Tripp Lite 230V SmartPro UPS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
32
SmartPro
®
Onduleurs
à attente active
intelligents
Modèles : SMX2200XLRT2U, SMX3000XLRT2U
(Numéros de Série : AG-SM7145, AG-SM7144)
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
SmartPro® est une marque de commerce enregistrée de Tripp Lite.
Manuel du propriétaire
Importantes consignes de sécurité 33
Montage (bâti) 35
Montage (en tour) 36
Installation rapide 37
Installation facultative 38
Opérations de base 39
Stockage et entretien 45
Remplacement de la batterie 46
Conformité aux normes 46
English 1
Español 17
Deutsch 47
Русский
62
3332
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants devant être suivis
pour l'installation, l'utilisation et le stockage de tous les systèmes et batteries d'onduleurs
Tripp Lite. Le non-respect de ces avertissements pourrait annuler votre garantie.
Avertissements concernant l'emplacement de l'onduleur
Soyez prudent lorsque vous soulevez l'onduleur. En raison du poids considérable de tous
les onduleurs montés en rack, deux personnes au moins sont nécessaires pour soulever
et installer un onduleur.
Votre onduleur est conçu pour être utilisé dans un endroit à l'intérieur, où la température
est régulée, et qui est relativement exempt de contaminants conducteurs, à l'abri de l'excès
d'humidité et de chaleur, de poussières et de la lumière directe du soleil.
Pour des résultats optimaux, la température de la pièce autour de l'onduleur doit être
comprise entre 0 et 40 °C (entre 32 et 104 °F).
Laissez un espace suffisant tout autour de l'onduleur afin d'assurer une ventilation adéquate.
N'obstruez pas ses évents ni les ouvertures de son ventilateur.
Ne montez pas l'unité avec son panneau avant ou arrière orienté vers le bas (quel que soit
l'angle). Le positionner de cette façon entraverait sérieusement le refroidissement interne
de l’unité, ce qui pourrait causer des dommages non couverts par la garantie.
Avertissements concernant le branchement de l'onduleur
L'onduleur possède sa propre source d'énergie (batterie). Les bornes de sortie peuvent être
sous tension lorsque l'onduleur n'est pas branché sur une alimentation secteur CA.
Branchez votre onduleur à une prise secteur avec terre. Ne modifiez pas la fiche de
l'onduleur d'une manière quelconque qui empêcherait la connexion à la terre de l'onduleur.
N'utilisez pas d'adaptateurs qui élimineraient la mise à la terre de l'onduleur.
• Ne branchez pas votre onduleur à lui-même, cela l'endommagerait et annulerait la garantie.
Si vous connectez l'onduleur à un générateur CA alimenté par moteur, le générateur doit
fournir une sortie filtrée de qualité informatique régulée en fréquence.
Explication des symbols
Importantes consignes de sécurité
Attention – Risques de danger
Risque de chocs électriques
Protection par la mise à la masse
Recyclable – contient du plomb
34
Importantes consignes de sécurité
Installez conformément aux normes en vigueur du code électrique national. Veillez à utiliser une
protection contre les surtensions adaptée à l'installation et conforme aux valeurs nominales des
prises et de l'équipement.
La protection des circuits de dérivation doit être assurée par les installations du bâtiment. La
protection contre les courts-circuits et contre les surtensions est fournie par l'installation du bâtiment.
La fiche secteur CA sert de dispositif coupe-circuit. Les prises électriques alimentant
l'équipement doivent être installées près de l'équipement et facilement accessibles.
• N'essayez jamais d'installer des équipements électriques pendant une tempête.
N'essayez pas d'utiliser cet équipement si une quelconque partie de celui-ci est endommagée.
N'essayez pas de modifier l'onduleur, le boîtier, les fiches d'entrée ou les câbles d'alimentation.
Avertissements concernant le branchement de l'équipement
Ne branchez pas de parasurtenseurs ou de rallonges en sortie de votre onduleur. Cela risquerait
de surcharger l'onduleur et annulerait les garanties du parasurtenseur et de l'onduleur.
Les équipements individuels connectés à l'onduleur ne doivent pas dépasser la charge
nominale maximale de la plaque signalétique.
L'utilisation de ce produit avec des dispositifs de maintien en vie n'est pas recommandée dans
les cas où une panne de ce produit serait susceptible d'entraîner une panne du dispositif de
maintien en vie ou de nuire considérablement à sa sécurité ou à son efficacité. N'utilisez pas
cet équipement dans des atmosphères enrichies en oxygène ou à moins de 0,3 m (1 pied)
d'un point de ventilation d'une atmosphère enrichie en oxygène.
Avertissements concernant les batteries externs
Raccordez le fil de masse des batteries externes avant de brancher une batterie
externe à l'onduleur.
L'installation ne doit être effectuée que par du personnel d'entretien électrique qualifié.
Évitez de connecter ou de déconnecter les modules de batterie pendant que
l'onduleur fonctionne.
• Connectez uniquement des modules de batteries compatibles.
Recyclage des batteries et des onduleurs
Les produits Tripp Lite utilisent des batteries plomb-acide scellées, complètement
recyclables. Consultez vos réglementations locales concernant les exigences de
mise au rebut. Appelez Tripp Lite au +1 773-869-1234 ou consultez le site www.
tripplite.com/support/recycling-program pour obtenir plus d'informations sur le
recyclage des batteries ou de tout autre produit Tripp Lite.
Tripp Lite propose une gamme complète de batteries de rechange (R.B.C.).
Consultez la page du site internet
tripplite.com/products/battery-finder/ de Tripp Lite pour trouver une batterie de
rechange spécifique à votre onduleur.
Avertissements par rapport à l'entretien
• Votre onduleur ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Ne pas démonter.
3534
Montage (bâti)
2
3
4
1
Installer votre équipement dans un bâti à quatre ou à deux montants ou dans une baie
(voir à la page suivante pour l'installation à deux montants) L'utilisateur doit déterminer
la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d'effectuer l'installation. Si
la quincaillerie et les procédures ne conviennent pas à votre application, communiquer
avec le fabricant de votre bâti ou baie. Les procédures décrites dans ce manuel
s'appliquent à des types courants de bâti et baies et peuvent ne pas être appropriés
pour toutes les applications.
4-Post Mounting
Tous les modèles d'onduleur incluent le matériel requis pour monter dans un bâti à
4 montants. Certains modèles incluent une trousse d'étagère pour montage en bâti
réglable pour offrir un support supplémentaire. Si le modèle d'onduleur n'inclut pas une
trousse d'étagère pour montage en bâti réglable, sauter les étapes 1 et 2.
Assembler les deux parties de chaque
étagère
A
en utilisant les vis et les écrous
B
. Laisser les vis légèrement desserrées de
façon à pouvoir régler les étagères durant
l'étape suivante.
Régler chaque étagère pour qu'elle s'ajuste
à votre bâti, puis les monter dans l'espace
disponible inférieur de votre bâti avec les
vis, écrous et rondelles fournis
C
. Noter que
les traverses de soutien doivent faire face à
l'intérieur. Serrer les vis qui assemblent les
parties d'étagères
B
.
Fixer les oreilles de montage
D
aux trous de
montage de votre équipement
E
en utilisant
les vis fournies
F
.. Les oreilles doivent faire
face vers l'avant.
Avec l'aide d'un assistant, si nécessaire,
soulever votre équipement et le faire glisser
dans les étagères. Fixer votre équipement au
bâti en utilisant la quincaillerie appropriée
G
à travers les oreilles de montage et dans les
rails du bâti.
1
2
3
4
B
A
B
C
E
D
F
G
36
1
2
Placer votre UPS sur le côté, le panneau
de contrôle/voyant DEL sur le dessus.
Fixer une oreille de montage du bâti
A
de chaque côté de l'UPS à l'aide des vis
fournies
B
. Fixer les oreilles de montage
du bâti au plancher à l'aide de quincaillerie
fourni par l'utilisateur.
Quand l'UPS est monté en tour, pour mieux
voir le panneau de contrôle/voyant DEL, le
faire pivoter. Insérer un petit tournevis, ou
un autre outil, dans les fentes de chaque
côté du panneau. Sortir le panneau, le faire
pivoter et le remettre en place.
Remarque: pour bénéficier d'une meilleure stabilité,
commandez le support de tour réglable 2-9USTAND.
Montage (en tour)
Montage sur 2 montants (Télécom)
Si nous désirez monter votre onduleur dans un bâti à deux montants, il vous faudra
un kit d'installation en bâti à 2 montants Tripp lite (Modèle : 2POSTRMKITWM, vendu
séparément). Voir le manuel du propriétaire du 2POSTRMKITWM pour les directives
d'installation complètes.
Monter tous les modèles d'UPS en position verticale de tour à l'aide de la quincaillerie
fournie. L'utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures
avant d'effectuer l'installation.
A
B
2
1
3736
Brancher un cordon d'alimentation fourni
par l'utilisateur (avec une fiche spécifique
au pays) dans la prise d'entrée CA
IEC-320-C20 de l'onduleur. Brancher le
cordon dans une prise murale CA.*
REMARQUE! Après le branchement de l'UPS dans
une prise de secteur, l'UPS (en mode " Standby
[attente] ") mettra automatiquement ses batteries
en charge, ** mais ne fournira pas de courant à
ses prises tant qu'il ne sera pas mis sur ON.
* Se référer à la plaque signalétique du système
d'alimentation sans coupure pour toute information
complémentaire sur les tensions d'entrée.
** Le Voyant DEL BATTERY CHARGE (charge de la
batterie) sera le seul voyant alluméé.
Trouver l'un des cordons d'alimentation
C13-C14 accompagnant le système
d'alimentation continue sans coupure.
Insérer laprise femelle du cordon dans
l'entrée CAde l'ordinateur. Insérer la prise
mâle ducordon dans l'une quelconque
des fich-es femelles de sortie du système
d'ali-mentation continue sans coupure.
Brancher votre équipement au systèmed'
alimentation continue sans coupure.*
Brancher votre équipement au système
d'alimentation continuesans coupure. Répétez
l'étape précédente en utilisant le cordon
d'alimentation supplémentaire fourni avec votre
système d'alimentation sans coupure.
Note: Additional interconnection cords
(C13-to- C14) are available from Tripp Lite.
Call +1.773.869.1234 (Part # P004-006).
* Your UPS is designed to support computer equipment
only. You will overload the UPS if the total VA ratings
for all the equipment you connect exceeds UPS output
capacity. To find your equipment’s VA ratings, look on their
nameplates. If the equipment is listed in amps, multiply
the number of amps by 230 to determine VA. (Example:
1 amp × 230 = 230 VA). If you are unsure if you have
overloaded your UPS system's outlets, see “OUTPUT LOAD
LEVEL” LED description.
Mettre le système d'alimentation
continue sans coupure sous tension.
Appuyer sur le bouton “ ON/OFF/STANDBY” et le
main-tenir pendant une seconde. L'alarme
bippera une fois briève-ment après une seconde.
Relâcher le bouton.
Installation rapide
2
4
3
1
1
2
3
4
38
Installation facultative
1a
1
2
3
Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS
fonctionnera correctement sans ces connexions.
Note : Le modèle SMART3000RM2U est montré
dans tous les diagrammes.
1b
2a
4-5
2b
3a
Ports de communication de
série USB et RS-232
(tous les modèles)
Utiliser le câble USB inclus (voir
1a
) et/ou le
câble de série DB9 (voir
1b
) pour brancher le
port de communication de votre ordinateur au
port de communication de votre UPS. Installer
sur votre ordinateur le logiciel PowerAlert de Tripp
Lite approprié au système d'opération de votre
ordinateur. Votre UPS peut être équipé de ports
de communication supplémentaires; ces ports
peuvent aussi être branchés sur des ordinateurs
supplémentaires dans lesquels est installé le logiciel
PowerAlert. Consulter votre manuel PowerAlert pour
plus de renseignements.
Connexion au port EPO
(tous les modèles)
Ce dispositif en option est seulement pour les
applications qui nécessite un branchement sur un
circuit de mise hors tension d'urgence (Emergency
power off). Quand l'UPS est branché à ce circuit,
cela permet la mise hors tension d'urgence de
l'onduleur de l'UPS.
À l'aide du câble fourni, brancher le port EPO de
votre UPS (voir
2a
) à un commutateur, fourni par
l'utilisateur, normalement fermé ou normalement
ouvert selon le diagramme du circuit (voir
2b
). Le
port EPO n'est pas un éliminateur de surtension de
la ligne téléphonique; ne pas brancher une ligne
téléphonique à ce port.
Connexion de batterie externe
Votre UPS vous est offert avec un robuste
système de pile interne ; les piles externes servent
seulement à prolonger la période d'exécution.
L'ajout d'une pile externe augmentera les temps de
recharge aussi bien que les périodes d'exécution.
L'illustration (voir
3a
) montre l'emplacement du
connecteur de la pile externe de votre UPS, là où
vous insérerez le cable du bloc-pile.
3938
Opérations de base
3b
Bouton " ON/OFF/STANDBY " (Marche/Arrêt/Attente)
Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise
murale de secteur, appuyer sur le bouton " ON/OFF/STANDBY " et le
maintenir durant une seconde. ** Relâcher le bouton. S'il n'y a pas
de courant, vous pouvez mettre en marche l'UPS " à froid " ( c.-à-d. le
mettre en marche et l'alimenter pendant un court moment à partir de
ses batteries*) en appuyant sur le bouton " ON/OFF/STANDBY " et en le
maintenant pendant une seconde.**
Pour arrêter l'UPS : l'UPS en marche et alimenté par le courant de
secteur , appuyer sur le bouton " ON/OFF/STANDBY " et le maintenir
pendant une seconde.** Débrancher ensuite l'UPS de la prise murale.
L'UPS sera alors à l'arrêt complet.
* Après le branchement de l'UPS dans une prise de secteur, l'UPS (en mode "Standby")
mettra automatiquement ses batteries en charge, mais ne fournira pas de courant à ses
prises tant qu'il ne sera pas mis en marche.
** L'alarme bippera une fois brièvement après l'intervalle indiqué.
*** Si la charge est pleine
Boutons (Panneau avant)
ATTENTION!
Ne pas placer le commutateurs de niveau de charge de batterie
en position bas sans batterie externe connectée. Il y a un risque
d'endommager le système de batterie interne de l'UPS.
instructions complètes d'installation pour votre
bloc-pile se retrouvent dans le manuel de
l'utilisateur de votre bloc-pile. Assurez-vous que
les câbles sont entièrement insérés dans leurs
connecteurs. De petites étincelles peuvent se
produire pendant la connexion de la pile ; c'est
normal.
Ne branchez ni ne débranchez jamais le bloc-pile
lorsque le UPS fonctionne sur le courant de la pile.
Si vous connectez des batteries externes, placer
le commutateurs de niveau de charge de batterie
(voir
3b
) en position bas. Cela augmentera la
puissance fournie par le chargeur de votre UPS,
ainsi la charge des batteries supplémentaires sera
plus rapide
40
Opérations de base
ATTENTION!
Ne pas débrancher votre UPS pour tester ses batteries.
Cela supprimera la mise à la terre électrique sécuritaire
et peut entraîner une surtension dangereuse pour les
connexions de votre réseau.
Résultats d'un autotest: Le test durera environ 10 secondes, le temps
que l'UPS passe sur batteries pour vérifier sa puissance et sa charge.
Si le voyant DEL de "NIVEAU DE PUISSANCE DE SORTIE" reste allumé
en rouge et que l'alarme continue à sonner après le test, les prises de
l'UPS sont surchargées. Pour éliminer la surcharge, débrancher une
partie de votre équipement et exécuter l'autotest à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le voyant DEL de "NIVEAU DE PUISSANCE DE SORTIE"
ne soit plus allumé en rouge et que l'alarme ne
sonne plus.
ATTENTION!
Toute surcharge non corrigée immédiatement par
l'utilisateur après l'auto-test peut entraîner l'arrêt de
l'UPS et empêcher l'alimentation électrique en cas de
panne ou de baisse de tension.
Si le voyant DEL "BATTERY WARNING (Avertissement batterie) " reste
allumé et que l'alarme continue de sonner après le test, les batteries
de l'UPS doivent être rechargées ou remplacées. Laisser l'UPS en
charge continue pendant 12 heures et recommencer l'autotest. Si
le voyant DEL reste allumé, communiquer avec Tripp Lite pour le
service. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez
visite à Tripp Lite à www.tripplite.com pour trouver la batterie de
remplacement spécifique pour votre UPS.
Bouton SOURDINE/TEST
Pour réduire au silence (ou "mettre en sourdine") les alarmes
de l'UPS : Appuyer brièvement sur le bouton SOURDINE/TEST et
le relâcher.
Pour faire un auto-test: Votre UPS étant branché et en marche,
appuyer sur le bouton SOURDINE/TEST pendant deux secondes.*
Continuer à appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'alarme bippe
plusieurs fois et que l'UPS exécute un autotest. Voir ci-dessous
" Résultats d'un autotest". Remarque : Vous pouvez laisser votre
équipement branché pendant un auto-test. Cependant, votre UPS
n'exécutera pas d'auto-test s'il n'est pas mis en marche (voir la
description du bouton " ON/OFF/STANDBY ").
4140
Opérations de base
Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque
l'UPS est branché sur une prise murale et mis sous tension.
Voyant DEL "POWER" : Ce voyant DEL vert est continuellement
allumé pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre
équipement en courant alternatif à partir du secteur. Le voyant DEL
clignote et l'alarme sonne (4 bips courts suivis d'une pause) pour
indiquer que l'UPS fonctionne à partir de ses batteries pendant une
panne ou une baisse de tension sévère. Si la panne ou la baisse de
tension se prolonge, vous devez sauvegarder vos fichiers et mettre
votre équipement hors tension car la puissance des batteries va finir
par baisser. Voir ci-dessous la description du voyant DEL « BATTERY
CHARGE (Charge de la batterie) ».
Voyant DEL "VOLTAGE CORRECTION (Correction du voltage)" :
Ce voyant DEL vert reste continuellement allumé chaque fois que
l'UPS corrige automatiquement le voltage c.a. du secteur sans
l'assistance de la puissance de la batterie. L'UPS émettra aussi un
léger cliquètement. Ce sont des opérations normales et automatiques
de l'UPS; vous n'avez rien à faire.
Voyant DEL “OUTPUT LOAD LEVEL” : Ce voyant DEL à plusieurs
couleurs indique la charge électrique approximative de l'équipement
branché sur les prises c.a. de l'UPS. Il passera de vert (charge légère)
à jaune (charge normale) à rouge (surcharge) si le voyant Del est
rouge (soit allumé en continu, soit clignotant), éliminer la surcharge
immédiatement en débranchant des prises une partie de votre
équipement jusqu'à ce que le voyant DEL rouge passe au jaune (ou
au vert). ATTENTION! Toute surcharge non corrigée immédiatement
par l'utilisateur peut entraîner l'arrêt de l'UPS et empêcher
l'alimentation électrique en cas de panne ou de baisse de tension.
Voyant DEL "BATTERY CHARGE" : Quand l'UPS fonctionne à partir
du secteur, ce voyant DEL indique l'état approximatif de la charge
des batteries de l'UPS : Rouge indique le début de la charge des
batteries, jaune que les batteries sont à peu près à mi-charge et vert
que la charge est pleine. Quand l'UPS fonctionne sur la puissance
des batteries pendant une panne ou une baisse de tension sévère,
ce voyant DEL indique la quantité approximative d'énergie (affectant
en fin de compte la durée de fonctionnement) que les batteries de
l'UPS peuvent fournir : Rouge indique un faible niveau d'énergie,
jaune un niveau moyen et vert un niveau élevé d'énergie. Étant donné
que la performance de la durée de fonctionnement de toutes les
batteries de l'UPS vont graduellement diminuer avec le temps, il est
recommandé d'exécuter régulièrement un autotest (voir la description
du bouton MUTE/TEST) pour déterminer le niveau d'énergie des
Voyants indicateurs (Panneau avant)
42
Opérations de base
batteries de votre UPS AVANT une panne ou une baisse de tension
sévère. Pendant une panne ou une baisse de tension prolongées,
vous devez sauvegarder vos fichiers et éteindre votre équipement
car la puissance des batteries va finir par baisser. Si le voyant DEL
passe au rouge et que l'alarme sonne sans arrêt, cela indique que les
batteries de l'UPS sont presque à plat et que l'extinction de l'UPS
est imminente.
Voyant DEL "BATTERY WARNING" (Avertissement de la batterie)
: Ce voyant DEL s'allume en rouge et une alarme sonne de façon
intermittente après qu'un autotest ait été enclenché (voir la
description du bouton MUTE/TEST) pour indiquer que les batteries
ont besoin d'être rechargées ou changées. Laisser l'UPS en charge
continue pendant 12 heures et recommencer l'autotest. Si le voyant
DEL reste allumé, communiquer avec Tripp Lite pour le service. Si
votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à
Tripp Lite à www.tripplite.com/support/battery/index.cfm pour trouver la
batterie de remplacement spécifique pour votre UPS.
Prises d'alimentation c.a. : Votre système d'alimentation continue
sans coupure comportedes sorties C13. L'équipement branché sur ces
prisesest alimenté par la puissance du secteur en fonction-nement
normal et sur celle des batteriesdurant les pannes et les baisses de
tension. L'UPSprotège l'équipement branché sur ces prises contre les
surtensions dommageables et lebruit de ligne. Si votre UPS est équipé
d'un port de série ou d'un port USB, vous pouvezredémarrer votre
équipement branché à distance en mettant les prises sous tension
et horstension à l'aide du logiciel PowerAlert de Tripp Lite. Les prises
des modèles sélect sontregroupées en une ou plusieurs groupes de
charge (identifié « LOAD 1 », etc.) qui peuventêtre mis hors ou sous
tension à distance à l'aide du logiciel de l'UPS Tripp Lite sans inter-
rompre l'alimentation de l'équipement branché sur les autre prises.
Les modèles sélectsont aussi équipés de prises identifiées
« UNSWITCHED » (non commutée) que l'on nepeut pas mettre hors
tension à distance. Voir les directives du logiciel pour les détails..
Ports de communication (USB ou RS-232) : Ces ports connectent
votre UPS à n'importe quelle station de travail ou serveur. Les utiliser
avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite et les câbles inclus pour
permettre à votre ordinateur de sauvegarder automatiquement les
fichiers ouverts et de mettre votre équipement hors tension pendant
une panne. Utiliser aussi le logiciel PowerAlert pour surveiller une
grande variété de conditions de fonctionnement du secteur et de
l'UPS. Consulter votre manuel du logiciel PowerAlert ou communiquer
avec le service à la clientèle de Tripp Lite pour
Autres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière)
C13
4342
Opérations de base
plus de renseignements. Voir “Communications de série USB et
RS-232” dans la section “Installation en option” pour les directives
d'installation.
Port EPO ( Mise hors tension d'urgence) : Votre UPS est équipé
d'un port EPO qui peut être utilisé pour brancher l'UPS sur un
commutateur de mise hors tension qui permet la fermeture d'urgence
de l'onduleur. Voir Connexion en option.
Fente pour accessoires : Enlever le petit panneau fermant cette
fente pour installer des accessoires en option permettant de surveiller
et de contrôler votre UPS à distance. Vous référer au manuel des
accessoires pour les directives d'installation. Communiquer avec le
service à la clientèle de Tripp Lite au +1.773.869.1234 pour plus
de renseignements, y compris la liste des SNMP et des produits de
gestion de réseau et de connectivité disponibles .
Réglage de sensibilité d'alimentation : Le rotateur est
normalement réglé à fond dans le sens anti-horaire; cela permet
à l'UPS d'assurer une protection optimale contre les distorsions
de forme d'onde à son entrée secteur. Quand une telle distorsion
se produit, l'UPS passe normalement sur l'alimentation d'onde
sinusoïdale à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps que
durera la distorsion. Dans les régions où l'alimentation de secteur est
déficiente ou quand l'alimentation de l'UPS provient d'une génératrice
de secours, une distorsion chronique de forme d'onde peut entraîner
un recours trop fréquent aux batteries, épuisant leurs réserves. Vous
pourriez être en mesure de réduire le recours aux batteries de votre
UPS dû à une distorsion modérée de forme d'onde en expérimentant
différents réglages de ce rotateur. En tournant le rotateur dans le
sens horaire, l'UPS devient plus tolérant aux variations de forme
d'onde d'alimentation du secteur. NOTE : Plus le rotateur sera réglé
dans le sens horaire, plus le degré de distorsion de forme d'onde que
l'UPS laissera à passer à l'équipement connecté sera important. En
expérimentant différents réglages de ce rotateur, faire fonctionner
l'équipement en mode de test sécuritaire de façon à ce que l'effet
des distorsions de forme d'onde à la sortie de l'UPS sur l'équipement
puisse être évalué sans perturber les opérations critiques.
Connexion de batterie externe : Utilisée pour brancher des blocs de
batterie externes pour une durée supplémentaire de fonctionnement.
Vous référer aux directives jointes au bloc de batterie pour les
renseignements complets sur le branchement et les mises en garde
de sécurité.
44
Commutateurs de niveau de charge de batterie: Il contrôle le
taux de charge de batterie des systèmes UPS. Si vous connectez
des batteries externes, placer le commutateurs de niveau de charge
de batterie en position bas. Cela augmentera la sortie du chargeur
de votre UPS; ainsi la charge des batteries supplémentaires sera
plus rapide.
ATTENTION!
Ne pas placer le commutateurs de niveau de charge
de batterie en position bas sans batterie externe
connectée. Il y a un risque d'endommager le système
de batterie interne de l'UPS.
Réglage du taux de
charge (quand des
batteries externes
sont connectées)
Réglage du taux de
charge (quand des
batteries externes ne
sont pas connectées)
Opérations de base
Disjoncteurs d'entrée : Protègent votre circuit électrique d'une
surintensité de la charge de votre UPS. Si ces disjoncteurs sautent,
enlever une partie de la charge, puis les réenclencher.
Disjoncteur de sortie : Votre UPS est équipé d'un ou plusieurs
disjoncteurs qui le protègent d'une surcharge de sortie. Si un ou
plusieurs de ces disjoncteurs sautent, enlever une partie de la charge
du circuit, puis les réenclencher.
Vis de mise à la terre : Utiliser pour brancher tout équipement qui
nécessite une mise à la terre du châssis.
4544
Entreposage
Avant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous tension et sur
le courant du secteur, appuyer sur le bouton " ON/OFF/STANDBY " pendant une seconde
(une alarme bippera brièvement une fois ce temps passé); débrancher ensuite l'UPS
de la prise murale. Si vous entreposez votre UPS pour une longue période, recharger
complètement les batteries une fois tous les trois mois : Brancher l'UPS dans une prise
murale; le laisser en charge pendant 4 à 6 heures; le débrancher ensuite et le remettre
en entreposage. Remarque : Quand vous rebrancherez votre UPS, il mettra ses batteries
en charge automatiquement; cependant il n'alimentera pas ses prises (voir la section
Installation rapide) Si vous laissez vos batteries UPS déchargées pendant une longue
période, elles souffriront d'une perte permanente de capacité.
Service
Avant d'envoyer votre UPS pour réparations, suivre ces étapes ;
1. Relire les directives d'installation et de fonctionnement dans ce manuel pour vous
assurer que le problème n'a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
Vérifier également que les disjoncteurs du circuit du système UPS n'ont pas sauté.
C'est la cause la plus courante des demandes de service; on peut y remédier
facilement en suivant les directives de remise en marche dans ce manuel.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer l'UPS au vendeur. À la
place, appeler Tripp Lite au +1.773.869.1233. Un technicien des réparations vous
demandera le numéro de modèle de l'UPS, son numéro de série et sa date d'achat
et essaiera de régler le problème au téléphone.
3. Si le problème nécessite une réparation, le technicien vous émettra un numéro
d'autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigée pour une réparation. Si
vous avez besoin d'un emballage, le technicien peut vous faire envoyer un emballage
approprié. Emballer soigneusement l'UPS pour éviter des dommages pendant
l'expédition. Ne pas utiliser de billes de styrofoam pour emballer. Tout dommage
(direct, indirect, spécial, accidentel ou fortuit) arrivé à l'UPS pendant le transport à
Trip Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garantie. Les
frais de transport des systèmes UPS envoyés à Trip Lite ou à un centre de service
autorisé Tripp Lite doivent être prépayés. Inscrire le numéro de RMA sur le paquet.
Si l'UPS est encore couvert par la garantie de deux ans, joindre une copie de
votre facture d'achat. Renvoyer l'UPS pour réparation par un transporteur assuré à
l'adresse que vous a donnée le technicien de service de Tripp Lite.
Stockage et entretien
46
Numéros d'identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et
informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez
toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle
du produit.
L'information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d'équipements électrique et électronique (Waste Electrical
and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique
neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à :
Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de
un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays)
Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient
éventuellement un rebut
La politique de Tripp Lite est celle d'une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis
.
Fabriqué en Chine.
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
Dans des conditions normales, la batterie d'origine de votre UPS durera plusieurs
années. Voir la section sécurité avant de remplacer les batteries. Les batteries sont
conçues pour le remplacement à chaud (c.-à-d. l'UPS étant en marche), mais le
personnel de service qualifié préfèrera mettre l'UPS à l'arrêt avant de procéder.
Procédure
1
Enlever le panneau avant
2
Déconnecter les batteries
3
Enlever ou disposer des batteries
4
Ajouter des batteries
5
Connecter les batteries
Relier les connecteurs :
noir-noir et rouge-rouge
6
Replacer le panneau avant
Remplacement de batterie
3 4
2 5
1 6
20-05-136 93-2827_RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tripp Lite 230V SmartPro UPS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire