SICK T4000 Direct Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
N O T I C E D I N S T R U C T I O N
T4000 Direct
Interrupteur de sécurité à transpondeur
Produit décrit
T4000 Dir
ect
Interrupteur de sécurité à transpondeur
Fabricant
SIC
K AG
Erwin-Sick-Straße 1
79183 Waldkirch
Allemagne
Remarques juridiques
C
et ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la
société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que
dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout
abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la
société SICK AG.
Les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© SICK AG. Tous droits réservés.
Document original
C
e document est un document original de SICK AG.
2
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
Contenu
1 À propos de ce document................................................................ 5
1.1 But de ce document................................................................................. 5
1.2 Champ d’application................................................................................ 5
1.3 Groupes cibles et structure de cette notice d’instruction...................... 5
1.4 Informations supplémentaires................................................................. 5
1.5 Symboles et conventions documentaires............................................... 6
2 Pour votre sécurité............................................................................ 8
2.1 Consignes générales de sécurité............................................................. 8
2.2 Utilisation conforme................................................................................. 8
2.3 Exigences relatives aux qualifications du personnel.............................. 8
3 Description du produit...................................................................... 10
3.1 Structure et fonctionnement.................................................................... 10
3.2 Caractéristiques du produit..................................................................... 11
4 Conception......................................................................................... 13
4.1 Fabricant de la machine........................................................................... 13
4.2 Exploitant de la machine.......................................................................... 13
4.3 Conception................................................................................................ 14
4.4 Intégration dans la commande électrique.............................................. 14
4.5 Concept de contrôle................................................................................. 14
5 Montage.............................................................................................. 16
5.1 Sécurité..................................................................................................... 16
5.2 Déballage.................................................................................................. 16
5.3 Montage.................................................................................................... 16
5.4 Inversion du sens de déplacement......................................................... 18
6 Installation électrique....................................................................... 20
6.1 Sécurité..................................................................................................... 20
6.2 Sécurité contre les erreurs....................................................................... 20
6.3 Protection de l’alimentation électrique................................................... 21
6.4 Remarques sur la certification cULus..................................................... 21
6.5 Raccordement d’appareil M12 x 8.......................................................... 21
6.6 Câbles de raccordement.......................................................................... 22
6.7 Répartiteur en Y et connecteur terminal................................................. 24
6.8 Raccordement........................................................................................... 25
7 Mise en service.................................................................................. 30
7.1 Sécurité..................................................................................................... 30
7.2 Mise en marche........................................................................................ 30
7.3 Fonction d'apprentissage......................................................................... 30
7.4 Contrôle..................................................................................................... 32
CONTENU
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
3
Sujet à modification sans préavis
8 Élimination des défauts................................................................... 33
8.1 Sécurité..................................................................................................... 33
8.2 Affichages d’état par LED........................................................................ 33
8.3 État du système........................................................................................ 34
9 Entretien............................................................................................. 35
9.1 Sécurité..................................................................................................... 35
9.2 Nettoyage.................................................................................................. 35
9.3 Contrôle régulier....................................................................................... 35
9.4 Contrôle de la fonction de sécurité......................................................... 35
10 Mise hors service............................................................................... 37
10.1 Mise au rebut............................................................................................ 37
11 Caractéristiques techniques............................................................ 38
11.1 Capteur T40-E01.1K................................................................................ 38
11.2 Actionneur T4000-1KBA.......................................................................... 40
11.3 Actionneur T4000-1KBQ.......................................................................... 41
11.4 Actionneur T4000-1KBR.......................................................................... 43
11.5 Plans cotés................................................................................................ 44
12 Données pour commander.............................................................. 46
12.1 Appareils.................................................................................................... 46
12.2 Accessoires............................................................................................... 46
13 Annexe................................................................................................ 47
13.1 Conformité aux directives UE................................................................... 47
14 Répertoire des illustrations.............................................................. 48
15 Répertoire des tableaux................................................................... 49
CONTENU
4
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
1 À propos de ce document
1.1 But de ce document
Cette notice d‘instruction contient les informations nécessaires pendant tout le cycle
de v
ie de l'interrupteur de sécurité.
Elle doit être accessible à toute personne utilisant l'interrupteur de sécurité.
1.2 Champ d’application
Cette notice d'instruction est valable uniquement pour les interrupteurs de sécurité à
t
ranspondeur T4000 Direct à compter de la date de fabrication :
0801xxxx
Vous trouverez la date de fabrication de l'appareil sur la plaque signalétique, dans le
champ Date Code au format aassxxxx (aa = année, ss = semaine, xxxx = numéro de
série).
1.3 Groupes cibles et structure de cette notice d’instruction
Cette notice d'instruction s'adresse aux groupes cibles suivants : concepteurs (planifi‐
c
ateurs, développeurs, constructeurs), monteurs, électriciens, chargés de sécurité
(p. ex. mandataires CE, chargés de conformité, personnes contrôlant l'application et
l'autorisant), opérateurs et personnel de maintenance.
La structure de cette notice d'instruction s'articule autour des phases de vie de l'inter‐
rupteur de sécurité : conception, montage, installation électrique, mise en service, fonc‐
tionnement et maintenance.
Dans de nombreux cas, les groupes cibles sont répartis comme suit entre le fabricant
et l'exploitant de la machine dans laquelle est intégré l'interrupteur de sécurité.
Responsabilité Groupe cible Chapitres spécifiques de cette notice d’ins‐
t
ruction
1)
Fabricant Concepteurs (planifi‐
cateurs, développeurs,
constructeurs)
Conception, page 13
Caractéristiques techniques, page 38
Accessoires, page 46
Monteurs Montage, pa
ge 16
Électriciens Installation électrique, page 20
Chargés de sécurité Conception, page 13
Mise en service, page 30
Caractéristiques techniques, page 38
Exploitants Opérateurs Élimination des défauts, pa
ge 33
Personnel de mainte‐
nance
Entretien, pa
ge 35
Élimination des défauts, page 33
Données pour commander, page 46
1)
Les chapitres non mentionnés ici s’adressent à tous les groupes cibles. Tous les groupes cibles doivent
ob
server les consignes de sécurité et les avertissements de la notice d’instruction complète !
Dans d'autres cas, où l'exploitant est également le fabricant de la machine, se reporter
à la r
épartition correspondante selon les groupes cibles.
1.4 Informations supplémentaires
www.sick.com
L
es informations suivantes sont disponibles sur Internet :
À PROPOS DE CE DOCUMENT 1
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
5
Sujet à modification sans préavis
C
e document dans d’autres langues
Données CAO des plans et schémas cotés
Certificats (par ex. déclaration de conformité UE)
Guide : Sécurité des machines Six étapes pour une machine sûre
1.5 Symboles et conventions documentaires
Les symboles et conventions suivants sont employés dans ce document :
Consignes de sécurité et autres remarques
DANGER
S
ignale une situation dangereuse imminente entraînant des blessures graves ou la
mort si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
S
ignale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
graves ou la mort si elle n'est pas évitée.
MISE EN GARDE
S
ignale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures
légères à moyennement graves si elle n'est pas évitée.
IMPORTANT
S
ignale une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des dommages
matériels si elle n'est pas évitée.
REMARQUE
Indiq
ue la présence d'astuces et recommandations utiles.
Instruction
b
La flèche indique une instruction.
1. Une série d'instructions est numérotée.
2. Suivre les instructions numérotées dans l'ordre indiqué.
Le crochet indique le résultat d’instruction.
Symboles LED
Ces symboles indiquent l'état d'une LED :
o
La LED est éteinte.
Ö
La LED clignote.
O
La LED est allumée.
Terminologie
Sit
uation dangereuse
État de la machine ou de l'installation pouvant causer des blessures. Les dispositifs de
protection empêchent cette situation dangereuse si l'utilisation est conforme.
Les illustrations de ce document représentent la situation dangereuse de la machine
en montrant le mouvement d'une pièce de la machine. En pratique, il existe plusieurs
situations dangereuses, par ex. :
1 À P
ROPOS DE CE DOCUMENT
6
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
Mou
vements de la machine
Pièces sous tension
Rayonnement visible ou invisible
La combinaison de plusieurs dangers
À PROPOS DE CE DOCUMENT 1
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
7
Sujet à modification sans préavis
2 Pour votre sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité
Ce chapitre fournit des informations de sécurité générales sur l'interrupteur de sécurité.
V
ous trouverez des informations plus précises pour chaque utilisation concrète du pro‐
duit dans les chapitres correspondants.
DANGER
Risq
ue lié au non fonctionnement d’un dispositif de protection
En cas de non-observation de cette consigne, il se peut que la situation dangereuse de
la machine ne s'interrompe pas ou pas à temps.
b
Lisez attentivement ce document et assurez-vous d'avoir compris les informations
qu'elle contient avant de travailler avec l'appareil.
b
Respectez impérativement toutes les consignes de sécurité mentionnées dans ce
document.
2.2 Utilisation conforme
IMPORTANT
L
'utilisateur est responsable de l'intégration correcte de l'appareil dans un système glo‐
bal sûr. Le système complet doit notamment être conforme à la norme ISO 138492 ou
EN 62061 par exemple.
L'interrupteur de sécurité à transpondeur T4000 Direct est commuté sans contact par
des actionneurs et convient aux applications suivantes :
Protecteurs mobiles
Surveillance de position sûre
L’interrupteur de sécurité ne doit être utilisé que sur la machine pour laquelle il a été
déterminé, monté, installé et mis en service par un personnel qualifié et selon cette
notice d’instruction.
Toute utilisation non conforme, modification ou manipulation inadéquate de l’interrup‐
teur de sécurité entraîne l’annulation de la garantie de SICK AG ; par ailleurs, la société
SICK AG sera déchargée de toute responsabilité en cas de dommages directs et indi‐
rects liés à cela.
L’interrupteur de sécurité ne convient pas dans les conditions ambiantes suivantes
(entre autres) :
Radioactivité (exception : radioactivité naturelle)
Vide ou haute pression
Fort rayonnement UV
Proximité d’appareils RFID basse fréquence
Proximité de champs magnétiques
Les éléments suivants peuvent nuire au fonctionnement de l’interrupteur de sécurité :
Support métallique ou métal à proximité immédiate
Projections de copeaux métalliques
2.3 Exigences relatives aux qualifications du personnel
L'interrupteur de sécurité doit être conçu, monté, raccordé, mis en service et entretenu
uniq
uement par le personnel qualifié.
2 P
OUR VOTRE SÉCURI
8
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
Conception
L
a personne chargée de la conception doit posséder des connaissances et de
l'expérience dans le choix et l'utilisation de dispositifs de protection sur les machines et
connaitre les règlements techniques et la réglementation nationale sur la sécurité au
travail en vigueur.
Montage mécanique, installation électrique et mise en service
La personne chargée de la tâche doit posséder suffisamment de connaissances
spécialisées et d'expérience dans le domaine correspondant et être suffisamment
familiarisée avec le dispositif de protection de la machine pour pouvoir en évaluer la
sécurité de fonctionnement.
Utilisation et maintenance
La personne chargée de l'utilisation et de la maintenance doit posséder suffisamment
de connaissances spécialisées et d'expérience dans le domaine correspondant et
maîtriser l'utilisation du dispositif de protection sur la machine et avoir été formée à
son utilisation par l'exploitant de la machine.
POUR VOTRE SÉCURI 2
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
9
Sujet à modification sans préavis
3 Description du produit
3.1 Structure et fonctionnement
Illustration 1 : Composants de l'interrupteur de sécurité à transpondeur T4000 Direct
1
Capteur
2
Actionneur (transpondeur)
L'interrupteur de sécurité à transpondeur T4000 Direct peut être utilisé seul ou en série
(20 ma
ximum). Il comprend deux composants :
Capteur
Le capteur est monté sur la partie fixe du protecteur et relié à la commande de
l'ins
tallation ou de la machine.
Avant la mise en service, l’apprentissage d’un actionneur au niveau du capteur
dépend de la version du capteur.
A
ctionneur (transpondeur)
L'actionneur est fixé sur la partie mobile du protecteur.
Chaque actionneur est doté d’un codage électronique univoque.
Capteur T40-E0101K avec codage universel
U
n capteur à codage universel vérifie uniquement si un type d’actionneur valide se
trouve dans la zone de détection. Une procédure d’apprentissage préalable n'est pas
nécessaire. Le T4000 Direct à codage universel dispose donc d’un faible niveau de
codage.
Capteur T40-E0121K avec codage univoque
Pour qu’un actionneur puisse être détecté comme valide par un capteur avec codage
univoque, il doit d’abord lui être affecté par une procédure d’apprentissage. Le capteur
accepte exclusivement le dernier actionneur programmé.
Cette affectation claire garantit une protection contre la neutralisation frauduleuse par‐
ticulièrement efficace. Le T4000 Direct à codage univoque dispose donc d’un niveau
élevé de codage.
3 D
ESCRIPTION DU PRODUIT
10
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
Fonctionnement
À l'aide de la commande c
orrespondante de la machine et de l'installation, l'interrup‐
teur de sécurité à transpondeur T4000 Direct surveille les protecteurs mobiles :
Le fonctionnement de la machine en mode automatique est possible uniquement
si le protecteur est fermé.
Si le protecteur est ouvert avec la machine en marche, une commande d'arrêt est
déclenchée.
La commande doit alors remplir les conditions suivantes :
Les commandes de mise en marche qui entraînent une situation dangereuse ne
doivent être effectives qu’une fois le protecteur en position de protection.
La situation dangereuse doit être terminée avant d'annuler la position de protec‐
tion.
L'actionneur installé sur la partie mobile du dispositif de protection est amené au
niveau du capteur par la fermeture du dispositif de protection.
Le capteur lit le code de l'actionneur et vérifie sa validité en fonction du codage. Si le
code est valide, le capteur autorise les sorties de sécurité et la sortie d’état OUT est
définie sur HIGH.
À l'ouverture du dispositif de protection, les sorties de sécurité désactivent le circuit de
sécurité et la sortie d’état OUT est commutée sur LOW.
3.2 Caractéristiques du produit
3.2.1 Variantes de produit
L’interrupteur de sécurité existe en différentes variantes. Vous trouverez dans ce qui
suit une v
ue d’ensemble des principales différences des variantes.
Capteur
Capteur avec codage universel
Capteur avec codage univoque
Actionneur
Rectangulaire
Quadratique
Rond
Pour une vue d'ensemble complète de toutes les variantes, voir « Données pour com‐
mander », page 46.
3.2.2 Surface active
Le capteur présente une surface active, v
oir « Plans cotés », page 44.
Cette surface est repérée en jaune. Elle peut être modifiée dans cinq sens, voir « Inver‐
sion du sens de déplacement », page 18.
Le point central de la surface active correspond aussi au point central du capteur.
3.2.3 Détection des erreurs
Les erreurs, y compris celles internes aux appareils, sont détectées au plus tard à la
pr
ochaine requête de fermeture des contacts sécurisés (p. ex. au démarrage de la
machine). L'interrupteur de sécurité commute ensuite dans l'état sûr.
En cas de détection d'une erreur, le circuit de sécurité est désactivé et la LED ERROR
s'allume en rouge.
DESCRIPTION DU PRODUIT 3
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
11
Sujet à modification sans préavis
Avec les interrupteurs de sécurité-transpondeur T4000 Direct à partir de la date de
f
abrication 1037 (voir « Champ d’application », page 5), dans la plupart des cas, un
défaut peut être réinitialisée par l’ouverture et la fermeture du dispositif de protection
pendant au moins 2 secondes.
Si l’erreur est toujours indiquée par la suite, effectuer une réinitialisation matérielle ou
débrancher brièvement l’appareil de l’alimentation électrique.
S’il est impossible de réinitialiser l’erreur même avec un redémarrage, contacter le
fabricant.
3.2.4 Éléments d’affichage
Les LED STATE (verte) et ERROR (rouge) signalent l'état de fonctionnement de l'interrup‐
t
eur de sécurité.
Pour une vue d’ensemble des états des LED et de leur signification : voir « Affichages
d’état par LED », page 33.
3 D
ESCRIPTION DU PRODUIT
12
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
4 Conception
4.1 Fabricant de la machine
DANGER
N
on-respect des obligations du fabricant
Risque lié au non fonctionnement d’un dispositif de protection
b
Procéder à une appréciation des risques avant d’utiliser l’interrupteur de sécurité.
b
Ne pas manipuler, ni ouvrir ou modifier les composants de l’interrupteur de
sécurité.
b
Ne pas réparer les appareils défectueux, mais les remplacer.
b
S’assurer que les commandes de commutation provoquant une situation dange‐
reuse de la machine ne prennent effet que lorsque le protecteur a été fermé.
b
S’assurer qu'une commande d’arrêt est déclenchée lorsque le protecteur est
ouvert lors d'une situation dangereuse de la machine.
b
L’interrupteur de sécurité ne doit pas être neutralisé (contacts court-circuités),
pivoté, retiré ou rendu inefficace de quelque façon que ce soit. Le cas échéant,
prendre des mesures empêchant la neutralisation.
Si plusieurs appareils sont branchés en série (cascade) et si la méthode simplifiée
conf
orme à la norme ISO 13849 est utilisée pour déterminer le niveau de performance
(PL), il est possible que ce niveau soit plus faible.
Plus le nombre d'interrupteurs de sécurité est élevé dans une cascade, plus le temps
de réponse augmente.
4.2 Exploitant de la machine
DANGER
N
on-respect des obligations de l'exploitant
Risque lié au non fonctionnement d’un dispositif de protection
b
Une nouvelle appréciation des risques est nécessaire après toute modification de
la machine et du montage mécanique de l'interrupteur de sécurité. Le résultat de
cette appréciation peut obliger l'exploitant de la machine à accomplir les devoirs
d'un fabricant.
b
Outre pour les procédés décrits dans le présent document, les composants de
l'interrupteur de sécurité ne doivent être ni ouverts, ni modifiés.
b
N'effectuer aucune réparation sur les composants. La réparation non conforme de
l'interrupteur de sécurité peut entraîner la perte de la fonction de protection.
b
S’assurer qu’il n’y a aucune neutralisation via un actionneur de remplacement.
Limiter l’accès aux actionneurs.
CONCEPTION 4
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
13
Sujet à modification sans préavis
4.3 Conception
DANGER
N
eutralisation du dispositif de protection
Risque lié au non fonctionnement d’un dispositif de protection
b
Éviter toute incitation à la manipulation de l’interrupteur de sécurité en prenant
les mesures suivantes :
°
Uniquement avec la variante à codage universel : dissimuler, blinder les inter‐
rupteurs de sécurité ou les installer hors de portée.
°
Pour les actionneurs, utiliser des fixations inamovibles (p. ex. soudures, col‐
lage, vis de sécurité ou rivets).
b
Lors du montage, respecter les exigences de conception conformément à la
norme ISO 14119 :
°
Réduction des possibilités de neutralisation d’un dispositif de verrouillage
°
Fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’actionneur
Lieu de montage
S
i la documentation de la machine ne définit pas le lieu de montage, choisir ce dernier
avec soin, voir « Montage », page 16.
Écartement
Si plusieurs interrupteurs de sécurité sont montés sur la machine, ils doivent l’être en
respectant une distance minimale les uns par rapport aux autres, voir « Montage »,
page 16.
Alignement
Le capteur et l'actionneur doivent être montés de sorte que leurs surfaces actives
soient alignées directement l'une sur l'autre, voir « Plans cotés », page 44.
Sens d'actionnement
L'actionneur doit s'approcher de la surface active du capteur à la fermeture du disposi‐
tif de protection.
4.4 Intégration dans la commande électrique
Les commandes de mise en marche qui entraînent une situation dangereuse de la
mac
hine, ne doivent être effectives qu’une fois le dispositif de protection fermé. En cas
de situation dangereuse de la machine, une commande d’arrêt doit être déclenchée si
le dispositif de protection est ouvert. Selon le concept de sécurité, l’évaluation du
signal est assurée par exemple par un relais de sécurité ou un système de commande
de sécurité.
La commande raccordée et tous les appareils dédiés à la sécurité doivent être
conformes au niveau de performance et à la catégorie exigés (par ex. conformité à ISO
13849-1).
4.5 Concept de contrôle
Le personnel qualifié doit contrôler l’interrupteur de sécurité à la mise en service, après
d’é
ventuelles modifications et à intervalles réguliers, voir « Contrôle », page 32.
Les contrôles réguliers servent à vérifier l'efficacité de l'interrupteur de sécurité et à
relever des défauts dus à des modifications ou des influences extérieures (p. ex. dom‐
mages ou manipulation).
4 C
ONCEPTION
14
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
Le fabricant et l’exploitant de la machine doivent définir le type et la fréquence des
cont
rôles de la machine sur la base des conditions d’utilisation et de l’appréciation des
risques. Le planning des contrôles doit être clairement documenté.
4.5.1 Exigences minimales lors du contrôle régulier
Les contrôles suivants doivent être effectués au moins une fois par an :
C
ontrôle de la fonction de protection fondamentale de l’interrupteur de sécurité
(voir « Contrôle de la fonction de sécurité », page 35)
Contrôle de la fixation sûre des appareils et des raccordements
Contrôle du boîtier, des câbles et des connecteurs enfichables pour détecter
d’éventuelles détériorations
Contrôle de l'encrassement
Contrôle de la distance de désactivation sécurisée S
ar
Recherche de signes de neutralisation frauduleuse ou de manipulation sur l’inter‐
rupteur de sécurité
CONCEPTION 4
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
15
Sujet à modification sans préavis
5 Montage
5.1 Sécurité
DANGER
Risq
ue lié à un redémarrage involontaire de la machine
Mort ou blessure grave
b
Assurez-vous que la situation dangereuse de la machine est supprimée et qu'elle
le reste.
DANGER
N
eutralisation du dispositif de protection
Risque lié au non fonctionnement d’un dispositif de protection
b
Éviter toute incitation à la manipulation de l’interrupteur de sécurité en prenant
les mesures suivantes :
°
Uniquement avec la variante à codage universel : dissimuler, blinder les inter‐
rupteurs de sécurité ou les installer hors de portée.
°
Pour les actionneurs, utiliser des fixations inamovibles (p. ex. soudures, col‐
lage, vis de sécurité ou rivets).
b
Lors du montage, respecter les exigences de conception conformément à la
norme ISO 14119 :
°
Réduction des possibilités de neutralisation d’un dispositif de verrouillage
°
Fixation de l’interrupteur de sécurité et de l’actionneur
IMPORTANT
L'interrupteur de sécurité peut être endommagé par un montage incorrect et des condi‐
tions ambiantes inappropriées.
b
Disposer le capteur et l'actionneur de façon à éviter tout endommagement par des
influences extérieures prévisibles.
b
Ne pas utiliser le capteur et l'actionneur comme butée.
b
L'installation et la fixation du capteur et de l'actionneur doivent être suffisamment
stables pour garantir le bon fonctionnement.
b
Utiliser uniquement des éléments de fixation fiables, qui ne peuvent être
démontés qu'avec des outils.
b
Si le protecteur est ouvert suite à un défaut d'alignement, cela ne doit pas nuire à
l'efficacité de la protection.
5.2 Déballage
b
V
érifiez le nombre et l’intégrité des composants.
b
Pour toute réclamation, s'adresser à la succursale SICK.
5.3 Montage
Sélection du lieu de montage
MISE EN GARDE
Il con
vient de prendre des mesures de montage appropriées, conformément à la norme
ISO 14119, pour empêcher un contournement aisé de l'interrupteur de sécurité ou un
actionnement involontaire.
5 MONTAGE
16
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
Si la documentation de la machine ne définit pas le lieu de montage, choisissez ce der‐
nier a
vec soin :
b
Choisir un lieu de montage où le capteur et l’actionneur sont à la fois accessibles
pour les travaux de maintenance et protégés de tout dommage.
b
Monter le capteur et l'actionneur dans la mesure du possible sur un support non
ferreux et éloignés de pièces métalliques afin de ne pas influencer la distance de
commutation. Si cela n'est pas possible, vérifier l'influence sur la distance d'acti‐
vation sûre S
ao
et la distance de désactivation sûre S
ar
.
b
Lorsque le protecteur est fermé, le capteur et l'actionneur doivent se trouver à
0,8 x la distance d'activation sûre S
ao
ou se faire face de manière rapprochée. En
cas d'approche latérale, respecter une distance minimale entre le capteur et
l'actionneur (voir « Caractéristiques techniques », page 38).
b
Le processus de commutation doit être déclenché uniquement par l'actionneur
spécialement prévu à cette fin.
b
Veiller à ce qu'à l'ouverture du protecteur tout danger soit exclu, même si l'action‐
neur n'a pas encore atteint la distance de désactivation sûre S
ar
.
REMARQUE
A
vec la distance de désactivation sûre S
ar
, les sorties de sécurité sont également
désactivées en toute sécurité en cas de défaillance interne.
b
L
e capteur et l'actionneur ne doivent pas être utilisés comme butées mécaniques.
Si nécessaire, monter une butée supplémentaire pour le protecteur mobile.
Montage du capteur
b
Mont
er le capteur sur la partie fixe du protecteur.
b
Couple de serrage des vis de fixation : 1 Nm
Montage de l’actionneur
b
Aligner l'actionneur sur le capteur.
b
Monter l’actionneur sur la partie mobile du protecteur par liaison mécanique, par
ex. en utilisant les vis de sécurité fournies.
b
Couple de serrage : 1 Nm
b
Il ne doit pas être possible de contourner ou de rendre inefficaces facilement les
actionneurs.
MONTAGE 5
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
17
Sujet à modification sans préavis
REMARQUE
En c
as de montage noyable de l'actionneur, la distance de commutation varie en fonc‐
tion de la profondeur de montage et du matériau du dispositif de protection.
Illustration 2 : Modification de la distance de commutation en cas de montage noyable
1
Montage noyable
2
Montage non noyable
3
Actionneur
4
Zone de détection
Montage de plusieurs interrupteurs de sécurité
b
L
ors du montage de plusieurs interrupteurs de sécurité, respecter la distance
minimale prescrite de 40 mm entre les différents capteurs pour éviter des
interférences réciproques.
Illustration 3 : Distance minimale lors du montage de plusieurs interrupteurs de sécurité
1
Distance minimale = 40 mm
5.4 Inversion du sens de déplacement
La surface active du capteur peut être inversée selon cinq sens.
MISE EN GARDE
Lors de l'inversion du sens de déplacement, veiller à ce qu’aucun câble ne soit endom‐
magé, coincé ou arraché.
5 MONTAGE
18
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
Illustration 4 : Inversion du sens de déplacement
1.
Retirer la partie supérieure du socle de montage et faire glisser la partie inférieure
du socle de montage du capteur (1).
2.
Dévisser les vis de l'équerre de fixation et retirer l'équerre du capteur (2).
3. Basculer le capteur vers l'avant à 90°. La surface active est maintenant orientée
vers le bas (3).
4. Tourner le capteur à 180° et revisser l'équerre de fixation à un couple de serrage
de 0,6 Nm (4).
5. Tourner le capteur dans le sens de déplacement souhaité, puis pousser de nou‐
veau la partie inférieure et supérieure du socle de montage sur le capteur (5).
MONTAGE 5
8022739/2019-05-07 | SICK N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct
19
Sujet à modification sans préavis
6 Installation électrique
6.1 Sécurité
DANGER
Risq
ue lié à la tension électrique
Risque lié à un redémarrage involontaire de la machine
b
Assurez-vous que la machine est hors tension et qu'elle le reste pendant l'installa‐
tion électrique.
b
Assurez-vous que la situation dangereuse de la machine est supprimée et qu'elle
le reste pendant l'installation électrique.
b
Pendant l'installation électrique, assurez-vous que les sorties de l'interrupteur de
sécurité n'ont aucun effet sur la machine.
DANGER
R
accordement incorrect de l'interrupteur de sécurité
Perte de la fonction de sécurité
b
Avec le matériau d'isolation ou les câbles de raccordement, respecter la tenue à la
température nécessaire ainsi que la résistance mécanique.
b
Pour les fonctions de sécurité, utiliser exclusivement des contacts sûrs.
b
T
ous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau par des transfor‐
mateurs de sécurité (EN 61558-2-6) ou des mesures d'isolation équivalentes.
b
Utilisez un guidage de câble protégé pour exclure les courts-circuits transversaux
et les courts-circuits.
b
Tous les contacts de sortie doivent être munis d'un antiparasite suffisant en cas
de charges inductives. Les sorties doivent pour cela être protégées par un antipa‐
rasite adapté (p. ex. diodes de roue libre, varistances et circuits RC).
DANGER
T
emps de réponse plus long
Perte de la fonction de sécurité
En fonction de l’antiparasite sélectionné, le temps de réponse augmente.
b
L
es appareils de puissance, qui constituent une source d'interférences impor‐
tante, doivent être isolés localement des circuits d'entrée et de sortie pour le trai‐
tement des signaux. Le guidage de câbles des circuits de sécurité doit être isolé le
plus loin possible des câbles des circuits de puissance.
b
Pour éviter des perturbations liées à la compatibilité électromagnétique, les condi‐
tions physiques ambiantes et d'exploitation sur le lieu de montage de l'appareil
doivent satisfaire aux exigences selon la norme EN 60204-1 (CEM).
b
Tenir compte d'éventuels champs magnétiques avec des appareils tels que des
convertisseurs de fréquence ou des systèmes thermiques à induction.
b
Observer les remarques relatives à la CEM mentionnées dans les manuels des
différents fabricants.
6.2 Sécurité contre les erreurs
S
i l'appareil ne fonctionne pas après l'application de la tension d'alimentation
(p. ex. la LED d'état verte STATE ne clignote pas), l'interrupteur de sécurité fermé
doit alors être renvoyé au fabricant.
La tension d’alimentation U
B
est protégée contre les inversions de polarité.
Les sorties de sécurité OA/OB sont protégées contre les courts-circuits.
6 INS
TALLATION ÉLECTRIQUE
20
N O T I C E D I N S T R U C T I O N | T4000 Direct 8022739/2019-05-07 | SICK
Sujet à modification sans préavis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SICK T4000 Direct Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi