Hendi Double Induction Cooker Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

User manual | Gebrauchsanweisung | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi | Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente | Instrucţiunile utilizatorului | Руководство по эксплуатации | Οδηγίες χρήσης
Double induction cooker
with boost
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Item: 239445
34
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran-
cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les
consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Règles de sécurité
L’utilisation abusive et le maniement incorrect de l’appareil peuvent entraîner une grave
détérioration de l’appareil ou provoquer des blessures.
Cet appareil est destiné pour des buffets et à un usage domestique.
L’appareil doit être utilisé uniquement pour le but il a été conçu. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommage consécutif à un usage abusif ou un maniement
incorrect.
Veillez à tenir l’appareil et la prise électrique hors de portée de l’eau ou de tout autre li
-
quide. Si malencontreusement l’appareil tombe dans l’eau, débranchez immédiatement
la prise électrique et faites contrôler l’appareil par un réparateur agréé. La non-observa
-
tion de cette consigne entraîne un risque d’accident mortel.
Ne tentez jamais de démonter vous-même le bâti de l’appareil.
N’enfoncez aucun objet dans la carcasse de l’appareil.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
Risque d’électrocution! Ne tentez jamais de réparer l’appareil. Tous défauts et dysfonc
-
tionnement doivent être supprimés par le personnel qualifié.
N’utilisez jamais l’appareil endommagé! Débranchez l’appareil endommagé de l’ali
-
mentation électrique et contactez votre revendeur.
Avertissement: N’immergez pas les pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Ne mettez pas l’appareil sous l’eau courante.
Vérifiez régulièrement la fiche et le câble d’alimentation pour les dommages. La fiche
ou le câble d’alimentation endommagé(e) transmettre pour la réparation au service ou
à une personne qualifiée, pour prévenir tous les menaces ou les blessures possibles.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les objets pointus ou
chauds ; gardez le câble loin des flammes nues. Pour retirer la fiche de la prise murale,
tirez toujours en tenant la fiche et non le câble d’alimentation.
Protégez le câble d’alimentation (ou la rallonge) contre le débranchement accidentel de
la prise murale. Le câble doit être posé de manière ne provocant pas les chutes acciden
-
telles.
Surveillez en permanence l’appareil pendant l’utilisation.
Avertissement ! Si la fiche est insérée dans la prise murale, l’appareil doit être considéré
comme branché à l’alimentation.
Avant de retirer la fiche de la prise, éteignez l’appareil !
• Ne transportez jamais l’appareil en tenant le câble.
N’utilisez aucuns accessoires qui n’ont pas été fournis avec l’appareil.
L’appareil doit être branché à la prise murale avec une tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique.
35
PL
Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte
qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre
complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la
fiche à l’extrémité du câble d’alimentation de la prise murale.
Eteignez l’appareil avant de débrancher l’appareil de la prise!
N’utilisez jamais les accessoires non recommandés par le fabricant. L’utilisation des ac
-
cessoires non recommandés peut présenter des risques pour l’utilisateur et provoquer
les dommages à l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires originaux.
Cet appareil n´est pas apte à être utilisé par des personnes (enfants compris) avec capa
-
cités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne possédant pas l´expé-
rience et les connaissances suffisantes.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l’appareil.
L’appareil et le câble d’alimentation doivent être stockés hors de la portée des enfants.
Ne permettez pas aux enfants d’utiliser l’appareil pour jouer
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation s’il doit être laissé sans surveillance et
également avant le montage, le démontage et le nettoyage.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé.
Consignes particulières de sécurité
Le présent appareil est destiné pour la cuisson des plats en chauffant les ustensiles de
cuisine. L’utilisation de l’appareil pour toute autre fin peut entraîner des dommages à
l’appareil ou des blessures.
Utilisez l’appareil uniquement conformément aux instructions.
L’appareil doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié de cuisine du restaurant,
des cantines ou du bar etc.
Attention ! Risque de brûlures ! La surface de chauffage et d’autres surfaces dispo-
nibles chauffent à des températures élevées. Ne touchez que le panneau de commande.
Sur la partie arrière de l’appareil il y a une prise équipotentielle qui permet l’assemblage
en croix d’un autre appareil.
Ne placez pas l’appareil près des objets sensibles aux rayonnement magnétique tels que
les téléviseurs, les radios, les cartes bancaires ou de crédit.
Ne placez pas l’appareil sur un objet émettant de la chaleur (la cuisinière à gaz, élec
-
trique ou les barbecues etc.) Tenez l’appareil éloignés des surfaces chaudes ou des
flammes nues. Placez l’appareil sur une surface stable, propre et sèche, résistant à des
températures élevées.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas à proximité de l’endroit où la vapeur ou les vapeurs
d’huile peuvent se produire. Le ventilateur qui est à l’intérieur de l’appareil peut aspirer
les vapeurs à l’intérieur de l’appareil ce qi va produire le dépôt de la graisse ou de l’humi
-
dité et en conséquence provoquer un court-circuit.
L‘appareil n‘est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système
de contrôle à distance séparé.
36
FR
Ne placez pas sur la surface de la plaque chauffante des objets métalliques tels que les
couteaux, les fourchettes, les cuillères ou les couvercles parce qu‘ils chauffent
AVERTISSEMENT: N’obstruez pas les orifices de ventilation.
AVERTISSEMENT: Si la plaque chauffante est cassée ou endommagée, débranchez l’ap
-
pareil de l’alimentation pour éviter un choc électrique.
Assurez au moins 20 cm d’espace autour de l’appareil pour garantir une ventilation adé
-
quate.
Ne frappez pas des outils durs contre la plaque chauffante. Ne nettoyez pas l’appareil
à l’aide d’un jet d’eau direct ou un nettoyeur à vapeur, ne rincez pas à l’eau pour ne pas
humidifier ou mouiller les pièces à l’intérieur de l’appareil et éviter le risque d’un choc
électrique.
Lors de l’utilisation de l’appareil faite une attention particulière aux bagues, aux montres
ou d’autre bijou de ce type parce qu’ils peuvent devenir chauds s’il se trouve très près de
la plaque chauffante.
Attention! Faites passer et protégez le câble d’alimentation pour éviter tout risque de
traction ou de contact avec la plaque chauffante.
Ne lavez pas l‘appareil avec de l‘eau. Le lavage de l‘appareil peut provoquer la pénétra
-
tion de l‘eau dans des composants électriques et provoquer un choc électrique.
Ne nettoyez pas l‘appareil et ne le placez pas dans le lieu de stockage avant son refroi
-
dissement complet
Ne placez pas des récipients vides sur l‘appareil fonctionnant pour éviter de les endom
-
mager. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine de type et taille recommandés.
(Voir ---> Equipement de cuisine adéquat).
Destination de l’appareil
Cet appareil est destiné pour des buffets et à un
usage domestique.
L’appareil est destiné à un usage commercial et
est utilisé pour la cuisson des plats en chauffant
les ustensiles de cuisine. L’utilisation de l’appa-
reil à d’autres fins peut entraîner des dommages
ou des blessures.
L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera
considérée comme une utilisation inappropriée.
L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation
incorrecte de l’appareil.
Mise à la terre
La cuisinière est un appareil de la Ière classe de
protection et doit être obligatoirement mis à la
terre. La mise à la terre réduit le risque de choc
électrique grâce à un conduit évacuant le courant
électrique. L’appareil est équipé d’un conduit avec
la mise à la terre et la prise de terre. N’insérez pas
la fiche à la prise murale si l’appareil n’a pas été
correctement installé et mis à la terre.
37
FR
Commandes par effleurement de l’appareil
1) Choix du réglage : Puissance / température
2) Réglage pour augmenter : Durée / température/
puissance
3) Affichage numérique
4) Réglage de diminution : Durée / température /
puissance
5) Fonction minuterie avec lumière d’indication
6) Bouton du mode marche / veille avec lumière
d’indication
7) Fonction d’augmentation de puissance avec le
voyant
8) Voyant indiquant la sélection du réglage de la
puissance
9) Voyant indiquant la sélection du réglage de la
température
Avant la première utilisation
Retirez et éliminez l’emballage et toutes les pro-
tections.
Vérifiez l’appareil et les accessoires en ce qui
concerne l’intégralité. En cas de livraison incom-
plète ou de dommages, contactez votre fournis-
seur (voir ==> Garantie).
Nettoyez l’appareil (voir ==> Nettoyage et entre-
tien).
Vérifiez que l‘appareil est complètement sec.
Placez l‘appareil sur une surface plane, stable et
résistant à des températures élevées et les pro-
jections de liquides.
Assurez une ventilation adéquate. Garantissez au
moins 20 cm d‘espace autour de l‘appareil et du
fond du récipient.
Ne placez pas l‘appareil à proximité d‘objets qui
sont sensibles aux perturbations provoquées par
l‘émission d‘un rayonnement magnétique (par
exemple les radios, les lecteurs de cassettes).
Attention : En raison des résidus de production,
l’appareil peut émettre une faible odeur caractéris-
tique au début du fonctionnement. Ce phénomène
est tout à fait normal et ne signifie pas un mauvais
fonctionnement ou le fonctionnement dangereux.
Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
38
FR
Equipement de cuisson approprié
Approprié Inapproprié
Fond Le fond plat de l’ustensile
Le fond de l’ustensile courbe, inégale,
arrondi
Matériau Les ustensiles de cuisine avec le fond
en fer ou en fonte, ou avec le fond en
acier inoxydable magnétique ou le
fond en fer émaillé
Les ustensiles de cuisine avec le fond
céramique, en verre, en aluminium ou
en bronze
Dimensions du fond De 12 à 23 cm Inférieures à 12 cm supérieures à 23
cm
Type de l’ustensile Les ustensiles de cuisine dont l’épais-
seur du fond est supérieure à 1,5 mm
Les ustensiles de cuisine fermés ou
les boîtes
Attention : L’utilisation d’une poêle ou d’une casserole inadéquate à la cuisson sur la cuisinière à induction
peut endommager l’appareil.
Fonctionnement
Mettre une poêle ou une casserole au centre
de la surface de chauffe de l’appareil. (Cf. --->
Poêles adaptées à l’appareil).
Note : Ne pas mettre de poêle vide, ce qui risque
d’endommager la poêle et l’appareil.
Brancher l’appareil sur une prise adaptée. La
touche On/Veille (6) s’allumera et l’appareil est
alors en mode Veille.
Allumez d’abord l’appareil à l’aide du bouton de
marche / veille (6), puis appuyez sur l’un des bou-
tons de sélection des réglages (1) situés à droite
et à gauche du panneau de commande pour dé-
marrer le fonctionnement.
La puissance est un paramètre par défaut. L’ap-
pareil est prêt à être utilisé. Si la minuterie n’a
pas été programmée, l’appareil ne s’éteindra pas
automatiquement
Réglez la valeur de puissance / température / mi-
nuterie / d’augmentation de la puissance confor-
mément aux instructions ci-dessous.
Éteignez la surface chauffante en appuyant sur le
bouton de diminution de la valeur (4).
Une fois la cuisson terminée, passer en mode
Veille en appuyant sur la touche On/Veille (6).
L’affichage numérique (3) et toutes les touches
s’éteindront sauf la touche On/Veille (6).
Note :
Si aucune touche n’est active durant le
fonc- tionnement, pendant 2 heures, l’appareil se
mettra automatiquement en mode Veille.
Réglage de la puissance / température
Pendant le fonctionnement de l’appareil, appuyez
le bouton du choix de réglage (1) pour pouvoir
modifier les réglages. Le voyant indiquant le
choix du réglage de la puissance (8) ou le voyant
indiquant le choix du réglage de la température
(9) s’allume.
Appuyez sur le bouton d’augmentation (2) ou de
diminution (4) de la valeur pour augmenter ou
diminuer le niveau de puissance (Plage de puis-
sance : de 100 W à 1800 W pour la surface chauf-
fante à gauche ; de 100 W à 1700 pour la surface
chauffante à droite) ou la valeur de température
(Plage : de 35 ºC à 240 ºC pour toutes les deux
surfaces chauffantes). La valeur par défaut pour
chaque surface chauffante est de 100 W / 35 ºC.
La valeur de puissance plus élevée convient à
la cuisson à la vapeur. La température la plus
élevée convient à la cuisson, au grillage ou à la
friture.
39
FR
Réglage de la minuterie
Après avoir réglé la puissance et la température,
vous pouvez régler la minuterie. Appuyez sur le
bouton de la minuterie (5) pour la démarrer. Le
voyant de la minuterie (5) s’allumera.
Sur l’écran numérique (3) l’écran de réglage de la
minuterie apparaît au format 0:00 (où 0 = 1, 2 ou 3
heures, 00 = 01 ~ 59 minutes).
Appuyez sur le bouton d’augmentation (2) ou de
diminution (4) pour augmenter ou diminuer le
temps de cuisson (plage : de 0 à 180 min). Le
temps de cuisson par défaut est 0 minute.
Après avoir réglé la minuterie, la valeur est au-
tomatiquement enregistrée dans les 5 secondes.
L’appareil commence la cuisson. L’écran d’affi-
chage numérique (3) indiquera alternativement
le temps restant et le niveau de puissance / de
température.
Après le temps réglé l’appareil et tous les voyants
s’éteignent.
Fonction boost
Appuyez sur le bouton d’augmentation de la puis-
sance (7) pour augmenter la puissance maximale
à 2000 W (uniquement pour la surface chauffante
à gauche). Le réglage de puissance maximum
pour la surface de chauffante à droite passera à
1500 W. Le voyant de fonction d’augmentation de
la puissance (7) s’allumera.
La fonction d’augmentation de la puissance sera
active jusqu’à 10 minutes à chaque fois. La puis-
sance maximale par défaut pour toutes les deux
surfaces chauffantes sera restaurée automati-
quement après 10 minutes. Vous pouvez égale-
ment désactiver la fonction d’augmentation de la
puissance en appuyant à nouveau sur le bouton
(7).
Note:
1) Appuyer et garder appuyée la touche augmenter
(2) ou la touche diminuer (4) pour un ajustement
rapide.
2) Après une longue utilisation, il est normal que
le ventilateur de refroidissement continue de
fonctionner en mode Veille pendant un certain
temps. Avant de débrancher l’appareil, attendre
que le ventilateur s’arrête.
3) La surface de l’appareil reste chaude une fois en
modeVeille. Attendre jusqu’à complet refroidis-
sement. down before touching.
Codes d’erreurs affichés
Codes d’erreurs visibles sur l’af-
ficheur (4)
Cause possible Solution possible
E 1 La température de l’appareil est trop
élevée.
Retirez toutes les obstacles qui sont
autour de l’appareil, débranchez l’ap-
pareil de la source d’alimentation, re-
tirez la poêle ou la casserole et atten-
dez jusqu’au refroidissement complet
de l’appareil.
Le ventilateur défectueux. Contactez votre fournisseur.
E 2 La poêle ou la casserole ne chauffent
pas à une température élevée. Prob-
ablement le récipient a été vidé et la
protection est activée; la cuisinière
s’éteint.
Débranchez l’appareil de la source
d’alimentation, retirez la poêle ou la
casserole, attendez jusqu’au refroi-
dissement complet de l’appareil. As-
surez-vous que dans le récipient il y
a de l’eau.
E 3 La tension d’alimentation incorrecte
(la tension trop basse ou trop élevée).
Assurez-vous que l’appareil est
branché à une source d’alimentation
appropriée.
40
FR
Nettoyage et entretien
Attention : Avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil, débranchez l’appareil de la source d’alimentation
en retirant la fiche de la prise électrique et attendez jusqu’à ce que l’appareil refroidisse complètement.
Nettoyage
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou
d’autres liquides.
Après le refroidissement de la surface externe,
nettoyez-la avec un chiffon humide ou une
éponge, avec une petite quantité d’une solution
de détergent doux.
N’utilisez jamais pour le nettoyage des parties in-
ternes et externes des éponges abrasives ou des
détergents abrasives ou des éponges en laine
d’acier ou des instruments métalliques.
Stockage
Avant de la mise de l’appareil en stock, assu-
rez-vous toujours que l’appareil a été débranché
de la prise électrique et a complètement refroidi.
Tenez l’appareil dans un endroit frais, propre et
sec.
Ne placez jamais d’objets lourds sur la surface
chauffante de l’appareil pour éviter sa rupture.
Diagnostic
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, lisez
les instructions dans le tableau ci-dessous pour
trouver une bonne solution. Si vous ne pouvez pas
résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Les codes d’erreurs visibles sur l’afficheur numé-
rique (1). (Voir ---> Affichage des codes d’erreurs).
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil ne s’allume pas.
- La fiche n’est pas correctement
branchée à la prise électrique.
- Le bouton démarrage / veille (1)
n’est pas appuyé.
- Vérifiez si la fiche est correctement
insérée dans la prise électrique.
- Appuyez le bouton démarrage / veil-
le (1), pour allumer l’appareil.
Le ventilateur continue le fonctionne-
ment après le passage de l’appareil
en mode de veille.
- Ceci est normal. Le ventilateur
fonctionne pendant un certain
temps après la mise de l’appareil
hors tension pour refroidir tous les
composants internes.
- Attendez jusqu’à ce que le ventila-
teur s’arrête.
Caractéristiques techniques
Numéro de produit 239445
Tension et fréquence 220-240V~ 50 / 60 Hz
Puissance nominale 3500W
Réglage de la puissance 100W ~ 1,800W gauche; 100W ~ 1,700W droit
Plage de réglage de la température 35°C ~ 240°C
Plage de réglage de la minuterie 0 min ~ 180 min
Classe de protection Classe I
Dimensions 608 x 370 x (H) 56 mm
Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
41
FR
Garantie
Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys-
fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans
les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé
à titre gratuit ou l’appareil sera remplacé par un
appareil nouveau si le premier a été dûment ex-
ploité et entretenu conformément aux termes de
la notice d’exploitation et s’il n‘a pas été indûment
exploité ou de manière non conforme à sa destina-
tion. La présente stipulation ne porte pas de préju-
dice aux autres droits de l’utilisateurs prévus par
les dispositions légales. Dans le cas où l’appareil
est donné à la réparation ou doit être remplacé
dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier
le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire
un justificatif nécessaire (par ex. facture ou ticket
de caisse).
Conformément à notre politique d’amélioration
permanente de nos produits, nous nous réservons
le droit d’introduire sans avertissement préalable
des modifications à l’appareil, à l’emballage et aux
caractéristiques techniques précisées dans la do-
cumentation.
Élimination et protection de l’environnement
En cas de retrait du produit de l’exploitation l’ap-
pareil ne peut pas être jeté avec d’autres déchets
ménagers. L’utilisateur est responsable de la re-
mise de l’équipement au point de collecte appro-
prié pour l’équipement usagé. Le non-respect des
dispositions ci-dessus peut entraîner les pénali-
tés conformément à la réglementation applicable
en matière d’élimination des déchets. La collecte
sélective et le recyclage des équipements usagés
contribuent à la conservation des ressources na-
turelles et assurent un recyclage sans danger pour
la santé et l’environnement. Pour plus d’informa-
tions sur les endroits de collecte des équipements
usagés pour le recyclage, contactez la société de
collecte des déchets locale. Le producteur et l’im-
portateur ne sont pas responsables du recyclage et
du traitement des déchets d’une manière respec-
tueuse de l’environnement directement et dans le
système public.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hendi Double Induction Cooker Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à