Pentair F3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M
Filtration System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English ................................Pages 3-10
Repair Parts ................................Page 9
FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M
Sistema de filtración
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español ............................. Páginas 11-18
Piezas de repuesto ....................... Página 17
FreshPoint F3000-B2B, F3000-B2M
Système de filtration
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Français .............................. Pages 19-26
Piéces de Rechange ....................... Page 25
2 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
AVERTISSEMENT RELATIF À LA
PROPOSITION65 DE CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques
considérés par l’État de Californie comme pouvant
causer des cancers, des malformations congénitales
et d’autres troubles du système reproducteur.
SPÉCIFICATIONS
Plage de température: ...................... 4,4 à 37,8°C (40 à 100°F)
Plage de pression: ....................... 2,75 à 6,89bars (40 à 100psi)
Débit de service @ 4,1bars (60psi):
Modèle F3000-B2B ............................... 2,27L/min (0,6gal./min)
Modèle F3000-B2M ............................... 2,27L/min (0,6gal./min)
Durée de vie utile nominale:
Modèle F3000-B2B ......................................2555L (675gallons)
Modèle F3000-B2M ...................................... 2555L (675gallons)
Dimensions: .................................. 317mm x 285mm x 133mm
(12,5po x 11,25po x 5,25po)
Poids:
Modèle F3000-B2B (système uniquement) .................. 2kg (6lb)
Modèle F3000-B2M (système uniquement) ................. 2kg (6lb)
PIÈCES COMPRISES
Système de filtration avec cartouches
Trousse d’installation
Robinet d’eau potable sans plomb
Tuyau en plastique de 3/8po (blanc et bleu)
MESURES DE PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas le système avec de l’eau
insalubre microbiologiquement ou de qualité
inconnue sans désinfection adéquate avant
ou après le système. Les systèmes certifiés
pour réduction de spores peuvent être utilisés
avec de l’eau désinfectée pouvant contenir des
spores filtrables. Dispositif de réduction par
action chimique et mécanique.
MISE EN GARDE
Le système doit être protégé contre le gel, qui risque
de craqueler le filtre ou de provoquer une fuite.
NOTE:
Système traitant uniquement l’eau froide.
Assurez-vous que l’installation est conforme aux lois
et aux règlements d’État et municipaux.
Le système doit être entretenu conformément aux
directives du fabricant, y compris pour le remplacement
des cartouches filtrantes. Les contaminants ou autres
substances retirées ou réduites par la cartouche choisie
ne sont pas forcément présents dans votre eau. Demandez
une copie d’analyse d’eau au service de gestion des eaux
de la municipalité ou faites tester l’eau par un laboratoire
d’analyse de l’eau réputé.
Après une période prolongée d’inutilisation (comme après
des vacances), il est recommandé d’effectuer un bon
rinçage du système. Laissez l’eau s’écouler 5 à 6minutes
avant utilisation.
Les cartouches filtrantes de ce système ont une durée
de vie utile limitée. Les changements de goût, d’odeur et
de débit de l’eau filtrée indiquent qu’il est nécessaire de
remplacer la cartouche.
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS
Lunettes de sécurité
Clé ajustable
Coupe-tube ou couteau universel
Perceuse à main ou électrique (modèle sans fil
recommandé)
Lime
Mèche de 1/4po
Si l’évier ne comporte pas un trou pour un autre robinet:
Pointeau
Mèche de 3/4po ou scie-cloche
Mèche de 3/32po
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 19
INSTALLATION
NOTE:
Pour une installation standard sous évier sur des conduites
de 1/2po – 14NPS ou au moyen de raccords à compression
de 3/8po x 3/8po
Veuillez lire toutes les directives et prendre toutes les
précautions nécessaires avant d’installer et d’utiliser
votre système de filtration.
Les schémas numérotés correspondent aux étapes à suivre.
3. Installation de l’adaptateur d’arrivée d’eau
L’adaptateur d’arrivée d’eau s’installe sur des conduites
de 1/2po – 14NPS ou des raccords à compression de 3/8po
x 3/8po. Si les codes locaux le permettent, il peut être utilisé
pour raccorder le système à la conduite d’alimentation en
eau froide. Si les codes locaux ne permettent pas l’utilisation
de l’adaptateur d’arrivée d’eau, vous pouvez vous procurer
d’autres raccords auprès de votre fournisseur local.
H. Coupez l’alimentation en eau froide. S’il n’y a pas sous
l’évier de robinet permettant de couper l’alimentation en
eau froide, vous devriez en installer un.
I. Ouvrez le robinet d’eau froide et laissez l’eau s’écouler
complètement de la conduite.
J. Retirez le robinet d’alimentation en eau froide de la conduite
verticale.
K. Assurez-vous que le joint d’étanchéité est complètement
inséré dans le filetage femelle de l’adaptateur d’arrivée.
L. Installez l’adaptateur sur le robinet d’alimentation. Serrez à
la main seulement.
M. Raccordez la conduite verticale à l’adaptateur d’arrivée.
NOTE: Reportez-vous aux figures1G et 1H pour le
raccordement de l’adaptateur d’arrivée à des raccords
à compression de 3/8po x 3/8po.
4. Choix de l’emplacement du robinet
NOTE: L’emplacement du robinet d’eau potable doit être choisi
en tenant compte du fonctionnement, du côté pratique
et de l’aspect esthétique. Trouvez une surface plane
adéquate pour que la base du robinet repose à plat
de façon stable. Le robinet s’insère dans un orifice
de 3/4po. La plupart des éviers comportent des
trous de 1po3/8 ou de 1po1/2 qui peuvent servir à
l’installation du robinet. Si ces trous ne peuvent pas
servir à l’installation ou s’ils se trouvent à un endroit
peu commode, il sera nécessaire de percer un trou d’un
diamètre de 3/4po dans l’évier pour recevoir le robinet.
MISE EN GARDE
Cette procédure produit de la poussière qui risque
de provoquer de l’irritation en cas d’inhalation ou
de contact avec les yeux. Le port de lunettes de
sécurité et d’un appareil de protection respiratoire
est recommandé pour cette procédure.
MISE EN GARDE
NE PAS TENTER DE PERCER UN ÉVIER ENTIÈREMENT
FAIT DE PORCELAINE. Si vous avez un évier fait
entièrement de porcelaine, montez le robinet sur le
trou déjà perforé destiné à la douchette ou percez le
comptoir à proximité de l’évier.
MISE EN GARDE
Avant de percer un comptoir, vérifiez s’il n’y a aucun
fil ni tuyau sous la zone à percer. Vérifiez si l’espace
est suffisant pour faire les raccords nécessaires
sous le robinet.
MISE EN GARDE
Ne percez pas un comptoir dont l’épaisseur est
supérieure à 2,54cm (1po).
MISE EN GARDE
Ne tentez pas de percer un trou dans un comptoir
de carreaux de céramique, de marbre, de granite
ou fait dans un matériau similaire. Pour obtenir des
conseils ou de l’aide, adressez-vous à un plombier
ou au fabricant du comptoir.
D
C
1
4”
1
1
4”
Joint d’étanchéité
1B
1A
1C
1D
1H
1G
2
20 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
A. Déposez du papier journal au fond de l’évier pour éviter que
des copeaux de métal, des pièces ou des outils tombent
dans la bonde de l’évier.
B. Collez du ruban-masque sur la surface à percer pour éviter
les éraflures si la mèche de perceuse glisse.
C. Marquez l’emplacement du trou à l’aide d’un pointeau. Utilisez
une mèche de perceuse de 1/4po pour percer l’avant-trou.
D. Utilisez une mèche de perceuse de 3/4po pour percer
l’évier de part en part.
E. Poncez les rebords inégaux à l’aide d’une lime.
5. Montage du robinet
A. Appliquez de trois à cinq couches de ruban pour conduit sur
la tige du robinet.
B. Montez le robinet en suivant les indications de la figure3.
C. Vissez le raccord rapide à l’embout fileté de la tige du robinet.
D. Tracez une marque à 5/8po de l’extrémité du tuyau bleu.
Humectez l’extrémité du tuyau de 3/8po et poussez-la à
l’intérieur de l’extrémité inférieure du raccord. La marque
tracée à 5/8po de l’extrémité doit se trouver vis-à-vis du
collier du raccord.
NOTE: Pour retirer le tuyau, poussez sur le collier du raccord
et retirez le tuyau.
E. En tenant le robinet, insérez le tuyau à travers le trou dans
l’évier. Placez la poignée de robinet à l’endroit désiré.
F. Centrez le robinet et glissez le disque fendu sous le comptoir
ou sous l’évier et la rondelle de blocage. Serrez l’écrou de
manœuvre à l’aide d’une clé jusqu’au serrage complet.
G. Insérez fermement le bec dans la base du robinet.
6. Montage du système
A. Choisissez un endroit sous l’évier ou ailleurs où installer
le système.
INSTALLATION (SUITE)
Comptoir
Tige de robinet
Plaque de
recouvrement
de chrome
Disque
fendu
Rondelle de
caoutchouc
Rondelle
de blocage
Écrou de
manœuvre
Raccord
rapide
Tuyau
de 3/8 po
Arrivée
16.25” (413 mm)
7” (178 mm)
Sortie
14” (356 mm)
Filtre
Filtre
4c
3
4a
4b
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 21
NOTE: La boîte contenant le système peut servir à
évaluer l’espace nécessaire à l’installation et au
remplacement des cartouches (figure4a).
B. Montez le système à la verticale. Vérifiez si le montage est
de niveau. Tracez une marque au crayon à l’intérieur de la
partie allongée des trous de fixation (figure4b). Autre option
de montage: si le système est monté près du sol, tracez
les marques au crayon au-dessus des trous de fixation des
supports de montage afin de disposer de suffisamment
d’espace entre les cartouches et le sol pour effectuer leur
remplacement (figure4c). Utilisez une mèche de 3/32po
pour percer les avant-trous destinés au montage.
Le système doit être monté sur une surface
dure et solide en mesure de supporter le poids
de l’ensemble.
7. Raccordement du robinet au système
A. Calculez la longueur de tuyau de plastique bleu nécessaire
pour raccorder la sortie du filtre (à droite) au robinet. Prévoyez
une longueur du tuyau suffisante pour éviter son tortillement
et taillez le tuyau droit. Utilisez un marqueur pour tracer une
ligne à 5/8po de l’extrémité du tuyau (figure5). Humectez
l’extrémité du tuyau de 3/8po et poussez-la à l’intérieur du
raccord de sortie du système (à droite) jusqu’à la marque.
MISE EN GARDE
Évitez de plier ou de courber le tuyau en l’insérant.
B. Tirez délicatement sur le tuyau pour vérifier s’il est bien
raccordé.
8. Raccordement de l’adaptateur d’arrivée d’eau
A. Calculez la longueur de tuyau de plastique blanc requise pour
raccorder l’arrivée du filtre (à gauche) à l’adaptateur raccordé
à la conduite d’arrivée d’eau froide. Prévoyez une longueur
du tuyau suffisante pour éviter son tortillement et taillez le
tuyau droit. Tracez une marque à 5/8po de l’extrémité du
tuyau. Humectez l’extrémité du tuyau. Insérez l’extrémité
du tuyau dans le raccord de 3/8po de l’adaptateur d’arrivée
d’eau. La marque tracée à 5/8po de l’extrémité doit se trouver
vis-à-vis du collier du raccord de l’adaptateur d’arrivée d’eau
(figure6a).
B. Tracez une marque à l’autre extrémité du tuyau. Utilisez un
marqueur pour tracer une ligne à 5/8po de l’extrémité du
tuyau. Humectez l’extrémité du tuyau. Insérez l’extrémité dans
le raccord d’alimentation de l’arrivée du système (à gauche).
Le tuyau doit être inséré jusqu’à la marque (figure 6b).
9. Mise en marche du système
A. Ouvrez lentement l’arrivée d’eau froide. Vérifiez si
l’adaptateur est également ouvert.
B. Ouvrez le robinet et rincez le filtre 10minutes. Jetez l’eau.
C. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites au niveau de tous les
raccords avant de terminer l’installation. Si une fuite est
visible, consultez la section Dépannage.
NOTE: Une cartouche filtrante d’eau potable peut contenir
de la poudre de charbon (une fine poudre noire). Si
l’eau contient cette poudre, jetez-la. Un rinçage plus
prolongé est nécessaire si des résidus sont présents
dans l’eau.
NOTE: Au départ, l’eau filtrée peut sembler trouble. Si l’eau
s’éclaircit au fond du verre, cela signifie qu’elle contient
de fines bulles d’air. Les bulles d’air disparaîtront
quelques semaines après l’installation.
L’INSTALLATION EST MAINTENANT TERMINÉE.
INSTALLATION (SUITE)
AVERTISSEMENT :
Sortie (tuyau bleu)
Arrivée
(tuyau blanc)
5
6a
6b
7
22 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
FILTRANTE
NOTE: La durée de vie utile des cartouches filtrantes dépend
du volume d’eau consommé et de la qualité de l’eau
d’alimentation. Il est recommandé de remplacer les
cartouches filtrantes tous les six à douzemois, ou
lorsqu’un changement de goût, d’odeur ou de débit de
l’eau filtrée est décelé.
Assurez-vous de choisir les cartouches
correspondant au système.
Les modèles F3000-B2B et F3000-B2M sont utilisés avec un
jeu de cartouches de rechange F2B2-RC2 et la cartouche F1S5-RC.
10. Remplacement d’une cartouche
A. Faites évacuer la pression en coupant l’arrivée d’eau au
système et en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement
d’eau cesse. Placez un seau ou une serviette sous le système
pour absorber les gouttes d’eau (figure8a).
B. Retirez le couvercle et soulevez la tige de blocage vers le
haut jusqu’à ce que la cartouche se dégage de la tête du
filtre (figure8b).
C. Retirez la cartouche de la tête du filtre (figure8c).
D. Assurez-vous que la tige de blocage demeure bien en haut
(figure8c).
E. Alignez les tiges de la cartouche filtrante vis-à-vis des
logements de la tête de filtre. Faites glisser la cartouche
à l’intérieur de la tête du filtre en enclenchant la tige de
blocage jusqu’à ce qu’elle s’abaisse vers l’avant (figure8d).
F. Abaissez la tige de blocage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
(figure8e).
G. Remettez en place le couvercle.
NOTE: Consultez la section Mise en marche du système pour
les autres étapes.
DÉPANNAGE
Fuites entre la tête de filtre et la cartouche filtrante
1. Faites évacuer la pression en coupant l’arrivée d’eau au
système et en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement
d’eau cesse. Placez un seau ou une serviette sous le système
pour absorber les gouttes d’eau.
2. Retirez la cartouche et vérifiez si les joints toriques sont
logés correctement et propres.
3. Installez la cartouche filtrante. Mettez le système en marche
et assurez-vous de l’absence de fuite. Si le système continue
à fuir, coupez l’alimentation en eau et communiquez avec le
soutien technique au 1800279-9404.
Fuites aux raccords de tuyau
1. Faites évacuer la pression en coupant l’arrivée d’eau au
système et en ouvrant le robinet jusqu’à ce que l’écoulement
d’eau cesse. Placez un seau ou une serviette sous le système
pour absorber les gouttes d’eau.
2. Abaissez le collier du système ou le raccord de l’adaptateur
d’arrivée d’eau et faites glisser le tuyau hors du raccord. Inspectez
la surface du tuyau à la recherche d’éraflures ou de saleté.
Nettoyez le tuyau ou taillez-le pour que la surface soit propre.
3. Humectez l’extrémité du tuyau d’arrivée et insérez-la dans
le raccord d’arrivée du système. Vérifiez si le tuyau est
entièrement inséré et qu’il dépasse des joints toriques. Mettez
le système en marche et assurez-vous de l’absence de fuite.
Si le système continue à fuir, coupez l’alimentation en eau et
communiquez avec le soutien technique au 1800279-9404.
Sortie (tuyau bleu)
Arrivée
(tuyau blanc)
8a
8c8b
8d 8e
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 23
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
DE LA CARTOUCHE
MINUTERIE DE LA CARTOUCHE FILTRANTE
(SYSTÈMES SOUS SURVEILLANCE UNIQUEMENT)
La minuterie de la cartouche filtrante peut être fixée au
couvercle décoratif du système en décollant la bande adhésive
de la plaque de métal intégrée à la minuterie de la cartouche.
La minuterie peut également être fixée à une surface métallique
à l’aide d’un aimant installé en usine sur celle-ci.
INSTALLATION ET MISE EN MARCHE
Une fois le lieu d’installation choisi, mettez en marche la minuterie
en détachant la languette de plastique sur la paroi latérale de la
minuterie. Pressez le bouton et relâchez-le pour vérifier si la pile
fonctionne. Le témoin clignote en vert à trois reprises (figure9a).
NOTE: La minuterie fonctionne selon un calendrier de 12mois.
La minuterie utilise une pile bouton de type2023.
La minuterie de la cartouche filtrante est en marche.
Fonctionnement
1. La minuterie commencera à clignoter en rouge 1fois toutes
les 3minutes après 11mois et 3fois toutes les 3minutes
après 12mois (figure9b).
NOTE: Il est possible de vérifier l’état de la cartouche
immédiatement en pressant le bouton et en le
relâchant.
Réinitialisation de la minuterie
1. Pour réinitialiser la minuterie après le remplacement de
la cartouche filtrante, pressez la touche et maintenez-la
enfoncée 5secondes. La minuterie est réinitialisée pour
une période de 12mois (figure9c).
Remplacement de la pile
1. Remplacez la pile après 12mois. Pour remplacer la pile,
repérez la fente sur la paroi latérale du boîtier de la minuterie
et retirez délicatement la partie avant de la minuterie. Il est à
présent possible d’accéder à la pile (figure9d).
2. Insérez la pile dans son logement, côté positif (+) vers le haut.
Alignez la patte de la partie arrière de la minuterie vis-à-vis
la fente de la partie avant de celle-ci et pressez pour joindre
les deux pièces. Le remplacement de la pile ne réinitialisera
pas la minuterie pour une période de 12mois. Si une
réinitialisation est requise, pressez le bouton et maintenez-le
enfoncé 5secondes.
Métal
Aimant
Clignotement
vert à 3 reprises
Bouton
Clignotement rouge à 1 reprise
après 11 mois
Clignotement rouge à 3 reprises
après 12 mois
Pressez et maintenez
enfoncé 5 secondes
9a
9b
9c
9d
24 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
PIÈCES DE RECHANGE
NUMÉRO
D’ARTICLE
NUMÉRO
DE PIÈCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
REQUISE
1 655126-96 Jeu de cartouches, F2B2-RC2 1
2 655116-96 Cartouche, F1S5-RC 1
3
4004604 Tête de filtre, modèle F3000-B2B 1
4004606 Tête de filtre, modèle F3000-B2M 1
4 4003596 Trousse d’installation, 2 et 3étapes 1
5 244960* Robinet 1
6 4004917 Couvercle, 3étapes 1
7 4003641 Minuterie de la cartouche 1
*Le robinet réel peut différer de l’image.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le distributeur
Pentair le plus près de chez vous ou composez le 1800279-9404.
6
5
2
7
4
1
3
3
2
4
5
1
7
6
FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual • 25
Réductions indiquées dans la fiche technique pour
des produits chimiques inclus par essais indirects
Substancia
Concentration
infiltrante (en mg/L)
Concentration maximale
admissible du produit dans
l’eau (en mg/L)
alachlor 0.050 0.001
atrazine 0.100 0.003
benzene 0.081 0.001
carbofuran 0.190 0.01
carbon tetrachloride 0.078 0.0018
chlorobenzene 0.077 0.001
chloropicrin 0.015 0.0002
2,4-D 0.110 0.0017
dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002
o-dichlorobenzene 0.080 0.001
p-dichlorobenzene 0.040 0.001
1,2-dichloroethane 0.088 0.0048
1,1-dichloroethylene 0.083 0.001
cis-1,2-dichloroethylene 0.170 0.0005
trans-1,2-dichloroethylene 0.086 0.001
1,2-dichloropropane 0.080 0.001
cis-1,3-dichloropropylene 0.079 0.001
dinoseb 0.170 0.0002
endrin 0.053 0.00059
ethylbenzene 0.088 0.001
ethylene dibromide (EDB) 0.044 0.00002
haloacetonitriles (HAN):
bromochloroacentonitrile
dibromoacetonitrile
dichloroacetonitrile
trichloroacetonitrile
0.022
0.024
0.0096
0.015
0.0005
0.0006
0.0002
0.0003
haloketones (HK):
1,1-dichloro-2-propanone
1,1,1-trichloro-2-propanone
0.0072
0.0082
0.0001
0.0003
heptachlor 0.080 0.0004
heptachlor epoxide 0.0107 0.0002
hexachlorobutadiene 0.044 0.001
hexachlorocyclopentadiene 0.060 0.000002
lindane 0.055 0.00001
methoxychlor 0.050 0.0001
pentachlorophenol 0.096 0.001
simazine 0.120 0.004
styrene 0.150 0.0005
1,1,2,2-tetrachloroethane 0.081 0.001
tetrachloroethylene 0.081 0.001
toluene 0.078 0.001
2,4,5-TP(silvex) 0.270 0.0016
tribromoacetic acid 0.042 0.001
1,2,4-trichlorobenzene 0.160 0.0005
1,1,1-trichloroethane 0.084 0.0046
1,1,2-trichloroethane 0.050 0.0005
trichloroethylene 0.180 0.001
trihalomethanes (includes):
chloroform (surrogate
chemical)
bromoform
bromodichloromethane
chlorodibromomethane
0.310
0.015
xylenes (total) 0.070 0.001
Notice importante: Lisez les données de performance et comparez les
capacités du système avec les exigences de votre traitement d’eau
particulier. Il est recommandé de tester l’eau d’alimentation avant
d’installer un système de traitement d’eau afin de déterminer vos
besoins de traitement d’eau.
Conditions de test
Débit F3000-B2B = 2,27L/min (0,60gal./min)
F3000-B2M = 2,27L/min (0,60gal./min)
Capacité du filtre
F3000-B2B = 2555L (675gallons)
F3000-B2M = 2555L (675gallons)
Débit de service = 4,1 bars (60psi)
Température = 20°C +/- 2,5°C (68°F +/- 5°F)
Les essais ont été effectués dans des conditions de laboratoire
standard; la performance réelle peut varier.
Exigences d’exploitation pour les systèmes F3000-B2B et F3000-B2:
Pression = 2,75 à 6,89bars (40 à 100psi)
Température = 4,4 à 37,8°C (40 à 100°F)
NO D’ÉTABLISSEMENT 082989-CHN-001
DONNÉES SUR LA PERFORMANCE
SYSTÈMES F3000B2B ET F3000B2M
COMPRENANT LE JEU DE CARTOUCHES
FILTRANTES F2B2RC2 ET LA
CARTOUCHE F1S5RC
Ce système a été mis à l’essai conformément aux normes NSF/ANSI 42 et
53 pour la réduction des substances indiquées ci-dessous. La concentration
des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à
une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l’eau sortant
du système, comme spécifié par les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Le système est conforme à la norme NSF/ANSI53 en ce qui a trait à
la réduction des COV. Consultez la fiche technique des produits pour
obtenir de l’information individuelle sur les contaminants et la capacité
de réduction.
Modèles F3000-B2B et F3000-B2M
Substances
Concentration
infiltrante
Concentration
maximale admissible
du produit dans l’eau
Exigences de
réduction
Réduction
minimale
Réduction
moyenne
Norme42
Goût et
odeur de
chlore
2,0mg/L ± 10% ≥ 50% 95,9%
Particules
(0,5 à <
1uM)
classe1*
au moins
10000particules/
mL
> 85% 97,9%
Norme53
Kystes**
Minimum de
50000/L
99,95% 99,97% 99,99%
Atrazine 0,009mg/L ± 10% 0,003mg/L 90,5% 93,7%
Plomb (pH
6,5)
0,15mg/L ± 10% 0,010mg/L 99,3% 99,9%
Plomb
(pH8,5)
0,15mg/L ± 10% 0,010mg/L 99,3% 99,6%
Lindane 0,002mg/L ± 10% 0,0002mg/L 94,8% 97,4%
Chloroforme
(substitut
chimique
des COV)
0,300mg/L ± 10% 0.015 mg/L 96,5% 98,8%
Débit = 2,2L/min (0,6gal./min); capacité = 2555L (675gallons) ou 12mois
Les essais ont été effectués dans des conditions de laboratoire standard;
la performance réelle peut varier.
*Séparation mécanique des particules d’à peine 0,5 à1micron
**Homologué selon la norme NSF/ANSI53 pour réduire les parasites
comme Cryptosporidium et Giardia par des moyens mécaniques
C US
Les modèlesF3000-B2B et F3000-B2M ont été mis à l’essai et sont homologués par
NSFInternational en regard des normes NSF/ANSI42 et 53 ainsi que CSAB483.1 pour
la réduction des substances indiquées dans la fiche technique du produit.
SÉQUENCE DES CARTOUCHES
F3000-B2B F3000-B2M
26 • FRESHPOINT F3000-B2B, F3000-B2M Filtration Systems Instruction Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Pentair F3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues