Actionneur de porte de sécurité à codage élevé
Merci d’avoir acheté les produits Omron. Ce produit
est un actionneur de porte de sécurité à codage
élevé. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser les appareils. Conservez ce manuel à
portée de main afin de le consulter en cas de besoin.
Seul un personnel qualifié formé aux techniques
électriques professionnelles doit manipuler le
produit. Pour toute question ou remarque, veuillez
contacter votre représentant OMRON. Assurez-vous
que les informations écrites dans ce document sont
transmises à l'utilisateur final du produit.
Modèle D41G-A2
Montage
Procédure de montage
FR Manuel d'installation
rapide
Introduction
Destination et emploi
La série D41G-A2 est un actionneur dont la fonction est la protection humaine.
Ce document présente des instructions simples pour installer
l’actionneur D41G-A2. Veuillez vous référer au Manuel d’instructions
pour le D41G.
A: Déverrouillage manuel
B: Entrée de câble M20 x 1,5
J: Actionneur avec poignée
K: Déverrouillage de secours E1
SZ:
Dispositif de mise en consignation (en option, suffixe de commande T)
Représentation des variantes
L’actionneur D41G-A2 existe en variantes pour installation extérieure.
L'interrupteur de porte de sécurité D41G est placé à l'extérieur de la
zone dangereuse.
Le rayon minimum de la porte est de 400 mm.
Hypothèses:
Profilé de 40 mm
• Distance entre l'interrupteur de porte de sécurité et l'actionneur:
7,5 mm.
• Utilisation d'une charnière ordinaire pour les profils 40 mm.
Les étapes suivantes sont valables à la fois pour le montage à l'intérieur et pour
le montage à l'extérieur. Lorsque les étapes de montage des deux variantes sont
différentes, ceci est indiqué par une note et/ou des dessins complémentaires.
Montage à l’extérieur
Interrupteur de porte de sécurité D41G avec actionneur installé à
l'extérieur de la zone dangereuse
En liaison avec l'interrupteur de porte de sécurité D41G, l'actionneur
convient pour les protecteurs pivotants et coulissants. Le protecteur peut
être ouvert et fermé de l'extérieur en tournant la poignée.
L'actionneur est rétracté par un ressort situé dans l'actionneur.
L'actionneur avec déverrouillage de secours sert à l'ouverture du
protecteur à partir de la zone dangereuse. Le protecteur peut être ouvert
immédiatement à partir de la zone dangereuse en actionnant le
déverrouillage de secours; il n'est pas nécessaire de débloquer
l’interrupteur de porte de sécurité D41G auparavant. Il est impossible de
verrouiller le protecteur de l'intérieur. Sur l’équipement de protection
accessible, le dispositif de mise en consignation empêche d'enfermer du
personnel par erreur dans une zone dangereuse. Avant d'accéder à la
zone dangereuse, l'opérateur ou le personnel d'entretien fixe un cadenas
au dispositif de consignation de manière à empêcher la fermeture du
protecteur et donc le démarrage intempestif de la machine.
Tenue à l’arrachement Fzh
- en cas de montage à l'extérieur 2000 N
1. Fixation:
Toutes les vis de fixation sont présentes et serrées avec les couples de serrage spécifiés
2. Distance:
Respect de l’écart de 7,5 +0,5/-2,5 mm entre l’interrupteur de porte de sécurité
D41G et l'actionneur.
3. Poignée du déverrouillage de secours:
Après le verrouillage, la fermeture correcte du protecteur doit être contrôlée.
À l'intérieur de la zone dangereuse, il faut être en mesure d'ouvrir la porte de sécurité;
et il ne doit pas être possible de verrouiller la porte de sécurité par l'intérieur. La poignée
du déverrouillage de secours doit être en position verticale en état fermé.
4.
Autocollant de la poignée du déverrouillage de secours (inclus dans la livraison de D41G-A2):
L'autocollant est fixé de manière bien visible.
5. Clapet anti-poussière:
Vérifier la fixation correcte du bouchon anti-poussière.
6. Contrôle fonctionnel:
Le signal de validation est uniquement donné au circuit de sécurité, tant que
l’actionneur est dans le périmètre de l’interrupteur de porte de sécurité et verrouillé.
LED État
Vert Tension de service
Jaune Actionneur inséré
(et verrouillé dans le cas de D41G)
Clignotante jaune Actionneur inséré et non verrouillé
(seulement pour D41G)
Rouge Défaut
7. Couvercle déverrouillage manuel:
Le couvercle ou le trou d'accès est scellé (uniquement pour D41G).
Vérification de l'actionneur de sécurité avec poignée D41G
Dans le cadre de la mise en service et des entretiens réguliers de la machine, les points
suivants de l'actionneur de sécurité avec poignée, composé de D41G, de l'actionneur
correspondant et du déverrouillage de secours, doivent être vérifiés par un spécialiste:
1. Pour libérer les trous de montage, dévisser le couvercle C de la
chambre de raccordement et ouvrir le couvercle A du déverrouillage
manuel.
A observer
• Montage à l'extérieur: Actionner le déverrouillage manuel (sous le
clapet A) au moyen de la clé triangulaire (comprise dans la livraison de
l’interrupteur de porte de sécurité D41G)
2.
Monter le boîtier de l’interrupteur de sécurité D41G de manière
affleurée au poteau.
A observer
• Vis DIN 912-M6 (non inclus dans la livraison avec l'interrupteur de porte de
sécurité D41G)
• Couple de serrage pour l'interrupteur de porte de sécurité: 8 N•m
• Couple de serrage pour les vis du couvercle: De 0,7 à 1 N•m (Torx T10)
• Épaisseur de la paroi de l'appareil 19 mm
• Rondelles DIN 125-6,4 (comprises dans la livraison de l’interrupteur de porte
de sécurité D41G)
• Pour les applications à vibrations élevées, veiller à un serrage correct des vis
3.
Dévisser le couvercle de l'actionneur
4.
Insérer les coulisseaux conformément au dessin (inclus dans la
livraison de l'actionneur D41G-A2).
Observer l'orientation (encoche) des coulisseaux
E: Protecteur avec charnière à gauche
D: Protecteur avec charnière à droite
5.
Installer l'actionneur sur le poteau au moyen de l'entretoise F (7,5 mm)
A observer
• Actionneur de secours complètement rétracté
• Distance entre l'interrupteur de porte de sécurité et l'actionneur ou le
déverrouillage de secours: 7,5 +0,5/-2,5 mm
• Vis DIN 912-M6
(non inclus dans la livraison avec l'interrupteur de porte de
sécurité D41G)
• Couple de serrage: 8 N•m
• Épaisseur de la paroi de l'actionneur 8 mm (voir étape 11)
• Rondelles DIN 125-6,4 (comprises dans la livraison de D41G-A2)
• Pour les applications à vibrations élevées, veiller à un serrage correct des vis
A observer
• Actionneur de secours complètement rétracté
6.
Monter le couvercle sur l'actionneur
13.
Monter le couvercle et la poignée sur le déverrouillage de secours
A observer
•
Position de l'axe d'entraînement I comme représenté, quand l'actionneur est actionné.
• Test fonctionnel du déverrouillage de secours: il faut pouvoir ouvrir le protecteur
à partir de la zone dangereuse; il doit être impossible de verrouiller le protecteur
par l'intérieur. La poignée du déverrouillage de secours doit être en position
verticale en état fermé.
14.
Encliqueter le clapet anti-poussière sur le côté non
utilisé.
A observer
• D: pour une porte avec charnière à gauche
• E: pour des portes avec charnière à droite
15.
Après la mise en service, le couvercle A du
déverrouillage manuel doit être obturé au
moyen du scellé compris dans la livraison de
l’interrupteur de porte de sécurité D41G.
Sceller le couvercle du déverrouillage manuel A
7.
Monter la poignée de porte
A observer
• Installer la poignée ou le déverrouillage de secours E1 horizontalement
• D: pour une porte avec charnière à gauche
• E: pour une porte avec charnière à droite
• G: vis à six pans creux taille 3 avec sécurisation de vis (incluse dans la
livraison de D41G-A2)
Pour le modèle avec le suffixe -E1T, fixez la languette de verrouillage
(SZ) incluse à la même position que celle indiquée sur le schéma
ci-dessous, puis fixez l'anneau en résine et la poignée.
•
En cas de montage à l'extérieur sans déverrouillage de secours, continuer à partir de l'étape 14
8.
Lorsque le déverrouillage de secours est utilisé, couper la tige carrée H à la
bonne longueur.
Ébarber le côté scié.
A observer
• Épaisseur maximale de la feuille de porte S: 170 mm
• Longueur de la tige carrée scié H
Montage à l’extérieur
P1: L = S + 22-2 mm
Dimensions
Check-list Mise en service,
paramétrage et maintenance
[Unité: mm]
Jeu entre l'interrupteur de porte de sécurité et l'actionneur
X = ± 1,5 mm
Y = ± 5,0 mm
Z = ± 1,0 mm
Vue intérieure: déverrouillage de secours E1
Montage à l’extérieur
Montage à l’extérieur
Dispositions de montage autorisées
Dispositions de montage non-autorisées
• Trou fileté pour tige carrée H: Ø 16 mm
9.
Dévisser le couvercle du déverrouillage de secours E1
10.
Insérer les coulisseaux conformément au dessin (inclus dans la livraison
de D41G-A2)
A observer
Observer l'orientation (encoche) des coulisseaux
• D: pour une porte avec charnière à gauche
• E: pour une porte avec charnière à droite
11.
Installer la plaque de base du déverrouillage de secours E1 sur le protecteur
A observer
•
Actionneur complètement inséré dans J (actionneur ou déverrouillage de secours) rétracté
• Installer le déverrouillage de secours et l'actionneur de manière parallèle
• Vis DIN 912-M6
• Couple de serrage: 8 N•m
• Épaisseur de la paroi de l'appareil 8 mm
• Rondelles Ø 6,4 DIN 125 (comprises dans la livraison de D41G-A2)
• Pour les applications à vibrations élevées, veiller à un serrage correct des vis.
Avec déverrouillage de secours
Protecteur
avec
charnière
à droite
Protecteur
avec
charnière
à droite
AZM
Protecteur
avec
charnière
à gauche
Protecteur
avec
charnière
à gauche
AZM
Sans déverrouillage de secours
AZM
AZM
F
À l’extérieur
À l'intérieur
115
115
88
13,5
78
220
6,5
155,5
43,5
81
40,5 5
6,5
32,5 7,5
40
5
3
1649,5
¤10
48
7,5+0,5
-2,5
115
115
65
18,5
78
220
6,5
155,5
73
47,5
36,5
5
6,5
32,5
7,5
40
7,5+0,5
-2,5
94 68
50 25
57,5
max. 170
A
K
J
SZ
B
A
C
GN
RD
YE
ED
GN
RD
YE
A
GN
RD
YE
D
E
EG
SZ
DD
E G
Montage à l’extérieur Montage à l'intérieur
DE
88
K
J
12.
Insérer la tige carrée H à l'arrière de l'actionneur
A observer
Montage à l'extérieur: Insérer le côté chanfreiné de la tige carrée dans le
déverrouillage de secours ou insérer le côté scié de la tige carrée dans l'actionneur.
Positionner le côté chanfreiné comme représenté, quand l'actionneur est actionné.
Montage à l’extérieur
H
Montage à l’extérieur
Pour porte
avec charnière
à gauche
I
Pour porte
avec charnière
à droite I
H
5673911-9A
© OMRON Corporation 2021
Tous droits réservés
Traduction des instructions originales
OMRON Corporation (Fabricant)
Site Internet: www.ia.omron.com
Sièges régionaux
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
OMRON EUROPE B.V. (Importateur en UE)
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900/Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
No. 438A Alexandra Road # 05-05/08 (Lobby 2),
Alexandra Technopark,
Singapore 119967
Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200
A détruire conformément à la règlementation en
vigueur.
Conditions d'utilisation
OMRON ne sera pas responsable de la conformité
avec toutes normes, codes ou règlements qui
s’appliquent à l’association des produits dans
l’application du client ou à l’utilisation du produit.
Prendre toutes les mesures nécessaires pour
déterminer l’adéquation du produit vis-à-vis des
systèmes, machines et équipements avec qui il sera
utilisé. Connaître et respecter toutes les interdictions
d’usage applicables à ce produit.
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS POUR UNE
APPLICATION PRÉSENTANT UN RISQUE SÉRIEUX
POUR LA VIE OU LES BIENS, ET NE JAMAIS
L'UTILISER EN GRANDE QUANTITÉ SANS
S’ASSURER QUE LE SYSTÈME ENTIER A ÉTÉ
CONÇU POUR FAIRE FACE AUX RISQUES ET QUE
LE PRODUIT OMRON EST ÉVALUÉ ET INSTALLÉ
CONVENABLEMENT POUR L’USAGE ENVISAGÉ
DANS L’ENSEMBLE DE L’ÉQUIPEMENT OU DU
SYSTÈME.
•
•
•
19
GN
RD
YE
Vis de couvercle