Midland G7 Pro Funkgerät, Single, 16 Kanäle Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MIDLAND G7/G7E PRO
* Depending on terrain
Coverage*
RADIO BI BANDE PMR446/LPD
RADIO PMR446
› MANUEL UTILISATEUR
AB | Manuel Midland G7 Pro
Index
Introduction 1
Contenue de la boite 2
Couverture (en utilisation PMR ) 3
Caractéristiques principales 4
Avant tout….La sécurité! 5
Mises en gardes! 5
Identification des éléments 6
Acheur 6
Emetteur-récepteur 8
Préparation du G7Pro 10
Rechargement des batteries NIMH (4 x AA) 10
Rechargement du pack batterie NIMH PB-ATL/G7 800 mAh 11
Rechargement du pack batterie Li-Ion ‘PB-PRO’ (optionnel) 11
Recharge (version du firmware UE54) 12
Eet mémoire des batteries rechargeables 12
Installation/retrait du pack batterie 14
Fonctionnement de base 15
On/o 15
Contrôle du volume 15
Emission et réception 15
Manuel Midland G7 Pro | AC
Bouton MON (Moniteur) 16
Scan de tous les canaux 16
Rétro-éclairage 16
Economie d’énergie 17
Bouton MENU 17
Sélection du canal 17
Sélection du CTCSS/DCS 17
Sélection de la puissance haute ou basse (PMR) 18
Fonction VOX 18
Fonction Vibreur 19
ROGER BIP (Tonalité de fin d’émission) 19
Fonction CALL 20
Fonction double veille 20
Bip clavier 20
Dépannage et reset de la radio 21
Reset 21
Spécifications techniques 22
Manuel Midland G7 Pro | 1
Introduction
Merci d’avoir acheté le Midland G7 Pro!
Le Midland G7/G7E Pro combine la technologie la plus avancée dans la radio
la communication avec une extrême fiabilité. Cette marque émetteur neuf,
avec son design accrocheur et châssis mécanique robuste est la solution idéale
pour les professionnels qui ont besoin de rester en contact avec des collègues
(Chantiers de construction, les bâtiments, hôtels, salons, spectacles) ou avec
des utilisateurs lors des loisirs qui veulent suivre des amis et la famille.
Extrêmement robuste et facile à utiliser, le G7 / G7E Pro est idéal pour une
utilisation dans n’importe quelle activité; il fonctionne sur les deux bandes
PMR446 et LPD (voir « Restrictions d’utilisation »).
Le Midland G7/G7E Pro intègre toutes les fonctions que vous attendez à voir
sur les plus récentes et les plus avancées des émetteurs-récepteurs et des ga-
ranties d’ecacité maximale.
L’amélioration de l’audio et de la tonalité sont les caractéristiques les plus im-
portantes de cette nouvelle radio; d’autres fonctions clés comprennent un
écran LCD rétro-éclairé, une fonction Vibreur pour une utilisation dans les
zones très bruyante et une fonction d’économie d’énergie automatique qui
réduit la consommation de la batterie jusqu’à 50%. Toutes les fonctionnalités
de cette radio exceptionnelle sont facilement accessibles grâce aux comman-
des centralisées.
2 | Manuel Midland G7 Pro
Contenue de la boite
En fonction de la version, le contenu change.
Pack simple :
1 Radio G7 avec clip ceinture
1 chargeur mural
4 piles AA rechargeable 1800mAh
Guide rapide
Pack double :
2 Radio G7 avec clip ceinture
1 adaptateur secteur
1 socle de bureau double de charge
2 Packs batteries 800mAh
Guide rapide
Est disponible en option le pack batterie Li-Ion 1200mAh mod. ‘PB-PRO’.
Si des éléments sont manquants ou endommagés contactez immédiatement votre
revendeurs.
Manuel Midland G7 Pro | 3
Couverture (en utilisation PMR )
La portée maximale dépend de l’état du terrain et est obtenu lors de l’utilisation
dans un espace ouvert. La seule limitation à la portée maximale possible sont
des facteurs environnementaux tels que le blocage causé par les arbres, les
bâtiments, ou autres obstacles. L’intérieur d’une voiture ou une construction
métallique, la portée peut être réduite. Normalement la couverture dans la
ville, avec des bâtiments ou d’autres obstacles est d’environ 1 ou 2 km. Dans
l’espace ouvert, mais avec des obstacles comme les arbres, feuilles ou des mai-
sons de la portée maximale possible est d’environ 4-6 km. Dans l’espace ou-
vert, sans obstacles et en vue, comme par exemple en montagne, la couverture
peut être plus de 12 km.
4 | Manuel Midland G7 Pro
Caractéristiques principales
G7 Pro: Bi bande LPD/PMR446
G7E Pro: PMR446
Double PTT pour une puissance d’émission haute/basse
Side Tone: suppresseur de parasite en fin d’émission
Son amélioré
Fonction vibreur
Grand acheur LCD avec rétro éclairage
Indicateur de batterie faible
Economiseur d’energie automatique
38 CTCSS et 104 DCS tones in TX and RX
Touche d’appel avec 5 tonalités selectionnable
Squelch automatique
Buttons for the channel selection
Fonction SCAN
Verouillage clavier
Selection de puissance Hi/low (en bande PMR446)
Roger Bip on/o
Fonction VOX pour communiquer en main-libre
Double veille
2 Pin jack for ext. mike / ext. speaker / battery recharge
Le fabricant, dans son eort d’amélioration continuellement de la qualité de ces
produits, se réserve le droit de modifier les caractéristiques et les fonctionnalités
sans préavis.
Manuel Midland G7 Pro | 5
Avant tout….La sécurité!
Mises en gardes!
! Ne pas ouvrir la radio pour une raison quelconque! La mécanique et l’élec-
tronique de précision de la radio exigent de l’expérience et de l’équipement
spécialisé; pour la même raison, la radio doit en aucun cas être réaligné com-
me il a déjà été calibré pour une performance maximale. L’ouverture non au-
torisée de l’émetteur-récepteur annulera la garantie.
! Ne pas utiliser les détergents, l’alcool, de solvants ou de produits abrasifs pour
nettoyer l’équipement. Il sut d’utiliser un chion doux et propre. Si la radio
est très sale, humidifiez légèrement le chion avec un mélange d’eau et un
savon neutre.
Piles
! Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou des piles non rechargeables.
Assurez-vous que lorsque vous chargez la radio, les batteries Ni-MH rechar-
geables ne doivent être contenus dans le compartiment de la batterie! Il est
très dangereux de tenter de recharger d’autres types de piles (par exemple, des
piles alcalines ou au manganèse). Les batteries qui ne sont pas adaptés à être
rechargées peuvent couler, exploser ou même brûler et causer des dommages!
! L’utilisation d’un autre chargeur autre que celui spécifié peut causer des dom-
mages à votre appareil ou peut même provoquer des explosions et des blessures
personnelles.
! Ne pas jeter les piles dans le feu ou les placer près de la chaleur car cela peut
entraîner des explosions ou des blessures personnelles. Éliminer les batteries
conformément aux procédures établies par la réglementation locale.
! Ne pas mélanger des piles ou des piles de diérents types ou des piles qui ont
été utilisés de diérentes manières anciennes et nouvelles.
6 | Manuel Midland G7 Pro
Identification des éléments
Acheur
4 5 6
1
2
3
8
7
10
9
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
Manuel Midland G7 Pro | 7
1. Sélection des canaux (P1-P8: PMR446 /1-69:LPD)
2. VOX - Fonction active
3. - Verrouillage clavier actif
4. - Indicateur du niveau batterie
5. - Vibreur actif
6. H/L – Indique le niveau de puissance haut / bas d’émission (seulement
en mode PMR)
7. RX - Radio en réception (canal occupé)
8. TX - Radio en émission (PTT appuyé)
9. DCS/CTCSS - Type de tonalité sub-audio sélectionné
10. Code de CTCSS ou DCS sélectionné (CTCSS: 1-38; DCS: 1-104)
8 | Manuel Midland G7 Pro
11
12
13
14
15
16
17
20
21
18
19
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
CALL
MENU
EMG
1
2
5
3
4 6 8 7
11
9
10
12
13
14
15
24
23
22
21
20
19
18
17
16
Emetteur-récepteur
MON
SCAN
CALL
MIC
MENU
Manuel Midland G7 Pro | 9
11. Antenne
12. OFF/VOLUME – Interrupteur marche/arrêt et réglage du volume.
13. PTT – Appuyez pour émettre.
14. BOOST – Appuyez pour émettre en puissance maximale.
15. CALL/ – Pour envoyer un appel sur le canal sélectionné. Si vous le
maintenez appuié pendant 3 secondes, le clavier se verrouille.
16. MIC – Microphone interne
17. Haut-parleur
18. ▲▼ – Pour modifier les réglages dans le MENU.
19. MENU – Appuyez sur cette touche pour entrer dans le MENU
20. MON/SCAN – Pressez cette touché une fois pour active le balayage
(scanning des canaux). Maintenez le même bouton enfoncé 2 secondes
pour activer la fonction écoute. Cette fonction coupe momentanément
le squelch (pour l’écoute de porteuses lointaines)
21. SPK | MIC/CHG (sous le capouchon) – Permet la connexion d’accessoi-
res audio ( microphones, etc ainsi que le chargeur batterie
10 | Manuel Midland G7 Pro
Préparation du G7Pro
La radio peut être rechargé avec diérent type de batterie, ci-dessous les
diérentes possibilités.
Afin d’optimiser le processus de rechargement nous vous conseillons d’éteindre
la radio.
Rechargement des batteries NIMH (4 x AA)
Placez votre émetteur-récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou de
connecter l’adaptateur mural MW904 à la bonne prise de la radio.
Ce type de batteries est rechargée avec un courant constant, soit vous utilisez
un chargeur de bureau ou MW904 donc le temps de recharge dépend de l’état
de la recharge et de la capacité des batteries.
Il n’y a aucune preuve lorsque la recharge est terminée pour ce type de bat-
terie, donc nous vous suggérons de détacher l’adaptateur mural de la radio ou
de retirer le G7 Pro du socle chargeur de bureau une fois que la recharge est
terminée.
Voici ci-dessous quelques informations sur le temps de recharge (à titre indi-
catif) pour certaines batteries de capacité diérente:
Capacité de batterie mAh
Temps de rechargement
approx. (heures)
1200 5
1800 7
2100 8
Lorsque la radio est dans le berceau du chargeur, le processeur eectue une
sorte de vérification de la batterie; le voyant sur le chargeur s’allumera pendant
10 secondes, puis se éteint et la recharge commencera. L’icône de la batterie sur
l’écran de la radio clignote pendant tout le processus de charge, ainsi que la led
rouge sera allumé sur le chargeur de bureau.
Manuel Midland G7 Pro | 11
Rechargement du pack batterie NIMH
PB-ATL/G7 800 mAh
Placez votre émetteur-récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou de
connecter l’adaptateur mural MW904 à la bonne prise de la radio.
Ce type de batteries est rechargée avec un courant constant, soit vous utilisez
un chargeur de bureau ou MW904, donc une recharge complète dure environ
5 heures. Il n’y a aucune preuve lorsque la recharge est terminée pour ce type
de batterie, donc nous vous suggérons de détacher l’adaptateur mural de la
radio ou de supprimer G7 Pro à partir du socle chargeur de bureau après 5
heures.
Lorsque la radio est dans le berceau du chargeur, le processeur eectue une
sorte de vérification de la batterie; le voyant sur le chargeur allume pendant 10
secondes, puis se éteint et la recharge va commencer. L’icône de la batterie sur
l’écran de la radio clignote pendant tout le processus de charge, ainsi que la led
rouge sera allumé sur le chargeur de bureau.
Rechargement du pack batterie Li-Ion ‘PB-PRO’
(optionnel)
Placez votre émetteur-récepteur dans le berceau du chargeur de bureau ou de
connecter l’adaptateur mural MW904 à la bonne prise de la radio.
La recharge de la batterie Li-Ion est géré par un processeur de la radio et de
l’état de la batterie peut être vérifié par l’icône sur l’écran et en le voyant sur le
chargeur de bureau:
Le statut de recharge est indiquée par la LED sur le chargeur de bureau et
par l’icône de la batterie clignote sur l’écran de la radio.
Lorsque la recharge est terminée, la led sera éteint et l’icône de batterie sur
l’écran sera plein de bars et correctif.
Lorsque la radio est dans le berceau du chargeur, le processeur eectue une
sorte de vérifier l’état de la batterie: dans cette étape, le voyant sur le chargeur
de bureau aura allumera pendant 10 secondes, puis se éteint et la recharge
commencera.
Pour optimiser la recharge de la batterie Li-Ion, dans la phase finale du proces-
seur alternativement charger et mettre en pause pendant presque une minute
(la led éteint).
Si la radio est placé dans le chargeur de bureau allumé, lorsque la recharge est
terminée, le voyant se met à clignoter.
12 | Manuel Midland G7 Pro
Recharge (version du firmware UE54)
Quand vous placez la radio dans son chargeur, au début, le chargeur vérifie le
status de la batterie. Dans cette phase , la LED du chargeur de bureau s’al-
lumera pendant 10 secondes, après elle s’éteindra pendant les 10 secondes
suivantes et se rallumera encore pour indiquer le processus de charge.
Pendant que la radio rechargera , la LED sur le chargeur de bureau sera allumée
et l’icône de la batterie sur la radio clignotera.
Quand la recharge est complète, la LED s’éteint et l’icône de la batterie de-
vient stable et achera toutes ses bars.
Le temps de rechargement dépend du niveaux de la batterie et de sa capacité.
Le temps maximum de recharge est d’environ 14 heures, après quoi la rechar-
ge s’arrêtera. Dans ce cas l’on parle de recharge complète des batteries AA
1800mAh.
Ce nouveau type de fonctionnement de recharge est fourni à partir du firmwa-
re UE54. Pour vérifier la version du firmware de votre G7 PRO, appuyez sim-
plement sur la touche CALL tout en allumant la radio.
Eet mémoire des batteries rechargeables
Les batteries rechargeables NiMH (nickel-métal-hydrate) sont aectés par
ce qui est connu comme “l’eet mémoire”. Ce phénomène est associé à une
réduction drastique de l’autonomie de la batterie et est déclenché si les piles
sont régulièrement chargées avant d’être entièrement déchargées et / ou ne
sont pas complètement rechargées. Pour éviter l’eet de mémoire:
Si possible, rechargez les batteries que lorsqu’elles sont complètement
déchargées (jusqu’à ce que l’appareil se désactive automatiquement lors de
l’utilisation normale).
Ne pas débrancher le chargeur de la batterie avant l’heure indiquée pour
une charge complète de la batterie.
L’eet de mémoire ne doit pas être confondue avec la vie normale de la batterie,
qui est de 300-400 cycles de charge / décharge en moyenne. Il est tout à fait
normal pour le devoir fonctionnement afin de diminuer lorsque les batteries ont
atteint la fin de leur vie, à ce stade vous aurez besoin de remplacer les piles.
Manuel Midland G7 Pro | 13
Installation et retrait du clip ceinture
Avec le clip ceinture, vous pouvez facilement fixer le récepteur à votre ceintu-
re. Le clip doit cependant être retiré afin d’installer ou changer les piles. Pour
retirer le clip ceinture suivre l’indication de l’image 1. Pour fixer le clip de retour
à la fente de l’appareil dans les guides à l’arrière de l’émetteur-récepteur ju-
squ’à ce qu’il clique en place.
boost
PICTURE 1
14 | Manuel Midland G7 Pro
Installation/retrait du pack batterie
Retrait
1. Retirer le clip ceinture comme indiqué au paragraphe «Installation et retrait
du clip ceinture “;
2. Ouvrez le compartiment de la batterie comme indiqué dans la photo 2;
3. Retirez la batterie;
4. Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture.
Installation
1. Retirer le clip ceinture comme indiqué au paragraphe «Installation et retrait
du clip ceinture “;
2. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie;
3. Fermez le couvercle de la batterie et fixer le clip ceinture.
PICTURE 2
Manuel Midland G7 Pro | 15
Fonctionnement de base
On/o
Pour allumer l’émetteur-récepteur, tournez le bouton de volume vers la droite
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic: l’écran LCD se allume et faire une
auto-test. Par la suite, vous entendrez 2 bips de tonalités diérentes.
Pour désactiver l’émetteur-récepteur, tourner le bouton dans le sens antiho-
raire jusqu’à ce que vous entendez un autre clic.
Contrôle du volume
Tournez le bouton VOLUME à environ mi-chemin et l’ajuster à un niveau con-
fortable dès que vous recevez un signal. Si vous ne recevez pas un signal, vous
pouvez utiliser le bouton MON/SCAN décrit au par. “Bouton MON”.
Emission et réception
La touche PTT a une double fonction, car il est composé de 2 parties: une plus
grande PTT et une rouge, plus petite, identifié par “coup de pouce”.
Lorsque vous appuyez sur le plus grand PTT l’émetteur-récepteur transmet
avec une puissance haute ou basse (selon le réglage du MENU: H ou L), tandis
que le plus petit PTT (Boost) transmet toujours avec une grande puissance.
Pour transmettre:
1. Assurez-vous que personne d’autre ne parle actuellement sur le canal
sélectionné.
2. Touche PTT fermement pressé Gardez: TX apparaît sur l’écran.
3. Avant de commencer à parler attente pour une fraction de seconde puis
parlez normalement, dans la direction du microphone, et tenir l’appareil à
une distance d’environ 5 cm.
4. Lorsque vous avez terminé, relâchez le PTT: TX disparaîtra de l’écran.
5. Lorsque la radio est en mode de réception (PTT pas pressé) vous recevrez
automatiquement toute communication (RX aché).
Lors de la transmission et la réception essayer, autant que possible, de garder
l’antenne en position verticale et d’éviter les obstacles vers la direction de l’autre
partie.
16 | Manuel Midland G7 Pro
Bouton MON (Moniteur)
Le bouton Monitor est pour exclure temporairement (ouverture) le silencieux,
afin d’écouter les signaux qui sont trop faibles pour les garder squelch ouvert
en permanence. En excluant le silencieux vous éviter d’écouter la communica-
tion “haché” par le silencieux. Pour activer la fonction de moniteur, de manière
à écouter tout le trafic sur le canal sélectionné, maintenir appuyé le bouton
MON/SCAN pendant environ 2 secondes. Gardez enfoncé le bouton MON/
SCAN pendant environ 2 secondes pour désactiver cette fonction.
Scan de tous les canaux
Midland G7/G7E Pro peut automatiquement rechercher des signaux à tra-
vers les bandes LPD / PMR par balayage, à savoir la sélection des canaux en
séquence rapide. Quand un signal est détecté, le balayage fait une pause sur
ce canal et vous pouvez transmettre en poussant PTT. Si vous appuyez sur
PTT pendant le balayage vous pouvez émettre sur le canal à partir de laquelle
le balayage a commencé. Les boutons de défilement ▲/▼ vous permettent
de changer la direction de balayage (de canaux inférieurs à ceux élevés ou vice
versa) et donc de sauter communications qui sont sans intérêt.
Appuyez brièvement sur le bouton MON/SCAN pour lancer le balayage.
Si vous voulez arrêter, appuyez à nouveau MON/SCAN. Votre émetteur-
récepteur reviendra à la chaîne à partir de laquelle le balayage à l’origine com-
mencé.
Rétro-éclairage
Si la lumière est insusante pour lire l’écran, vous pouvez appuyer sur le bou-
ton MENU pour activer le rétroéclairage de l’écran pendant environ 5 secon-
des. L’activation du rétroéclairage de l’écran ajoute une consommation sup-
plémentaire sur les piles. Essayez de faire un usage modéré de cette fonction.
Manuel Midland G7 Pro | 17
Verrouillage du clavier
Gardez pressé CALL/ pendant environ 5 secondes et sera aché comme
une confirmation. Seulement PTT et CALL/ restent actives. Pour désactiver
cette fonction, appuyez à nouveau CALL/ pendant 5 secondes environ.
Economie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie batterie permet une réduction de la con-
sommation pouvant atteindre 50%. l’économie d’énergie vient automatique-
ment lorsque l’émetteur-récepteur ne reçoit pas de signal pendant plus de 5
secondes. Lorsque les batteries sont déchargées, bt LO apparaît sur l’écran:
remplacer les piles ou recharger la batterie.
Bouton MENU
Sélection du canal
Appuyez une fois sur le bouton MENU. Le numéro du canal clignote sur l’af-
fichage. Appuyez sur les boutons de défilement ▲/▲ pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas les canaux PMR puis les canaux LPD jusqu’à ce que vous
sélectionnez le canal désiré.
Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer ou attendre 10 secondes.
Reportez-vous à la table de fréquences.
Sélection du CTCSS/DCS
Midland G7/G7E Pro peut recevoir en deux modes:
a. Trafic ouvert: dans ce cas, vous entendrez toute communication active sur
le canal sélectionné;
b. Mode groupe CTCSS/DCS: Les tonalités CTCSS / DCS sont les clés
d’accès vous permettent de recevoir uniquement les messages provenant
des personnes utilisant le même canal et le même code. L’haut-parleur re-
stera coupé jusqu’à ce que le code correct soit reçu.
Pour activer 1 des 38 diérents CTCSS / DCS 104 en RX et TX
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez le canal souhaité.
3. Appuyez deux fois sur MENU jusqu’à ce que l’écran ache Of.
4. En poussant le / contrôle l’achage indiquera CTCSS (ct clignotant)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Midland G7 Pro Funkgerät, Single, 16 Kanäle Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire