Toro Multi Pro 1750 Turf Sprayer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3443-474RevA
PulvérisateurdegazonMultiPro
®
1750
demodèle41188—N°desérie407900000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3443-474*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestprincipalementconçuecomme
unvéhiculenonroutieretnedoitpasêtreconduite
régulièrementsurlavoiepublique.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com
.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g237021
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
1.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................12
1Installationdel'emboutderemplissage
anti-siphonnage............................................12
2Contrôledesressortsdecharnièresde
sections.........................................................13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................16
Caractéristiquestechniques............................20
Accessoires/outils.............................................20
Avantl'utilisation..................................................20
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............20
Préparationdelamachine................................22
Rodaged'unemachineneuve..........................23
Préparationdupulvérisateur.............................23
Localisationdelapompede
pulvérisation..................................................32
Pendantl'utilisation.............................................32
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................32
Clipderadio.....................................................34
Utilisationdelamachine...................................34
Utilisationdublocagedudifférentiel..................35
Fonctionnementdupulvérisateur.....................35
Positionnementdessectionsde
pulvérisation..................................................36
Conseilsdepulvérisation..................................37
Commentdéboucherunebuse.........................37
Aprèsl'utilisation.................................................37
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............37
Nettoyagedupulvérisateur...............................38
Entretien.................................................................44
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................44
Programmed'entretienrecommandé..................45
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................46
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................47
Procéduresavantl'entretien................................47
Levagedupulvérisateur...................................47
Lubrication.........................................................48
Graissagedelamachine..................................48
Graissagedelapompedepulvérisation............48
Graissagedescharnièresdessections.............49
Entretiendumoteur.............................................50
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................50
Contrôledultred'admissiond'air.....................50
Entretiendultreàair.......................................50
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................51
Remplacementdesbougies.............................52
Entretiendusystèmed'alimentation....................54
Remplacementdultreàcarburant..................54
Entretiendultreàcharbonactif.......................54
Vidangeduréservoirdecarburant....................55
Entretiendusystèmeélectrique...........................55
Consignesdesécuritépourlesystème
électrique......................................................55
Emplacementdesfusibles................................55
Entretiendelabatterie......................................55
Entretiendusystèmed'entraînement..................57
Contrôledesrouesetdespneus.......................57
Réglageducâbledeblocagedu
différentiel.....................................................57
Réglagedupincementdesroues
avant.............................................................58
Entretiendesfreins.............................................59
Contrôleduliquidedefrein...............................59
Contrôledesfreins...........................................59
Réglagedufreindestationnement...................59
Entretiendusystèmehydraulique........................60
Consignesdesécuritépourlesystème
hydraulique...................................................60
Spécicationsdeliquidehydraulique................60
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique/de
laboîte-pont..................................................60
Vidangeduliquidehydraulique/dela
boîte-pont......................................................60
3
Remplacementdultrehydraulique
......................................................................61
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques.................................................62
Entretiendusystèmedepulvérisation..................62
Contrôledesexibles.......................................62
Remplacementdultred'aspiration..................62
Remplacementdultredepression..................63
Remplacementdultredebuse........................64
Contrôledelapompe........................................64
Contrôledesbaguesdepivotennylon..............64
Miseàniveaudesrampes................................65
Nettoyage............................................................66
Nettoyagedudébitmètre..................................66
Nettoyagedesvannesdupulvérisateur............66
Remisage...............................................................76
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................76
Préparationdusystèmedepulvérisa-
tion................................................................76
Exécutiondesprocéduresd'entretien...............77
Préparationdumoteuretdelabatterie..............77
Préparationdelamachine................................78
Dépistagedesdéfauts............................................79
Schémas.................................................................82
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetde
blessures,respectezlesconsignesdesécurité
quisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen
gardesignaléesparlesymboledesécuritéFigure
2etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeSAEJ2258.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutvousblesser.Respecteztoujours
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgraves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
Utilisezunéquipementdeprotectionindividuelle
(EPI)adaptépourévitertoutcontactavecles
produitschimiques.Lessubstanceschimiques
utiliséesdanslesystèmedepulvérisationpeuvent
êtrenocivesettoxiques.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Nevousapprochezpasdesbusespendant
lapulvérisationettenez-vousàl'écartdu
brouillarddepulvérisation.N'admettezpersonne,
notammentlesenfants,danslepérimètrede
travail.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,garezla
machinesurunesurfaceplaneethorizontale,
serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlaclé(lecaséchéant)etattendezl'arrêt
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
4
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Lesaccessoiresdisponiblespourcettemachine
nesontpastousabordésdanscemanuel.
Reportez-vousaumanueldel'utilisateurdechaque
accessoirepourplusdeprécisionssurlesconsignes
desécurité.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal106-9206
106-9206
1.Couplesdeserragedesécrousderoues
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal120-0616
120-0616
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;utilisezdel'eau
douceproprepourlesopérationsdepremierssecours.
decal120-0617
120-0617
1.Pointdepincementn'approchezpaslesmainsdela
charnière.
2.Risqued'écrasementparlarampen'autorisezpersonne
às'approcherdelamachine.
decal120-0622
120-0622
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risquedebrûlure
chimique;risque
d'intoxicationpar
inhalationdegazportez
uneprotectiondesmains
etdelapeau;portezune
protectionoculaireetdes
voiesrespiratoires.
2.Attentionn'entrez
pasdanslacuvedu
pulvérisateur.
5
decal125-4125
125-4125
1.Activation/désactivation
dublocagede
l'accélérateur/blocage
derégime
3.Activation/désactivation
dutraceuràmousse
(option)
2.Rampesonique(option)
decal125-4128
125-4128
1.Levage/abaissementdela
sectiongauche
4.Moteurenmarche
2.Levage/abaissementdela
sectiondroite
5.Moteurcoupé
3.Démarragedumoteur
decal125-4129
125-4129
1.Sectiongauche3.Sectiondroite
2.Sectioncentrale
decal125-6694
125-6694
1.Pointd'attache
decal133-8062
133-8062
6
decal137-4289
137-4289
1.Sélectiondevitesses5.ALLUMAGE/EXTINCTIONdes
phares
2.Blocagedudifférentiel
6.RampesoniqueMARCHE
3.Déblocagedudifférentiel
7.RampesoniqueARRÊT
4.Avertisseursonore
8.Enroulementduexible
(option)
decal125-8114
125-8114
1.Blocage/déblocagedu
débit
2.Marche/arrêtdelapompe
derinçage
decal127-3935
127-3935
1.Freindestationnement
3.Pourtouteinformationsur
l'arrêtdumoteur,lisezle
Manueldel'utilisateur
1)Enfoncezlapédalede
frein;2)Sélectionnezle
pointmort;3)Serrezle
freindestationnement;
4)Relâchezlapédalede
frein;5)Tournezlaclé
decontactàlaposition
ARRÊT;6)Retirezlaclédu
commutateurd'allumage.
2.Pourtouteinformation
surledémarragedu
moteur,lisezleManuel
del'utilisateur1)Serrez
lefreindestationnement;
2)Insérezlaclédansle
commutateurd'allumage;
3)Tournezlacléàla
positionContact.
4.Risquedecoincement
parlacourroienevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardeztoutes
lesprotectionsettousles
capotsenplace.
7
decal127-3937
127-3937
1.Attentionnepasposer
lepiedici
3.Risquedecoincement
parlacourroienevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardeztoutes
lesprotectionsettousles
capotsenplace.
2.Attentionnevous
approchezpasdes
surfaceschaudes.
decal127-3939
127-3939
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur;bouclez
toujourslaceinturede
sécuritélorsquevous
utilisezlamachine;ne
renversezpaslamachine.
3.Risquede
coupure/mutilation
gardeztoujourslesbraset
lesjambesàl'intérieurde
lamachine.
2.Risquedechutene
transportezpersonnesur
lacuvedupulvérisateur.
4.Attentionnepercez
pas,nesoudezpasetou
modiezpaslesystème
ROPS.
decal127-6976
127-6976
1.Diminuer2.Augmenter
8
decal127-6979
127-6979
1.Débitderetourde
dérivation
3.Débitd'agitation
2.Débit
decal127-6981
127-6981
1.Débitderetourde
dérivation
3.Pulvérisationparrampe
2.Débit
decal127-6982
127-6982
1.Débitderetourde
dérivation
2.Pulvérisationparrampe
decal127-6984
127-6984
1.Débit2.Débitderetourdelacuve
decal130-8293
130-8293
1.Pulvérisateurarrêté5.Augmentationderégime
2.Pulvérisateurenmarche6.Diminutionderégime
3.Moteurenmarche7.Agitationactivée
4.Moteurarrêté8.Agitationdésactivée
9
decal144-6007
144-6007
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
6.7,5A
2.10AAllumage7.7,5A
3.15ASectionde
pulvérisation
8.7,5A
4.15A
9.2ATEC
5.15APhares10.30ARéservoirde
rinçage
decal133-0382
133-0382
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusdeprécisionssurl'entretien.
10
decal127-3941
127-3941
1.Attentionn'utilisezpaslamachinesansformationadéquate;
lisezleManueldel'utilisateur.
4.Risquedechocélectriquepardescâblesélectriquesaériens
vériezsidescâblesélectriquesaérienssontprésents
avantd'utiliserlamachinedanslazone.
2.Attentionnelaissezpersonnes'approcherdelamachine
enmarche.
5.Attentionserrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
3.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
6.Risquederenversementconduisezlentementquandla
cuvedupulvérisateurestpleineetsurlesterrainsaccidentés;
neprenezpasdeviragesàgrandevitesse;changezde
directionlentement;conduisezlentemententraversdes
pentesetenmontée.
11
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Clédecontact
2
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur1
Carted'instructionducataloguedepièces
1
Documentationdeformationàl'usagede
l'utilisateur
1
Filtred'écran2
Lisezlesmanuelsetvisionnezladocumentationde
formationavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Remarque:Sivousavezbesoindeconseilsouderenseignementssupplémentairesconcernantlesystème
depulvérisation,consultezleManueldel'utilisateurfourniaveclesystème.
Important:Cepulvérisateurestvendusansbusesdepulvérisation.
Pourutiliserlepulvérisateur,vousdevezvousprocureretmonterdesbuses.Contactezvotre
distributeurToroagréépourtoutrenseignementsurleskitssectionsetlesaccessoiresdisponibles.
Aprèsavoirmontélesbusesetavantd'utiliserlepulvérisateurpourlapremièrefois,réglezledébit
depulvérisationetétalonnezlesvannesdedérivationdessectionsanquelapressionetledébit
d'applicationrestentidentiquespourtouteslessectionslorsquevousendésactivezuneouplusieurs.
Reportez-vousàÉtalonnagedudébitdepulvérisation(page28)etÉtalonnagedesvannesdedérivation
dessections(page29).
1
Installationdel'embout
deremplissage
anti-siphonnage
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Raccordà90°
1Raccordrapide
1
Adaptateurdeexible
1
Supportdel'emboutderemplissage
1
Boulonàembase(5/16x¾po)
1Flexibleanti-siphonnage
Procédure
1.Placezlesupportdel'emboutderemplissage
surletrouletédelacuveetxez-leenplace
avecunboulonàembase(5/16x3/4po),
commemontréàlaFigure3.
g001488
Figure3
1.Supportdel'emboutde
remplissage
5.Raccordrapide
2.Trouletédanslacuve6.Adaptateurdeexible
3.Boulonàembase
(5/16x3/4po)
7.Flexibleanti-siphonnage
4.Raccordcoudéà90°
2.Insérezl'extrémitéletéeduraccordcoudéà
90°dansletroudusupportetvissezleraccord
rapidedessuspourlexerausupport(Figure3).
12
Remarque:Lorsquevousinstallezleraccord
à90°,dirigezl'extrémitéouverteverslagrande
ouverturedusupportetversl'ouverturedela
cuveanquelejetd'eausoitdirigédanslacuve
lorsduremplissage.
3.Installezl'adaptateurdeexibledansleraccord
rapide(Figure3).
4.Bloquezl'adaptateurenplaceenramenant
lesleviersversl'adaptateuretenlesxanten
positionaveclesgoupillesfendues(Figure3).
5.Insérezleexibleanti-siphonnagedansla
grandeouverturedusupportetbranchez-le
surl'extrémitécanneléeduraccordcoudéà
90degrés(Figure3).
Important:Neprolongezpasleexible
jusqu'àtoucherlesliquidesprésentsdans
lacuve.
2
Contrôledesressortsde
charnièresdesections
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:L'utilisationdusystèmede
pulvérisationalorsquelesressortsdes
charnièresdessectionsnesontpascomprimés
correctementpeutendommagerl'ensemble
rampes.Mesurezlesressortsetcomprimez-les
à4cm(1,5po)avecl'écroudeblocagesi
nécessaire.
Lepulvérisateurestlivréaveclesextensions
dessectionspositionnéesenavantpourfaciliter
l'expédition.Aumomentdelaproduction,lesressorts
nesontpascomplètementcomprimés,ceciande
pouvoirplacerlessectionsdanscettepositionpour
letransport.Avantd'utiliserlamachine,ajustezles
ressortsàlacompressioncorrecte.
1.Lecaséchéant,retirezlesélémentsd'emballage
quixentlesextensionsdessectionsdroiteet
gauchepourletransport.
2.Soutenezlessectionsquandellessont
déployéesenpositiondepulvérisation.
3.Auniveaudelacharnièredesection,mesurezla
compressiondesressortssupérieuretinférieur
quandlessectionssontdéployées(Figure4).
A.Touslesressortsdoiventêtrecomprimés
à4cm(1,5po).
B.Comprimezlesressortsdeplusde4cm
(1,5po)aumoyendel'écroudeblocage.
g035648
Figure4
1.Ressortdecharnièrede
section
3.Dimensionduressort
comprimé4cm(1,5po)
2.Écroudeblocage
4.Répétezlaprocédurepourtouslesressortsdes
charnièresdesections.
5.Repliezlessectionsencroixpourle
transport.VoirPositionnementdessections
depulvérisation(page36)pourplusde
renseignements.
13
Vued'ensembledu
produit
g033285
Figure5
1.Arceaudesécurité
4.Collecteursdevannes
7.Vérindecommandede
section
10.Sectiongauche
2.Emboutanti-siphonnage
5.Sectiondroite
8.Vanned'étranglement
d'agitation
11.Réservoirdecarburant
3.Couvercledelacuvede
produitschimiques
6.Sectioncentrale
9.Filtredepression12.Freindestationnement
14
g033286
Figure6
1.Sectiondroite
4.Réservoird'eaudouce
2.Berceaudetransportdesrampes
5.Siègedel'utilisateur
3.Sectiongauche
15
Commandes
g204239
Figure7
1.Centred'information
(InfoCenter)
6.Sélecteurdevitesses
11.Boutond'enroulementdu
exible(option)
16.Commutateurdu
superviseur(blocage
dedébit)
2.Commandedutraceurà
mousse(option)
7.Starter12.Commanded'agitation17.Commandegénéraledes
sections
3.Manomètre8.Interrupteurdesphares
13.Commandedepressionde
pulvérisation
18.Commandesdelevagedes
sectionsderampe
4.Commandedumoteur9.Blocagedudifférentiel14.Commandedelapompede
pulvérisation
19.Commandedeblocage
d'accélérateur/régime
5.Commandesdessections
gauche,centraleetdroite
10.Commandederampe
sonique(option)
15.Commandeduréservoirde
rinçage(option)
16
Pédaled'accélérateur
Lapédaled'accélérateur(Figure8)permetdevarier
lavitessededéplacementdupulvérisateur.Enfoncez
lapédalepouraugmenterlavitessededéplacement.
Relâchezlapédalepourralentirlepulvérisateuret
réduirelerégimemoteurauralenti.
g023035
Figure8
1.Pédaled'embrayage3.Pédaled'accélérateur
2.Pédaledefrein
Pédaled'embrayage
Enfoncezcomplètementlapédaled'embrayage
(Figure8)pourdésengagerl'embrayagelorsdu
démarragedumoteuroud'unchangementde
vitesse.Relâchezprogressivementlapédalequand
latransmissionestenprisepourévitertouteusure
inutiledelatransmissionetdespiècesconnexes.
Important:Negardezpaslepiedsurlapédale
d'embrayagependantl'utilisation.Lapédale
d'embrayagedoitêtrecomplètementrelâchée
sinonl'embrayagevapatiner,s'échaufferet
s'user.Nemaintenezjamaislamachinearrêtée
surunepenteàl'aidedelapédaled'embrayage.
Celarisqued'endommagerl'embrayage.
Pédaledefrein
Ellepermetd'arrêterlepulvérisateurouderéduirela
vitessededéplacement(Figure8).
PRUDENCE
Lesfreinspeuvents’userousedérégleret
provoquerdesaccidents.
Silapédaleenboutdecoursesetrouve
àmoinsde2,5cm(1po)duplancherdu
pulvérisateur,réglezouréparezlesfreins.
Freindestationnement
Lefreindestationnementestungrandleviersitué
àgauchedusiège(Figure9).Serrezlefreinde
stationnementchaquefoisquevousquittezle
siègepourévitertoutdéplacementaccidenteldu
pulvérisateur.Pourserrerlefreindestationnement,
tirezsurlelevieretramenez-leenarrière.Pour
desserrerlefrein,poussezlelevierversl'avantet
abaissez-le.Silepulvérisateurestgarésurunepente
raide,serrezlefreindestationnementetplacezdes
calessouslesrouesenaval.
g023036
Figure9
1.Levierdefreindestationnement
Aideencôte
Lafonctiond'aideencôteempêchelepulvérisateur
derouleroud'avancerparsaccadessurlesterrains
ondulésenleretenanttemporairementquandvous
déplacezvotrepieddelapédaledefreinàlapédale
d'accélérateur.Pourengagerl'aideencôte,engagez
l'embrayageetenfoncezfermementlapédalede
frein.Lorsquel'aideencôteestengagée,l'icône
correspondantes'afchesurl'InfoCenter;voirleGuide
dulogicieldupulvérisateurMultiPro1750.L'aideen
côteretientlamachinependant2secondesaprèsle
relâchementdelapédaledefrein.
Remarque:L'aideencôteneretientlamachineque
temporairementetneremplacedoncpaslefreinde
stationnement.
Blocagedudifférentiel
Leblocagedudifférentielpermetdebloquerl'essieu
arrièreand'accroîtrelamotricité.Vouspouvez
engagerleblocagedudifférentiel(Figure7)pendant
quelamachinesedéplace.Actionnezlelevier
versl'avantetladroitepourengagerleblocagedu
différentiel.
Remarque:Vousdevrezpeutêtreconduire
lamachineenmarcheavanttoutenbraquant
légèrementpourengageroudésengagerleblocage
dudifférentiel.
17
PRUDENCE
Sivousbraquezalorsqueledifférentielest
bloqué,vousrisquezdeperdrelecontrôlede
lamachine.
Nebloquezpasledifférentielenprenant
desviragesserrésouàgrandevitesse;voir
Utilisationdublocagedudifférentiel(page
35).
Commandedestarter
Lacommandedestarterestunpetitboutonsitué
derrièrelesélecteurdevitesses(Figure7).Pour
démarrerlemoteuràfroid,tirezlacommandede
starterverslehaut.Aprèsledémarragedumoteur,
ajustezprogressivementlacommandedestarterde
façonàobtenirunrégimemoteurrégulier.Repoussez
lacommandeenpositionHORSSERVICEdèsque
possible.Lestartern'estpasoupresquepas
nécessairesilemoteurestchaud.
Sélecteurdevitesses
Lesélecteurdevitesses(Figure7)a5positions:
3vitessesenmarcheavant,lePOINTMORTetla
MARCHEARRIÈRE.Lemoteurnepeutdémarrerquesi
lesélecteurdevitessesestàlapositionPOINTMORT.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure7)a3positions:
ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.Tournezlaclédansle
senshoraireàlapositionDÉMARRAGEpourdémarrer
lemoteur,etlaissez-lareveniràlapositionCONTACT
quandiladémarré.TournezlacléàlapositionARRÊT
pourcouperlemoteur.
Interrupteurdesphares
Basculezl'interrupteurpourallumer/éteindreles
phares(Figure7).Appuyezversl'avantpourallumer
lesphares,etversl'arrièrepourleséteindre.
Commandedeblocagede
l'accélérateur/durégime
LorsquelesélecteurdevitessesestauPOINT
MORT,vouspouvezutiliserlapédaled'accélérateur
pouraugmenterlerégimemoteur,puispousserla
commandesituéesousl'InfoCenterenavantpour
réglerlemoteuràcerégime.Celaestnécessaire
pourutiliserlafonctiond'agitationdelacuvequandla
machineestàl'arrêtoupourutiliserdesaccessoires
commelepulvérisateurmanuel(Figure7).
Important:Lesélecteurdevitessesdoitêtreàla
positionPOINTMORTetlefreindestationnement
doitêtreserrépourquecettecommande
fonctionne.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautduréservoir
decarburant,surlecôtégauchedelamachine,et
indiqueleniveaudecarburantdansleréservoir.
Commandegénéraledessections
Lacommandegénéraledessections(Figure7)est
situéesurlecôtédelaconsoleetàladroitedusiège
del'utilisateur.Ellepermetdedémarreretd'arrêterla
pulvérisation.Appuyezsurlacommandepouractiver
oudésactiverlesystèmedepulvérisation.
Interrupteursdesectionsgauche,
centraleetdroite
Lescommandesdessectionsgauche,centraleet
droitesontsituéessurlepanneaudecommande
(Figure7).Appuyezsurlehautdechaquecommande
pouractiverlasectioncorrespondanteetsurle
baspourladésactiver.Unvoyants'allumesurla
commandequandelleestenpositiondemarche.
Cescommandesn'ontd'effetsurlesystèmede
pulvérisationquesilacommandegénéraledes
sectionsestactivée.
Commandedepompe
Lacommandedelapompesetrouvesurlepanneau
decommande,àdroitedusiège(Figure7).Basculez
lacommandeenavantpouractionnerlapompeou
enarrièrepourl'arrêter.
Important:Lacommandedepompenes'engage
quelorsquelemoteurtourneauralentiandene
pasendommagerl'entraînementdelapompe.
Commandededébitde
pulvérisation
Lacommandededébitdepulvérisationestsituéesur
lepanneaudecommande,àdroitedusiège(Figure
7).Appuyezdemanièreprolongéesurlehautdela
commandepouraugmenterlapressiondusystème
depulvérisationousurlebaspourréduirelapression.
Commutateurdusuperviseur
(blocagededébit)
Lecommutateurdusuperviseurestsituésurle
panneaudecommande,àdroitedusiège(Figure7).
Tournezlaclédanslesensantihoraireàlaposition
deBLOCAGEpourdésactiverlacommandededébit
18
depulvérisationetinterdireainsitoutemodication
accidentelledudébit.Tournezlaclédanslesens
horaireàlapositiondeDÉBLOCAGEpouractiverle
commutateurdedébitdepulvérisation.
Commandesdelevagedes
sectionsderampe
Lescommandesdelevagedessectionsderampe
sontsituéessurlepanneaudecommandeet
permettentdeleverlessectionsderampeextérieures.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireindiquelenombretotald'heures
defonctionnementdumoteur.Cenombreestafché
surlepremierécrandel'InfoCenter.Lecompteur
horairesedéclenchechaquefoisquelaclédecontact
esttournéeàlapositionCONTACT.
Emplacementsdescommandes
dutraceuràmousse(option)
Sivousinstallezlekittraceuràmousse,vousdevrez
ajouterlescommandescorrespondantessurle
panneaudecommande.Lepulvérisateurestmuni
d'obturateursenplastiqueàcesemplacements.
Régulateurdedébit
Lerégulateurestsituéderrièrelacuve(Figure10)et
permetderégulerlevolumedeliquideacheminévers
lessectionsouleretourdedébitverslacuve.
g204247
Figure10
1.Régulateurdedébit4.Débitmètre
2.Vanned'agitation5.Vannesdesections
3.Vanneprincipaledes
sections
Vanneprincipaledessections
Lavanneprincipaledessections(Figure10)régulele
débitversledébitmètreetlesvannesdessections.
Débitmètre
Ledébitmètremesureledébitdeliquidequisera
utiliséparlesystèmeInfoCenter(Figure10).
Vannesdedérivationdesection
Cesvannesactiventoudésactiventlessections
droite,centraleetgauche(Figure10).
Vannedecoupurededérivation
desection
Lavannedecoupurededérivationdesectionredirige
leliquided'unesectionverslacuvelorsquevous
désactivezlasectionconcernée.Vouspouvez
réglezladérivationdesectiondesorteàmaintenir
unepressionconstantequelquesoitlenombrede
sectionsenservice.VoirRéglagedesvannesde
dérivationdesections(page30).
Vanned'agitation
Cettevanneestsituéeàl'arrièredelacuve(Figure
10).Lorsquel'agitationestactivée,leliquidepasse
parlesbusesd'agitationdanslacuve.Lorsque
l'agitationestdésactivée,leliquidepassepar
l'aspirationdelapompe.
Manomètre
Lemanomètreestsituésurlepanneaudecommande
(Figure7).Ilindiquelapressionduliquidedansle
systèmeenbaretenpsi.
Écranàcristauxliquides(LCD)de
l'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesdonnées
concernantlamachineetlabatterie,tellesquela
chargeactuelledelabatterie,lavitesse,desdonnées
dediagnostic,etc.(Figure7).
Pourplusderenseignements,voirleGuidedelogiciel
duMultiPro1750.
Vanned'étranglementd'agitation
Lavanned'étranglementd'agitationpermetderéduire
ledébitdisponibledanslecircuitd'agitation.Elle
fournitundébitadditionnelpourlessections.
19
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Poidsavecsystèmede
pulvérisationstandardàvide,
sansl'utilisateur
953kg(2100lb)
Poidsavecsystèmede
pulvérisationstandardplein,
sansl'utilisateur
1678kg(3700lb)
Poidsnominalbrutduvéhicule
(PNBV)maximum(sursurface
horizontale)
1814kg(4000lb)
Longueurhorstoutavec
systèmedepulvérisation
standard
343cm(135po)
Hauteurhorstoutavec
systèmedepulvérisation
standard
191cm(75po)
Hauteurhorstoutavec
systèmedepulvérisation
standardjusqu'enhautdes
sectionsrepliéesencroix.
246cm(97po)
Largeurhorsavecsections
dusystèmedepulvérisation
standardrepliéesencroix
178cm(70po)
Gardeausol14cm(5,5po)
Empattement
155cm(61po)
Capacitédelacuve
(comprendl'expansionde
5%CE)
662L(175galaméricains)
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Contactezundépositaire
Toroagréé.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiende
lamachineàdesenfantsouàdespersonnes
nonqualiées.Laréglementationlocalepeut
imposerunâgeminimumpourlesutilisateurs.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
SélectionnezlePOINTMORT(transmission
manuelle)oulapositionSTATIONNEMENT
(transmissionautomatique).
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clé(selonl'équipement).
Attendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
N'utilisezpaslamachinesiellenefonctionne
pascorrectementousielleestendommagée
dequelquemanièrequecesoit.Remédiez
auproblèmeavantd'utiliserlamachineou
l'accessoire.
Vériezleserragedetouslesraccords,ainsi
quel'étatdetouslesexiblesavantdemettrele
systèmesouspression.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Toro Multi Pro 1750 Turf Sprayer Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur