KitchenAid KIDS36EPSS0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

TABLEDESMATIERES
Sr_CURITE DU LAVE-VAISSELLE ...................... 21
EXIGENCES D"INSTALLATION ........................ 21
Outillage et pieces .................................. 22
Emplacement d'installation .......................... 22
Specifications de la canatisation d'evacuation ........... 25
Specifications de I"aJimentation en eau ................ 25
Specifications @ectrlques ........................... 25
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..................... 26
Preparation du lave-vaiss@le ........................ 26
InstaJllation du lave-vaisselle ......................... 26
Raccordement electrique ........................... 26
Raccordement a Ia canalisation d'eau ................. 26
Achever Finstallation ............................... 28
SECURITEDULAVE-VAISSELLE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'aJerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Tous les messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de d_c&s ou de b[essure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement Jes instructions.
Risque 3ossible de d_c&s ou de bJessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est Ie danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
,_ Ce lave-vaisselle est congu pour une utilisation a Pint@bur
seubment.
,_ Respecter Ies dispositions de tousles codes et r6glements
en vigueur.
,_ installer le Iave-vaisselle conformement aux presentes
instructions.
,_ L'installation doit 6tre executee par un technicien qualifie.
L'installation du lave-vaisselle doit satisfaire bs exigences de
tousles codes (national et local) et r6glements en vigueur
regissant les circuits d'electricite et de plomberie.
21
EXXGENCESD'XNSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques icL
Outillage n_cessaire :
[] couteau utilitaire
[] cle plate 5/8" (pour Ie raccordement de la canalisation
d'arrivee d'eau)
[] cle a douille profonde 7/16 " (pour les brides de fixation sous
le plan de travail)
[] petit coupe-tube
[] m_tre-ruban
[] tournevis a lame plate
[] mastic de ptomberie
[] cl_ a mollette 10", ouverture a 1-1/8" (2,9 cm)
(pour raccord 90 °)
[] ruban de Teflon _"ou compose d'_tanch6ite des jointures
[] 1 cartouche de calfeutrant aux silicones et applicateur
[] cle speciale pour ecrou de b!ocage du connecteur d'evier
Pi_ces n6cessaires
[] Tube de cuivre avec raccord/_ compression pour canalisation
d'arriv&e d'eau (3/8" recommande); Iongueur variable selon la
configuration specifique d'installation.
[] Tube de cuivre avec raccord a compression pour connexion
sur le robinet; Iongueur et diam_tre variables, selon les
specifications d'installation du robinet.
[] robinet
[] 2 siphons R 1-1/2"
[] connecteur/crepine d'_vier, 3-1/2"
[] raccord coude 90° avec filetage mNe 3/8" N.RT. a une
extremite. (L'autre extr6mitg doit _tre connect6e a la
canalisation d'arrivee d'eau.)
Pour le c_blage direct :
[] tourne-ecrou 1/4"
[] 2 connecteurs de ills de tNIle appropriee pour Ie
raccordement du c_biage de la mNson au c_blage du lave-
vaisselle (calibre 16).
[] connecteur de conduit (homologation CSA, U.L ou C-U.L.)
pour trou de 2,2 cm (7/8")
Pi_ces fournies :
[] brides de fixation [brides reglables, pour fixation sur plan de
travail de 3/4" (1,9 cm)/_ 1-1/2" (3,8 cm)]
[] planche/_ decouper
Prot6ger le lave-vaisselle et les canNisations d'eau qui
I'alimentent contre Ie gel. La garantie ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Si Ie Iave-vaisselle est inutilise pendant un moment ou s'il se
trouve a un endroit ok il peut geler, le faire hiveriser par un
technicien de service agree.
Dans sa configuration de Iivraison, Ie lave-vaisselle peut recevoir
un robinet qui ne necessite qu'un seul trou pour I'installation.
Pour I'instNlation d'un robinet n&cessitant deux, trois ou quatre
trous, le p!ombier devra percer les trous additionnels
conform_ment aux specifications du fabricant du robinet.
Si un chauffe-eau accessoire (piece n° 4396282) est utilise, on
doit I'installer d'abord. IIpeut 6tre difficile d'instatler Ia
canalisation d'evacuation qui doit _tre connectee/_ Ia soupape de
securit6 (T& P) sur le chauffe-eau, si elle n'est pas install_e
abord.
22
K_DS42 Dimensions du produit
entrTe d'eau .
(_lectrovanne)
5-25/32"
(14,7cm)
VUE DE COTE
_ 1-3/4" (4,4 cm)
(jusqu'& raxe du robinet
pos_ sur trou unique)
brise-siphon _F_
install_
I'usine
8"
(20,3 cm]
orifice
d'_vacuation
VUE AVANT
19-3/8"
(49,2 cm)
| hauteur
40-1/2" (102,9 cm) _ maximum
! I I couvercle
16-7/8" (42,9 cm) I I I ouvert
(_usqu'& I'axe du ! I ! I
robinet pos_ sur _ I lq/4"_1 I'_-
trou unique) i __
_ 9_9/16" _
(24,3 cm) _ 22_1/32"
jusqu'_der_vierraXe _ (56,0 cm)
cordon d'alimentation 5q/2 pi _ _,
(1,7 m), avec fiche _ 3 broches ! _ 14" (35,6 cm) ---a_,-
pour liaison a la terre !
_L'_ 18-5/16" (46,5 cm)_
_,_ 39-11/16" (100,8 cm) :_
(entre les rails de bridage)
KIDS42 Specifications du placard
*NOTE : On doit respecter scrupuleusement les dimensions indiqu&es pour le
d&coupage de I'ouverture n&cessaire (toI&rance de 1/16" [1,6 mm]). Le
rebord sur Ia p&riph&rie du Iave-vaisselle d&passera les rives de I'ouverture
d&coup&e darts Ie plan de travail de 7/16" (1,1 cm) & I'avant et _ I'arriTre, et
de 1/4" (6,4 mm) sur les c6t&s.
Le placard et Ie plan de travail doivent _tre suffisamment robustes pour
supporter le poids de I'&vier et du lave-vaisselle charg& 400 Ib (181,4 kg).
__ pour rinstallation du
placard,distance minimum
de 42" (106,7cm)
21-1/8"
(53,7ore) _--1_
(voir*NOTE)
40" (101,6cm)
(voir*NOTE)
On recommande de placer de
ce c6t@du placard les
canalisations d'alimentation en
eau et d'_vacuation de I'@vier
On recommande de
/ placer de ce c6t6 du
1_ placard les
n canalisations
H d'alimentation en eau
|_ at d'_vacuation du
ave-vaisselle_
plan de travail de
25" (63,5 cm)
_/Le plan de travail
doit _tre d'_ 3lomb
_'_ dosseret
espace libre horizontal
de 7/16" (1,1 cm)
minimum n_cessaire
21-1/8"
(53,7 cm)
(voir *NOTE)
mMPORTANT : La sp&cification de
configuration de I'arrondi doit 8tre respect&e.
Si ce n'est pas le cas, le Iave-vaisselle ne
passera pas correctement darts I'ouverture.
rayon d'arrondi : 2-1/4" (5,7 cm)
[] rayon : 1" (2,5 cm) - cette
valeur dolt _tre respect&e
pour I'angle artiste droit.
angle arriTre droit " Si !'&paisseur du
plan de travail est sup&rieure & 3/4"
(1,9 crn), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le
bas, et tailler un chanfrein a 45° sur tout
I'arrondL _
23
K_DS36 Dimensions du produit
VUE DE COTE VUE AVANT
entr6e d'eau
(61ectrovanne) _"
5-25/32"
(14,7cm)
34-1/2" (87,6 cm)
10-7/8" (27,5 cm) I
brise-siphon I(iusqu'& I'axe du robinet I
1-3/4" (4,4 cm) install_ & ... Ipos_ sur trou unique)
I'axe du robinet I'usine _ }_i I
pos8 sur trou unique) IZ_I 'i
orifice
d'@acuation
t
19-3/8"
(492 cm)
hauteur
maximum
I couvercle
I ouvert
I
8 _
(20,3 cm)
_ I interrup teur
6-9/16" _ I diff_rentiel-
(16,6 cm) _;_hbouton de
jusqu'& I'axe _-q_ I I r_armement I I
del'@ier %, II I _ I I
cordon d'alimentation 5- _
1/2 pi (17 m), avec fiche _ ii _ 14" (35,6 cm)
3 broches pour liaison & la L_ 18_5/16. (46,5 cm)_
terre
33-11/16" (85,6 cm)
(entre les rails de bridage)
K_DS36 Specifications du placard
*NOTE : On dolt respecter scrupuleusement Ies dimensions indiqu6es pour Ie
decoupage de I'ouverture necessaire (tolerance de !/16" [1,6 mm]). Le
rebord sur la peripherie du lave-vaisse!Ie depassera Ies rives de I'ouverture espacefibrehorizontal
de 7/16" (1,1
decoupee darts le plan de travail de 7/16" (1,1 cm) a I'avant et a I'arri6re, minimumn@essaire
et de 1/4" (6,4 mm) sur Ies c6tes.
®Le placard et le plan de travail doivent _tre suffisamment robustes pour
supporter le poids de I'evier et du Iave-vaisselle charge 400 Ib (181,4 kg).
_-_ pour I'installation duplacard, distance
minimum de 36" (91,4 cm)
21q/8"
(53,7 cm)
(voir *NOTE)
_dosseret
IMPORTANT : La specification de
configuration de I'arrondi doit 6tre respectee.
Si ce n'est pas le cas, le lave-vaissetle ne
passera pas correctement darts I'ouverture.
On recommande de placer de
ce c6t_ du placard bs
canalisations d'alimentation en
eau et d'@acuation de I'@br.
On recommande de
placer de ce c6t@du
placard les
canalisations
_ d'alimentation en eau
t/ et d'@vacuation du
LL_ave-vaisselle" I
plan de travail de
25" (63,5 cm)
_//Le plan de travail
dolt 6tre d'a )lomb
,/
• '_ rayon d'arrondi :2-1/4" (5,7 cm)
rayon : 1" (2,5 cm) - cette
valeur doit 6tre respect6e
pour I'angle arri6re droit.
angle arri6re droit " Si I'epaisseur du
plan de travail est superieure a 3/4"
(1,9 cm), mesurer 3/4" (1,9 cm) vers le
bas, et tailler un chanfrein a 45 ° sur tout
I'arrondL !_ _
3/4" 45°
(1,9 cm) I_d
X
24
On doit installer un siphon sur I'orifice de vidage de 1'6vier et sur
I'orifice de decharge du lave-vaisselle.
D_charge du lave_vaisselie :
Si Ia canalisation d'evacuation du lave-vaissetle traverse lemur
arri6re, I'axe de Ia canalisation d'evacuation doit se trouver a au
moins 1/2" (1,3 cm) au-dessous du raccord de d_charge du lave-
vaisse!le; ceci est necessaire pour une vidange complete de la
cuve du lave-vaisselle, sans r_sidu dans la cuve.
__i murarriere
/
1/2" (1,3 cm)
minimum --_ ..................
Pour le _ave-vaisseHe :
[] Canalisation d'eau chaude sous pression de 20-120 Ib/po _
(!38-827 kPa). 120°F (49°C) au point d'introduction dans le
lave-vaisselle.
[] On recommande I'emploi de tube de cuNre avec raccord &
compression, dia. ext. 3/8".
[] Coude a 90 ° avec filetage m_le 3/8" N.RT. a une extr&mite.
IMPORTANT : On ne doit effectuer aucune soudure sur la
canalisation & moins de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne
d'admission d'eau.
Pour le robJnet de I'_vier :
[] Canalisation d'eau chaude et d'eau froide.
[] Tube de cuivre avec raccord a compression compatible avec
le robinet specifique a installer.
Risque de choc _[ectrique
Brancher sur une prise _ 3 a[v_oJes re[i_e g la terre.
Ne pas enJever [a broche de liaison _ [a terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de ral!onge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _[ectrique.
[] Dans le cas de I'emp!oi d'un conducteur distinct de liaison
la terre Iorsque le code le permet, on recommande qu'un
electricien qualifie verifie la qualite de la liaison a la terre.
[] Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la liaison a la terre.
[] En cas d'incertitude quanta Ia qualite de Ia liaison a Ia terre
du lave-vaisselle, consulter un electricien qualifi6.
[] Ne jamais incorporer un fusible dans Ie circuit de liaison a la
terre ou Ie conducteur neutre.
[] Cet appareil dolt 6tre aliment6 par un circuit de 120 volts,
60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amp6res, protege par fusible
(on recommande un disjoncteur ou un fusible temporise). On
recommande que I'appareil soit alimente par un circuit
ind&pendant.
Ohauffe_eau
Si on envisage I'installation d'un chauffe-eau accessoire
(piece n° 4396282), on doit egalement disposer d"un autre circuit
d'alimentation independant 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15
ou 20 amperes, protege par fusible.
Broyeur de d_chets
Si on envisage I'installation d'un broyeur de dechets, on devra
egalement disposer d"un autre circuit d'alimentation independant
de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 ou 20 amperes, proteg_
par fusible.
M_thode recommand_e pour _aliaison _ la terre
Pour Ia securit_ personnetle des utilisateurs, cet appareil doit &tre
relic _ la terre. Cet appareil est dote d'un cordon d"alimentation
comportant une fiche de branchement a 3 broches, pour liaison
la terre. Pour minimiser Ie risque de choc etectrique, on doit
brancher le cordon d'alimentation sur une prise de courant de
m6me configuration, a 3 alveoles, relic a Ia terre conformement
aux prescriptions des codes et r_glements Iocaux.
Si une prise de courant de configuration appropriee n'est pas
disponibIe, c'est au preprietaire personnellement qu'incombent la
responsabilit_ et I'obligation de faire installer une prise de courant
3 alveoles convenablement reliee a la terre, par un electricien
qualifi_,.
C_blage direct du lave-vaisselle
Risque de choc _[ectrique
Relier le Jave-vaisseHe g la terre d'une m_thode
_Jectrique.
Brancher le fi[ re[i_ & la terre au connecteur vert reJi_
Jaterre clans la bofte de la borne.
Ne pas utHiser un cgble de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c&s, un incendie ou un choc _lectrique.
[] Utiliser un c_ble flexible btinde ou a gaine non m_ta!lique (de
conducteurs de cuivre, avec conducteur de liaison a la terre),
qui satisfait Ies exigences des codes et r_gJements Iocaux.
[] Utiliser un connecteur de conduit (homologation CSA, U.L ou
C-U.L), ou un serre-c_ble (homologation CSA, U.L ou C-U.L)
pour un c_ble en cuivre a gaine non metallique.
25
iNSTRUCTiONSD'XNSTALLATION
IMPORTANT : Si on uNise un chauffe-eau accessoire (piece n°
4396282), on doit installer celui-ci d'abord.
1. Avec un couteau utilitaire, decouper I'embNlage le long de
Vangle artiste (embNlage interne).
3. Enlever imm_diatement I'exc_s de cNfeutrant.
4. Installer deux brides/_ Vavant, a I'arri_re et sur le c6te gauche
de I'ensemble; repartir les brides uniformement et accrocher les
brides sur le rail de bridage. Option : Si I'espace le permet,
installer egalement deux brides sur le c6te droit.
Pose des brides :
[] Accrocher la pattie superieure de Ia bride sur le rail -
utiliser un toumevis a lame plate.
[] UNiser une douille profonde de 7/16" pour bien setter
Vecrou contre Ia pattie inferieure de la bride. Ne pas setter
excessivement.
pattie sup6rieure
J de la bride
2,
3,
Enlever I'emballage interne. Laisser le Iave-vaJsselle sur Je
fond de I'emballage et la palette de bois
Installer Ie robinet (pas inclus). Dans sa configuration de
livraison, le lave-vaisselle peut recevoir un robinet qui ne
necessite qu'un seul trou pour I'installation. Pour I'installation
d'un robinet necessitant deux, trois ou quatre trous, le
plombier devra percer les trous additionnels conformement
aux specifications du fabricant du robinet.
Marquer Ie perim_tre de I'ensemble eviedlave-vaissetle sur le
plan de travail, et apptiquer une coulee de !/4" (6,4 mm) de
calfeutrant aux silicones, a 1/4" (6,4 mm) de la rive sur les
c6tes de I'ouverture decoupee, et a 7/16" (1,1 cm) de la rive
avant et de Ia rive artiste de I'ouverture decoupee.
calfeutrantaux
silicones 1/4"
(6,4 ram)
[i
le lave-vaisselle
plan de travail
pattie inf6rieure
de la bride
Si vous raccordez "
[] par c_blage direct, utiliser I'option 1
[] par cordon d'Nimentation 61ectrique, utiliser I'option 2
Option 1, Raccordement par ci_biage direct
Si on souhaite que I'appareil soit directement raccorde au reseau
d'alimentation electrique, on doit enlever le cordon d'alimentation
fournL Les connexions des conducteurs electriques doNent @tre
r_alisees dans Ia bofte de connexion et satisfaire les exigences
des codes et rgglements Iocaux.
Placer le conducteur direct de telle mani@requ'iI ne puisse
toucher la pattie inferieure de Ia cuve du Iave-vaisselle, pour
eviter sons et vibrations ind6sirables.
Aprgs V&limination du cordon d'alimentation, Ie lave-vaissetle
devra @treraccorde uniquement avec des conducteurs de cuivre.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2,
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d@placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
InsUrer Ie lave-vaissetle darts I'ouverture decoupee darts le
plan de travail. Veiller ace que le rebord avant du lave-
vaisselle soit parall@lea t'avant du plan de travail.
IMPORTANT : Pour ne
pas risquer d'endommager la
charni6re de droite, ouvrir Ie
couvercle du lave-vaisselle avant
d'inserer le lave-vaisselle dans
Vouverture decoupee dans le plan de _" i
travail.
Risque de choc @lectrique
Interrompre Va_imentation @lectrique avant d'instaHer ie
lave=vaisseHe {au niveau du taMeau de distribution =
fusible ou disjoncteur).
Le non=respect de cette instruction peut causer un
d@c@s ou un choc @lectrique.
2. Enlever les 5 vis de fixation du panneau avant metallique (2 de
26
3,
4,
5.
6,
7,
8.
chaque c6t_, et au-dessus du disjoncteur differentiel), et
enlever Ie panneau.
Enlever la vis de fixation de la boTtede connexion, et la bore
de connexion.
panneau avant
connexion
D6connecter le conducteur vert du cordon d'alimentation
(sous la vis verte de liaison a la terre).
Entever Ies connecteurs de ills et deconnecter les
conducteurs noirs et les conducteurs blancs. Ne pas r@utiliser
les connecteurs.
' .-- ne pas enlever ce
cordon / passe-ills
de ....
conducteur vert i
liaison _ la terre
Utiliser une pince, et serrer sur la patte de b!ocage du serre-
c_ble qui immobilise le cordon d'aJimentation.
patte de blocage //
du serre-cSble
f
cordon
d'alimentation 6
Enlever Ie cordon d'alimentation et le serre-c_ble.
Insta!ler un connecteur de conduit (homologation CSA, U.L.
ou C-U.L.) sur le trou oQse trouvait Jecordon d'alimentation.
/
conduit
Risque de choc _[ectrique
Relier [e [aveovaisseJle & [a terre d'une m_thode
_[ectrique.
Brancher [e fil reli_ & la terre au connecteur vert reJi&
Jaterre clans la bo[te de la borne.
Ne pas utiJiser un cgble de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c&s, un incendie ou un choc _lectrique.
10. Acheminer le c_bJe d'alimentation directe a travers le conduit;
raccorder les conducteurs comme suit :
[] Former un crochet a !'extremitQ du conducteur de liaison
la terre; placer le crochet autour de la vis de liaison a la
terre, et sous la rondelle d'etancheite (enroulement dans
sens des aiguilles d'une montre). Bien setter la vis de
liaison a la terre.
cable
d'alimentation
directe
conducteur de
liaison a la terre
(_ liaison a la terre
[] Utfliser des connecteurs de fil de taille appropriee pour
raccorder les conducteurs du c&bIe d'alimenta_ion directe
aux conducteurs de calibre 16 du c&blage du lave-
vaisselle. Connecter ensemble les conducteurs noirs et
connecter ensemble les conducteurs bJancs.
11. Reinstalier la boke de connexion.
iMPORTANT : Les pattes de caJage doivent _tre sous la bore
de connexion - voir I'iliustration.
bore de
connexion
9. installer un conduit.
pattes de calage
27
Option2,Raccordementparcordond'atimentation ,,_!i,_i!i_ilj_,_1_¸¸_j!,!i_ii_!i!!i_!_i_i:_iJ_iiiiiiiii__i::i ;ii,_ii:i
Raccordement par cordon d'aBimentation
Risque de choc _[ectr[que
Brancher sur une prise g 3 aIv_o[es re[[_e _ [a terre.
Ne pas en[ever [a broche de liaison & Ja terre.
Ne pas ut[[iser un adaptateur.
Ne pas uti[iser un c_b[e de ra[[onge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _[ectrique.
1. Brancher dans une prise & trois aiveoles reliee & la terre.
2,
3,
4,
5.
6.
Appliquer du ruban de Teflon_ ou un compose d'6tancheit6
des jointures sur Ie filetage du raccord a 90°; connecter le
raccord sur I'61ectrovanne d'admission d'eau.
Serrer Ie raccord a 90° a !'aide d'une cle a mollette et orienter
le raccord vers la canalisation d'alimentation.
IMPORTANT :Dans le cas de I'instatlation du chauffe-eau
accessoire, terminer maintenant I'installation du chauffe-eau
conformement aux instructions fournies avec le chauffe-eau.
/
appliquer du ruban /
Teflon _ou du compos_ I /
d'_tanch_it_ des .................../
jointures
ne pas appliquer de
des jointures de la prise d'eau
Connecter la canalisation de remptissage du lave-vaisselle.
a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre (environ 1" [2,5 cm]).
b. Enfiler la virole sur le tube de cuivre. Ne pas positionner la
virole a I'extremit6 du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord, aussi loin que possible.
d. Pousser I'ecrou et Iavirole vers !'avant et commencer Ie
vissage de I'ecrou sur le filetage du raccord 90°, Le tube de
cuivre est facilement deformabtel on doit travailler
prudemment lots des manipulations et Iors de Ia mise en
place.
e. Alors que le tube de cuivre a ete pousse aussi loin que
possible dans le raccord, utiliser une cl& plate de 5/8" pour
bien setter Fecrou de compression.
Connecter les canalisations d'eau chaude et d'eau froide sur
le robinet.
Connecter les canatisations d'evacuation sur I'evier et le
lave-vaisselle.
Ouvrir l'arrivee d'eau vers le lave-vaisselle et le robinet de
I'evier. Rechercher les fuites eventuelles.
Risque de choc _[ectrique
Brancher sur une prise & 3 a[v_o[es re[i_e & [a terre.
Ne pas enIever la broche de liaison g Jaterre.
Ne pas uti[iser un adaptateur.
Ne pas uti[iser un cgb[e de ralJonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c&s, un incendie ou un choc _[ectrique.
Raccordement par c_blage direct
Risque de choc _lectrique
Relier le [ave-vaisse[[e _ la terre d'une m_thode
_[ectrique.
Brancher [e fH re[i_ & [a terre au connecteur vert re[i_
Jaterre dans [a bo[te de la borne.
Ne pas utHiser un c_b[e de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c&s, un incendie ou un choc _[ectrique.
1. Reconnecter la source de courant eiectrique.
mMPORTANT : On doit executer ies etapes suivantes avant
d'utiliser Ie Iave-vaisse!le, pour Ie test et Factivation du
disjoncteur differentiel.
2. Appuyer sur Ie bouton de rearmement du disjoncteur
differentiet. Le temoin doit s'allumer.
r6armement
...... @ t
/
28
3,
4.
Appuyer sur Ie bouton de test du disjoncteur differentieL Le
temoin dolt s'eteindre.
Appuyer sur Ie bouton de r_armement. Le temoin doit
s'allumer de nouveau.
Si ce test du fonctionnement du disjoncteur differentiel n'est
pas un succ_s, ne pas utiliser Ie lave-vaisselle. Contacter le
centre de service-client KitchenAid au 1-800-422-1230 (sans
frais) ou, au Canada, le 1-800-461-5681 pour obtenir de
I'aide.
Contr61e du fot_ctionnement
1. Consulter le Guide d'utilisation et d'entretien foumi avec le
lave-vaisselIe; executer un programme de lavage comptet.
2. Si Ie chauffe-eau accessoire a et_ installe, attendre environ
45 minutes avant de lancer I'execution du programme de
lavage suivant, pour permettre le chauffage de I'eau dans le
chauffe-eau (voir les instructions d'insta!Iation et Ie Guide
d'utilisation et d'entretien fournis avec Ie chauffe-eau).
3. Durant la premi6re operation de chauffage du chauffe-eau, il
est normal qu'une petite quantite d'eau soit dechargee dans
le lave-vaisselle.
4. Rechercher les fuites eventuelles.
29
8564766
(6 Marque depos6d TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada porteur de Iicence aa Canada
Teflon est une marque d_pos6e de E.L Du Pont de Nemours and Company.
O 2004 Tous droits r6serv_s.
Imprim_ aux E.-U.
09/2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KIDS36EPSS0 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à