbole signifie que ce produit contient une
batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pas
être mise au rebut avec les déchets ménagers
(2006/66/CE). Veuillez déposer votre produit
dans un point de collecte agréé ou un centre de
service après-vente Philips pour faire retirer la
batterie rechargeable par un professionnel.
- Respectez les réglementations de votre pays
concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques et des piles
rechargeables. La mise au rebut appropriée des
piles permet de protéger l'environnement et la
santé.
Retrait de la pile rechargeable
Ne retirez la pile rechargeable que lorsque
vous mettez le produit au rebut. Avant
d'enlever la pile, assurez-vous que le
produit est débranché de la prise secteur et
que la pile est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité
nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir le produit et lorsque vous jetez
la pile rechargeable.
1 Vérifiez si des vis sont présentes à l'arrière ou à
l'avant de l'appareil. Si c'est le cas, enlevez-les.
2 Retirez le panneau arrière et/ou avant de
l'appareil à l'aide d'un tournevis. Si nécessaire,
retirez également toute vis et/ou pièce
supplémentaire jusqu'à ce que le circuit
imprimé et la pile rechargeable soient visibles.
3 Retirez la pile rechargeable.
84
Français
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou
d'informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant
sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
En raison de l'usure normale du bloc tondeuse, ce
dernier n'est pas couvert par la garantie
internationale.
85
Français
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
8888.898.2548.1 (20/10/2017)
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Philips MG3757/15 Manuel utilisateur

Catégorie
Groomers / rasoirs
Taper
Manuel utilisateur