Hendi 470220 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
Trebali biste pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije
uporabe uređaja
El kellene olvasnod ezt a használati útmutatót A
készülék használata előtt
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Korisnički priručnik
Használati utasítás
CHAFING DISHES
Item: 470008
470206
470305
470312
470329
470336
470619
471005
471050
472507
472613
475201
475904
11
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
enlevez le film et nettoyez les éléments détachés
avec une eau savonneuse et séchez sans attendre;
utilisez de préférence de l’eau chaude pour rem-
plir le bac à eau, remplissez-le de manière à ce que
le/les bac(s) alimentaire(s) vide(s) touche(nt) leur
point de flottement;
placez le support sur une surface stable, le plateau
comprenant les supports à brûleurs ne doit pas
toucher la surface (min. 1 cm) ;
veillez à ce que l’extérieur du bac à eau et le des-
sous du bac à eau soient bien secs (absence de
gouttes d’eau) ;
utilisez seulement des boîtes de pâte ou de gel à
brûler, spécialement fabriquées pour réchauffer
des aliments. N’utilisez jamais de pâte à brûler
contenant du méthanol. Cette pâte à brûler est
toxique. La vente et/ou l’utilisation de ce produit
sont interdites dans l’UE ;
retirez le couvercle de la boîte pour pâte à brûler
et placez celle-ci dans le support à pâte à brûler ;
placez le couvercle du support pour pâte à brûler
sur la boîte ;
allumage de la pâte à brûler : placez le support
sous le bain-marie et allumez la pâte. Veillez à ce
que le support soit ouvert au maximum ;
attention : de nombreuses pâtes à brûler ont une
flamme bleue qui est pratiquement invisible, sur-
tout en plein jour ;
n’allumez jamais la pâte hors du support et hors
du bain-marie ;
le support à couvercle n’a pas été conçu pour trans-
porter la pâte à brûler qui brûle ni pour lever le
support. Le support peut se détacher du couvercle,
risquant alors de provoquer des accidents ;
alternatives : si vous préférez utiliser des combus-
tibles comme du diéthylène glycol, équipé d’une
mèche ou d’une structure en coton, le support ne
peut pas et ne doit pas être utilisé. Concernant l’uti-
lisation correcte, demandez à votre fournisseur ;
placez le couvercle sur le bain-marie et attendez
au moins 15 à 30 minutes avant de placer le plat
alimentaire avec aliments dans le bac à eau. Si
vous placez des plats plus petits dans le bac à eau,
utilisez dans ce cas des supports de dimension
correcte pour éviter au bac alimentaire de glisser
dans le bac à eau ;
au moment de servir les aliments, veillez à ce que
le couvercle soit remis sur le bain-marie après
chaque emploi pour éviter tout dessèchement et/
ou toute perte de chaleur;
conseil : placez auprès du bain-marie des petites
cartes portant le nom du plat avec un porte-cuiller
permettant de replacer la cuiller utilisée ;
la pâte à brûler brûle en moyenne pendant 2 à 3
heures au maximum. Pendant la chauffe, l’eau
peut bouillir, entraînant ainsi une évaporation ra-
pide et le risque d’une cuisson sans eau. Veuillez
tenir compte de ce point. Contrôlez de temps en
temps le niveau d’eau ou tempérez la flamme en
utilisant le couvercle de la pâte à brûler ;
ne placez jamais le bain-marie tout près d’objets
pouvant s’enflammer facilement. Au moment de la
présentation, veillez également que les vêtements
(lire : manches, châles et cravates par exemple) de
personne ne puissent pas toucher les brûleurs ;
attention : vous travaillez avec un feu nu. Prenez
toujours des mesures de sécurité suffisantes pour
éviter brûlures et accidents ;
veillez à ce que les restes alimentaires ou l’eau ne
gouttent pas ni ne s’infiltrent dans le brûleur pour
éviter à la flamme de s’enflammer et de prendre
des proportions inattendues, risquant alors de
provoquer des petites brûlures ou des choses plus
graves!!
ne laissez pas les enfants ni les animaux domes-
tiques à proximité du bain-marie ;
le couvercle et l’appareil peuvent être chauds. Pré-
venez l’utilisateur.
Hendi décline toute responsabilité en cas d’accidents provenant d’une utilisation impropre ou d’une non-ob-
servation des conseils nommés plus haut.
12
FR
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dysfonc-
tionnement de l’appareil qui se déclare dans les 12
mois suivant la date de l’achat sera éliminé à titre
gratuit ou l’appareil sera remplacé par un appa-
reil nouveau si le premier a été dûment exploité et
entretenu conformément aux termes de la notice
d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment exploité
ou de manière non conforme à sa destination. La
présente stipulation ne porte pas de préjudice aux
autres droits de l’utilisateurs prévus par les disposi-
tions légales. Dans le cas où l’appareil est donné à
la réparation ou doit être remplacé dans le cadre de
la garantie, il y a lieu de spécifier le lieu et la date de
l’achat de l’appareil et produire un justificatif néces-
saire (par ex. facture ou ticket de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la docu-
mentation.
Retrait de l’exploitation et protection de l’environnement
L’équipement usé et retiré de l’exploitation doit être
valorisé conformément aux dispositions légales et
aux recommandations en vigueur à la date de son
retrait.
Les matériaux d’emballage tels que matières plas-
tiques et cartons doivent être déposés dans les
bennes prévues pour le type du matériau considéré.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi[email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4
Brasov 500407 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi[email protected]o
Hendi HK Ltd.
1603-5, Tower II, Enterprise Square
9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2801 5019
Fax: + 852 2801 5057
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukars
-
kich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
© 2016 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 22-09-2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hendi 470220 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur