Panasonic AGAC90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Speicherkarten-Kamerarecorder
Caméscope à carte mémoire
Model No. AG-AC90EJ
Vol.1
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und
bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce
manuel pour utilisation ultérieure.
until
2012/10/12
DEUTSCH
Kurzversion
Dieses Dokument erläutert die grundlegende Funktionsweise des Gerätes.
Für weitere Einzelheiten siehe in der “Bedienungsanleitung Vol.2” (PDF-
Datei), die Sie auf der beiliegenden CD-ROM finden.
FRANÇAIS
Version
extraite
Ce document explique les opérations de base de l'appareil. Pour des
explications plus détaillées, veuillez lire le “Mode d'emploi Vol.2” (fichier PDF)
qui est enregistré sur le CD-ROM ci-joint.
Vol.1
VQT4M94
Register now!!
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
This product is eligible for the
AVCCAM 3 Year Warranty
Repair Program.
For details, see page 7, 42.
F0912YK0 ( 800 A )
Printed in Japan
AG-AC90EJ-VQT4M94_ger.book 1 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時32分
37
(FRE) VQT4M94
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du
produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou les éclaboussures.
Ne placez pas d’objets remplis d’eau, comme des vases, sur cet appareil.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Adressez-vous à un personnel qualifié.
ATTENTION!
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou d’endommagement du
produit,
N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou un autre
endroit confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil avec des journaux, des
serviettes, des rideaux, et d'autres éléments similaires.
Ne placez pas de source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur cet appareil.
Installez cet appareil de façon à ce que le câble d'alimentation puis être immédiatement
débranché de la prise électrique si un problème survient.
FRANÇAIS
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 37 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
38
VQT4M94 (FRE)
Concernant la batterie
Pile de type bouton: CR2025
Compatibilité électrique et magnétique EMC
Le symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation.
Plaque signalétique
Avertissement
Il existe des risques d'incendie, d'explosion et de brûlure. Ne la désassemblez pas.
Ne chauffez pas les batteries/piles au-delà des températures ci-dessous et ne les jetez
pas dans le feu.
Pile de type bouton 60 oC
Ensemble batterie 60 oC
ATTENTION
Il y a un danger d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez
uniquement avec le type recommandé par le fabricant.
Pour mettre au rebut les batteries, prenez contact avec les autorités locales ou le
revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de la mise au rebut.
Avertissement
Gardez la pile-bouton hors de la portée des enfants. Ne mettez jamais la -pile-bouton
dans la bouche. Si elle est avalée, contactez votre médecin.
Produit Positionnement
Caméscope à carte mémoire En-dessous
Chargeur de batterie En-dessous
Adaptateur secteur En-dessous
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 38 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
39
(FRE) VQT4M94
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et
des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-
même, sur son emballage, ou
figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les
piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent
être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un des
points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement contre les
effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez
acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Pour les utilisateurs
professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire
de pièces d’équipement
électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner
directement auprès de votre
détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de
l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès
des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au
pictogramme à apposer sur
les piles (voir les 2 exemples
ci-contre):
Le pictogramme représentant
une poubelle sur roues barrée
d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il remplit également les exigences
posées par la Directive relative au produit
chimique concerné.
Cd
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 39 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
40
VQT4M94 (FRE)
Remarque concermant la fonction de gestion de l'énergie telle que prévue par le RÉGLEMENT
(CE) 1275/2008 de la COMMISSION portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement
européen et du Conseil.
Ce produit a été conçu et fabriqué pour être utilisé dans une station de radiodiffusion et/ou dans un
environnement similaire.
Ce produit n'est pas équipé de la fonction de gestion de l'énergie ou bien la fonction de gestion de
l'énergie est à l'arrêt parce qu'elle empêcherait le produit de fonctionner conformément à l'usage
prévu, et ceci pour les raisons indiquées ci-après.
1. Si le produit est une caméra de studio, un caméra météo, une table de mixage ou autre
processeur:
La fonction de gestion de l'énergie peut entraîner l'arrêt soudain du produit pendant
l'enregistrement ou pendant qu'il est en l'air.
2. Si le produit est un moniteur de studio:
La fonction de gestion de l'énergie peut empêcher la visualisation de l'état du signal
(signal normal ou signal perdu).
3. Si le produit est un caméscope:
Un caméscope professionnel doit être en mesure de démarrer rapidement à tout
moment et la fonction de gestion de l'énergie augmenterait le temps nécessaire à la
reprise du fonctionnement à partir du mode veille.
Pour enlever la batterie
Batterie alimentation principale (Batterie au
lithium-ion)
(Voir page 52 pour plus de détails.)
Appuyez sur la touche de libération de la pile.
Pile de sauvegarde (Batterie Lithium)
Pour le retrait et la dépose de la pile à la fin
de sa durée de vie, consultez votre
revendeur.
Batterie télécommande
1) Poussez le cliquet dans le sens de la
flèche A pour retirer le porte-pile.
2) Enlever la batterie type bouton du support
de la batterie.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 40 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
41
(FRE) VQT4M94
Précautions d’utilisation
Gardez cet appareil aussi loin que possible
des appareils électromagnétiques (comme
les fours à micro-onde, les téléviseurs, les
consoles vidéo etc.).
Si vous utilisez cet appareil au dessus ou
près d’un téléviseur, les images et/ou le son
de cet appareil peuvent être perturbés par les
ondes électromagnétiques.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
téléphone cellulaire car cela pourrait
entraîner des parasites nuisibles à l’image et/
ou au son.
Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les images fixes peuvent
être perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
Les ondes électromagnétiques émises par
les microprocesseurs peuvent affecter cet
appareil en perturbant l’image et/ou le son.
Si cet appareil est affecté par un appareil
électromagnétique et arrête de fonctionner
normalement, éteignez cet appareil et retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis
réinstallez la batterie ou reconnectez
l’adaptateur secteur et allumez cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil à proximité d’un
émetteur radio ou de lignes à haute tension
pourrait nuire à l’image et/ou au son.
A propos de la connexion à un ordinateur
N’utilisez que le câble USB fourni.
A propos de l’utilisation d’un casque
Une pression excessive du son provenant
des écouteurs et hautparleurs peut entraîner
une perte de l’ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
A propos de l’utilisation d’un microphone
extérieur
Gardez les vis du support du microphone,
l’adaptateur du support du microphone et le
capuchon de la prise INPUT hors de la portée
des enfants pour éviter qu’ils s’étouffent.
A propos du format de
l’enregistrement des images
animées
Vous pouvez enregistrer des images animées
avec les formats d’enregistrement AVCHD
qu’utilise cet appareil. (l 62)
AVCHD Progressive (1080/50p) supporté.
AVCHD Progressive:
Il est possible d'enregistrer une vidéo ayant la
qualité la plus élevée possible (1080/50p) avec
cet appareil.
Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être
directement ou indirectement responsable des
problèmes résultant d’une perte
d’enregistrement ou du contenu édité, et ne
garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En
outre, ce qui précède s’applique également
dans le cas où tout type de réparation est
pratiqué sur l’appareil.
A propos de la Condensation
(Lorsqu'il y a de la buée sur
l'objectif ou l'écran ACL)
La condensation se produit quand il y a un
changement de température ou d'humidité, par
exemple lorsque l'appareil est amené de
l'extérieur ou d'une pièce froide vers une pièce
chaude. Veuillez faire attention, car cela peut
salir, moisir ou endommager l'objectif ou l'écran
ACL.
Lorsque vous amenez l'appareil dans un endroit
ayant une température différente, si l'appareil
est habitué à la température ambiante de la
destination pendant environ une heure, la
condensation peut être évitée. (Si la différence
de température est importante, placez l'appareil
dans un sac en plastique ou autre, retirez l'air
du sac, et scellez le sac.)
Lorsque de la condensation se produit, retirez
la batterie et/ou l'adaptateur secteur et laissez
l'appareil tel quel pendant environ une heure.
Une fois l'appareil habitué à la température
ambiante, la buée disparaît naturellement.
Mise en garde concernant les
faisceaux laser
L'objectif peut subir des dommages s'il est
frappé par un faisceau laser. Assurez-vous
que les faisceaux laser ne frappe pas
l'objectif lorsque vous photographiez dans un
environnement où des dispositifs à laser sont
utilisés.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 41 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
42
VQT4M94 (FRE)
Cartes que vous pouvez
utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et
carte mémoire SDXC
Les cartes mémoires de 4 Go ou plus qui ne
portent pas le logo SDHC logo ou les cartes
mémoires de 48 Go ou plus qui ne portent
pas le logo SDXC ne sont pas basées sur
des Spécifications de carte mémoire.
Référez-vous à la page 55 pour plus de
détails sur les cartes SD.
Dans le présent manuel
d’utilisation
L’ensemble batterie est appelé “Batterie”.
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte mémoire SDXC sont
appelées dans ce mode d’emploi “carte SD”.
Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Enregistrement:
Fonction qui peut être utilisée avec le Mode
Enregistrement:
Les pages de référence sont indiquées avec
une flèche, par exemple: l 00
Programme de réparations sous garantie pendant 3 ans
pour un AVCCAM
*
1
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Panasonic AVCCAM.
Inscrivez-vous comme utilisateur de cet appareil pour bénéficier d’une
garantie spéciale donnant droit à des réparations gratuites couvertes
par la garantie pendant une période allant jusqu’à 3 ans.
Les clients qui s’inscrivent comme utilisateurs sur le site
web bénéficient d’une garantie prolongée valide
pendant 3 ans.
1
ère
année 2
ère
année 3
ère
année
Garantie de
base
*
3
Appareil
AVCCAM
*
2
Réparations couvertes par
la garantie prolongée
*
4
*1: Veuillez noter que cette garantie prolongée n’est pas disponible dans certains pays ou
régions. *2: La garantie prolongée n’est pas applicable à certains produits. *3: La période
de la garantie de base peut varier en fonction du pays ou de la région. *4: Toutes les
réparations ne sont pas couvertes par cette garantie prolongée.
Achat d’un
produit AVCCAM
Inscription en ligne
dans le mois qui suit
Envoi d’un courriel
“Registration Notice”
3 années gratuites de réparations couvertes par la garantie
Prenez soin de conserver le courriel “Registration Notice” pendant toute la
période de garantie.
Détails sur l’inscription des utilisateurs et la garantie prolongée
:
http://panasonic.biz/sav/pass_e
Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un site tenu à jour par Panasonic Canada Inc. La politique de
confidentialité de Panasonic Canada Inc. ne s’y applique pas et n’est pas applicable aux
informations soumises. Ce lien vous est offert pour votre convenance.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 42 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
43
(FRE) VQT4M94
Précautions à prendre................................. 37
Accessoires.................................................. 44
Accessoires optionnels.......................... 45
Préparatifs
Identification des pièces et
manipulation................................................. 46
Alimentation ................................................. 51
Chargement de la batterie ..................... 51
Insertion/retrait de la batterie................. 52
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement.................................... 53
Branchement à la prise secteur............. 54
Préparation des cartes SD .......................... 55
Cartes utilisables avec cet appareil ....... 55
Insertion/retrait d’une carte SD.............. 55
Mise sous/hors tension de l’appareil .........56
Sélection d’un mode....................................56
Pour utiliser l’écran ACL/Viseur .................57
Pour utiliser l’écran ACL ........................ 57
Comment utiliser l’écran tactile.............. 58
Ajustement du viseur ............................. 58
Réglage de la date et de l’heure ................. 59
Utilisation de l’écran de menu.................... 60
Pour formater des cartes ....................... 61
Sélection de la langue ........................... 61
Enregistrement
Pour sélectionner un support sur lequel
enregistrer ....................................................61
Enregistrement d’images animées............. 62
Enregistrement d’images fixes...................62
Fonction zoom avant/arrière.......................63
Mode Auto Intelligent/Mode Manuel...........63
Enregistrement manuel............................... 64
Mise au point ......................................... 64
Balance des blancs ............................... 64
Ajustement du diaphragme.................... 64
Vitesse d’obturation manuelle................ 65
Touche USER................................................65
Configuration de la touche USER .......... 65
Utilisation de la touche USER................ 66
Fonctions des touches USER ................ 66
Lecture
Lecture des images animées/
images fixes..................................................67
Pour regarder des Vidéo/
Images sur votre téléviseur.................... 68
Autres
Spécifications...............................................69
A propos du Copyright ................................71
Contenu
Comment ouvrir le fichier PDF du Mode d'emploi
Lorsque vous introduisez le CD-ROM et que vous ouvrez l'[INDEX.pdf] présent sur le CD-ROM,
la liste des Modes d'emploi s'affiche. Cliquez sur le nom de document du Mode d'emploi que
vous souhaitez ouvrir.
Adobe Reader est nécessaire pour lire le fichier PDF. Veuillez le télécharger à partir de la
page d'accueil d'Adobe Systems Incorporated.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 43 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
44
VQT4M94 (FRE)
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent.
Accessoires
Ensemble batterie
Chargeur de batterie
Adaptateur secteur
Câble secteur (2 câbles)
Le Royaume-Uni,
l'Irlande, Hongkong
Région Administrative
Spéciale de Chine et
Arabie Saoudite
Câble secteur (2 câbles)
Zones autres que le
Royaume-Uni, l'Irlande,
Hongkong Région
Administrative Spéciale de
Chine et Arabie Saoudite
Œilleton
Télécommande
(Batterie incorporée)
CD-ROM
Manuel d’utilisation
Câble USB
Câble AV Multi
Protège-objectif
Bandoulière
Support du microphone
Capuchon prise INPUT
(2 capuchons)
Adaptateur du support du
microphone
Vis du support du
microphone
Longueur 6 mm (2 vis)
Longueur 12 mm (2 vis)
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 44 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
45
(FRE) VQT4M94
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays.
* Enlevez le protège objectif (fournie).
Numéros de produit corrects à compter
d’octobre 2012. Ceci peut être sujet à des
changements.
Fixation du kit du
convertisseur/filtre
Installez la lentille de conversion grand-
angle (VW-W4907H: en option) le filtre ND
ou le protecteur MC du jeu de filtre
(VW-LF49NE: en option) à l'avant de
l’objectif.
Il n’est pas possible de l’installer devant le
parasoleil.
Microphone XLR (AG-MC200G)
Batterie (lithium/CGA-D54s)
Lentille de conversion grand-angle
(VW-W4907H)
*
Jeu de filtres (VW-LF49NE)
*
Câble HDMI (RP-CHES15)
Lire attentivement les instructions ci-
dessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre
ND et le convertisseur d’objectif grand-
angle, sont installés et que le levier du
zoom est appuyé vers le coté W, les
4 coins de l’image seront assombris.
(Vignettage)
Pour attacher le capuchon
d’objectif du jeu de filtres
(VW-LF49NE: en option)
Lorsque le jeu de filtre (VW-LF49NE:
en option) est utilisé, protégez la
surface de l'objectif lorsque celui-ci
n'est pas utilisé à l'aide du capuchon
d'objectif fourni avec le jeu de filtre.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 45 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
46
VQT4M94 (FRE)
1 Fixation de la dragonne (l 49)
2 Poignée
3 Levier secondaire du zoom (l 63)
Ce levier fonctionne de la même manière
que le levier du zoom.
4 Touche Marche/Arrêt
secondaire de
l’enregistrement
Cette touche fonctionne de la même
manière que la touche de marche/arrêt
d’enregistrement.
5 Griffe porte-accessoire
6 Zone de fixation du support du microphone
7 Prises d’entrée audio 1, 2
(XLR 3 broches) [AUDIO INPUT1, 2]
8 Levier du zoom [T/W]
(En mode Enregistrement) (
l
63)
Levier du volume [
r
VOL
s
]/
Commutateur d’affichage des vignettes
[ / ] (En mode Lecture)
9 Touche de prise de vue [ ] (l 62)
10 Indicateur d’état (l 56)
11 Commutateur d’alimentation (l 56)
12 Touche de marche/arrêt
d’enregistrement (l 62)
13 Poignée réglable (l 49)
14 Prise pour casque [ ]
15 Prise jack de la télécommande de la
caméra [CAM REMOTE]
[CAM REMOTE] (Super mini jack 3,5 mm)
Il est possible d’ajuster la mise au point ou le
diaphragme en branchant la télécommande (en
option).
Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande
(en option) dans le Mode Auto Intelligent.
[ZOOM S/S] (Super mini-jack 2,5 mm)
Il est possible de commander les opérations du
zoom ou de marche/arrêt de l’enregistrement en
branchant la télécommande (en option).
Ne branchez aucun équipement à l’exception
de la télécommande (en option) à la prise jack
de la télécommande de la caméra. La
luminosité de l’image peut changer ou bien la
mise au point ne pas être effectuée si un
équipement autre que la télécommande (en
option) est branché.
16 Levier de correction de l’oculaire (
l
58)
17 Trou de fixation du trépied
18 Arrivée d’air (ventilateur)
Préparatifs
Identification des pièces et manipulation
6
3
2145
7
8
9
10
11
12 13
14
15
16
17
18
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 46 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
47
(FRE) VQT4M94
19 Capteur de la télécommande sans fil
20 Microphones interne
21 Voyant d’enregistrement
22 Haut-parleur
23 Objectif (l 50)
24 Parasoleil
25 Commutateurs INPUT 1, 2 (LINE/MIC)
26 Commutateurs INPUT 1, 2 (+48V)
27 Touches utilisateur 1, 2, 3
[USER1, USER2, USER3] (l 65)
28 Commutateur intelligent auto/manuel
[iA/MANU] (l 63)
29 Touche de démarrage rapide
[QUICK START]
30 Voyant du démarrage rapide
31 Bague de mise au point (l 64)
32 Bague du zoom (l 63)
33 Bague du diaphragme (l 64)
34 Touche de l'assistant de mise au point
[FOCUS ASSIST]
35 Touche du diaphragme Auto/Manuelle
[IRIS A/M] (l 64)
36 Touche de mise au point Auto/Manuelle/
[FOCUS A/M/] (l 64)
37 Touche du stabilisateur optique de
l’image [O.I.S.]
38 Touche de la balance des blancs [W.B.]
(l 64)
39 Touche zébrure [ZEBRA]
40 Touche de la Barre de Couleur de
l’écran [BARS]
41 Touche menu [MENU] (l 60)
42 Touche de contrôle du Mode/Affichage
[DISP/MODE CHK]
43 Touche compteur [COUNTER]
44 Touche de remise à zéro du compteur
[RESET]
19 20
21
22
23
24
25
26
31 32 33
27 28 29 30
35
34
41
42
43
44
36
37
38
39 40
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 47 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
48
VQT4M94 (FRE)
45 Zone d’extraction de l’écran ACL [PULL]
(l 57)
46 Écran ACL (Écran tactile) (l 58)
47 Fixation de la dragonne (l 49)
48 Zone d’attache de l’œilleton (l 49)
49 Œilleton (l 49)
50 Viseur (l 58)
51 Touche d’éjection de la batterie [PUSH]
(l 52)
52 Logement de la batterie (l 52)
53 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 54)
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que
celui fourni.
54 Commutateur de mode (l 56)
55 Commutateurs CH1, CH2 [CH1,CH2]
56 Boutons de contrôle audio
[CH1, CH2]
57 Cache du logement de la carte SD
(l 55)
58 Voyant d’accès (carte 1) (l 55)
59 Logement de la carte 1 (gauche)/
Logement de la carte 2 (droite) (l 55)
60 Voyant d’accès (carte 2) (l 55)
61 HDMI connecteur [HDMI] (l 68)
62 Connecteur AV multi [AV MULTI] (l 68)
Utilisez le câble AV multi (uniquement le
câble fourni).
63 Port USB [USB 2.0]
46
45
47
48
49
50
51
52
53
54
55 56
61
57
59 6058
62
63
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 48 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
49
(FRE) VQT4M94
Ajustez la longueur de la poignée réglable en fonction de votre main.
Pour mettre en place l’œilleton
Mettez en place en alignant l’encoche de la zone d’attache de l’œilleton avec la partie saillante se
trouvant à l’intérieur de l’œilleton.
Installation de la dragonne
Nous vous conseillons d’installer la dragonne (fournie) avant d’aller enregistrer à l’extérieur afin
d’éviter une chute de cet appareil.
1, 2 Retournez le cache de la courroie et
la courroie.
3 Ajustez la longueur.
4, 5 Replacez la courroie.
A Encoche
B Partie saillante
C 20 mm ou plus
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 49 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
50
VQT4M94 (FRE)
Pour mettre en place le capuchon d’objectif
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, protégez la surface de l’objectif à l’aide du capuchon d’objectif.
Mettez-le en place ou retirez-le en le pinçant
sur les bords.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 50 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
51
(FRE) VQT4M94
A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle CGA-D54s.
Chargement de la batterie
Important:
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
Nous vous conseillons de charger la batterie à une température située entre 10
o
C et 30
o
C.
(La température de la batterie devra également être la même.)
Insérez les fiches à fond.
1 Connectez le câble secteur au chargeur de batterie et à la prise secteur.
2 Introduisez la batterie dans le chargeur de batterie en alignant les flèches.
Préparatifs
Alimentation
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit
original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces batteries n’ont pas la protection
interne adéquate qui leur permettrait de correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a
une possibilité que ces batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que
nous ne sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de
l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous
vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Lors de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez complètement la
batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
Voyant de chargement
[CHARGE] A
Allumé:
Chargement (Durée de chargement de la
batterie: l 53)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotement:
Assurez-vous d’avoir connecté l’appareil
correctement
Voyant d’alimentation B
Celui-ci s’allume lorsque le câble secteur
est branché.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 51 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
52
VQT4M94 (FRE)
Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 45, 51, 53).
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées
pendant une longue période de temps.
Insertion/retrait de la batterie
Installez la batterie en l’introduisant dans la direction montrée sur l’illustration.
Retrait de la batterie
Assurez-vous que le commutateur
d’alimentation est sur OFF et que l’indicateur
d’état est éteint, puis retirez-la en la
maintenant et en prenant soin de ne pas la
faire tomber. (l 56)
Tout en appuyant sur la touche de
dégagement de la batterie, retirez la
batterie.
Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 52 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
53
(FRE) VQT4M94
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement
Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
Température: 25 oC/humidité: 60%RH
En utilisant le viseur (les durées entre parenthèses sont celles en utilisant l’écran ACL)
Ces temps sont des approximations.
La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a été complètement
déchargée. La durée de chargement et la durée d’enregistrement varient selon les
conditions d’utilisation comme la basse/haute température.
Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement sur une carte quand, de
façon répétée, vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension,
vous utilisez le levier du zoom etc.
Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
Numéro de modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Temps de
chargement
Format
d’enregistre
ment
Temps
enregistrable
en
continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/CGA-D54s
(en option)
[7,2 V/5400 mAh]
6h
PS 1080/50p
6h45min
(6 h 5 min)
4h10min
(3h45min)
PH 1080/50i
7h5min
(6h15min)
4h20min
(3h55min)
PH 1080/25p
7h25min
(6h35min)
4h35min
(4 h 5 min)
HA 1080/50i
7h5min
(6h20min)
4h25min
(3h55min)
HE 1080/50i
7h15min
(6h25min)
4h30min
(4 h)
SA 576/50i
7h25min
(6h35min)
4h35min
(4 h 5 min)
Indicateur de capacité de la batterie
L’affichage change selon que la capacité de la batterie diminue.
####
Si la batterie est déchargée, alors clignotera en rouge.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 53 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
54
VQT4M94 (FRE)
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Utilisez l’adaptateur secteur fourni. Ne l’utilisez pas avec un autre appareil.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu
uniquement pour cet appareil. Par ailleurs, n’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres
appareils avec cet appareil.
Insérez les fiches à fond.
1 Branchez le câble secteur à
l’adaptateur secteur ainsi qu’à la
prise secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur à
l’entrée C.C. [DC IN].
Pour retirer l’adaptateur
secteur
Assurez-vous de mettre le commutateur
d’alimentation sur OFF et que l’indicateur
d’état est éteint pour débrancher l’adaptateur
secteur.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 54 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
55
(FRE) VQT4M94
L’appareil peut enregistrer des images animées ou des images fixes sur une carte SD.
Cartes utilisables avec cet appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD Speed Class Rating pour
l’enregistrement des images animées.
Veuillez consulter les dernières informations sur le site d'assistance suivant.
http://pro-av.panasonic.net
Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
Insertion/retrait d’une carte SD
Attention:
Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint.
1 Ouvrez le cache du logement de la
carte SD et insérez (retirez) la carte
SD dans (de) son logement B.
Une seule carte SD peut être introduite dans
chacun des logements de carte 1 et 2.
Dirigez le coté étiquette C dans le sens
montré sur l’illustration puis appuyez tout
droit aussi loin que possible.
Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
2
Fermez soigneusement le cache du
logement de la carte SD.
Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Préparatifs
Préparation des cartes SD
Cette unité (un appareil compatible SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes
mémoire SDHC et les cartes mémoire SDXC. Quand vous utilisez une carte mémoire SDHC/une
carte mémoire SDXC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge cettes
cartes mémoires.
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre
équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 61) Lorsque la
carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les
données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Voyant d’accès A
Lorsque cet appareil accède à la carte
SD, le voyant d’accès s’allume.
AG-AC90EJ-VQT4M94_fre.book 55 ページ 2012年9月25日 火曜日 午後3時30分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Panasonic AGAC90 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues