Toro MB-1600 Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3421-175RevB
BuggyàboueMB-1600
demodèle68038—N°desérie402350000etsuivants
demodèle68038G—N°desérie402350000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3421-175*B
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologués
parleServicedesforêtsduMinistèredel'Agriculture
desÉtats-Unis(USDAFS).
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
duCodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbesansl'équiper
d'unpare-étincellesenbonétatdemarche,ou
sansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardes
loissimilaires.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etdelaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Cettemachinestable,ableet
rentablepermetdetransporteretdéplacerdes
matériauxpourn'importequelchantier.Elleest
principalementconçuepourletransportdubéton,du
mortier,dugravier,dessaletésoudesdébrissurles
chantiers.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desdépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderaux
informationssurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g241971
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécurité........................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Caractéristiquestechniques............................12
Utilisation................................................................12
Ajoutdecarburant............................................12
Contrôledesniveauxdeliquidesdela
machine........................................................14
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelamachine...................................15
Stationnementdelamachine...........................15
Déplacementdelamachinesansl'aidedu
moteur...........................................................16
Transportdelamachine...................................16
Levagedelamachine.......................................16
Utilisationdesmoyeuxderoueàblocage
rapide............................................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Procéduresavantl'entretien................................19
Déposedel'auvent...........................................19
Lubrication.........................................................20
Graissagedelamachine..................................20
Entretiendumoteur.............................................21
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................21
Entretiendultreàair.......................................21
Vidangedel'huilemoteur..................................22
Remplacementdelabougie.............................23
Entretiendusystèmed'alimentation....................24
Nettoyagedelacuvettededécantation.............24
Remplacementdultreàcarburant..................25
Vidangeduréservoirdecarburant....................26
Entretiendusystèmed'entraînement..................27
Réglageduretourdelatransmissionau
pointmort......................................................27
Contrôledespneusetdesécrousderoues
......................................................................27
Entretiendescommandes...................................28
Entretiendesfreins...........................................28
Entretiendusystèmehydraulique........................30
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................30
Remplacementdultrehydraulique..................31
Vidangeduliquidehydraulique.........................31
Contrôledesconduiteshydrauliques................32
Nettoyage............................................................33
Nettoyagedesdébrissurlamachine................33
Remisage...............................................................33
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssi
ellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.
Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,
respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.
Teneztoujourscomptedesmisesengardesignalées
parlesymboledesécuritéetlamentionPrudence,
AttentionouDanger.Nepasrespecterces
instructions,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel
encasd'inhalation.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocalfermé.
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilappartient
aupropriétairedelamachined'expliquerle
contenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,
mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtous
posséderlescompétencesnécessaires.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
desutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
casque,uneprotectionoculaire,unpantalon,
deschaussuressolidesàsemelleantidérapante
etdesprotecteursd'oreilles.Sivousavezles
cheveuxlongs,attachez-les.Neportezpasde
bijouxpendants.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpas
leréservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,telle
celled'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarche.Éviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
Vériezquelesprotectionsdelamachinesonten
placeetfonctionnentcorrectement.N'utilisezpas
lamachineencasdemauvaisfonctionnement.
Utilisation
Soyezvigilantetattentiflorsquevousutilisez
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesblessuresoudesdommagesmatériels.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontau
pointmortavantdemettrelemoteurenmarche.
Nedémarrezlemoteurquedepuislaposition
d'utilisation.
N'utilisezpaslamachinesilescapotsde
protectionnesontpassolidementxésenplace.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnement
detouslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlafreindestationnement,
abaissezlabenneetcoupezlemoteuravantde
quitterlapositiond'utilisation,pourquelqueraison
quecesoit.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissez
approcherpersonnedelasurfacedetravail
(spectateurs,animaux,etc.).
4
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirs.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdegênerlavisibilité.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesd'unmouvement
régulier.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
quandvoustraversez.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredes
réparations,desréglagesoudesentretiens.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câbles
électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisezlamachineuniquementdansdeslieux
dégagésetàl'écartdetoutobstacle.Sivousne
tenezpaslamachineàunedistancesufsante
desarbres,mursetautresobstacles,ellepeut
causerdesblessuressivousfaitesmarche
arrièresanstenircomptedelagéographiedu
terrain.Utilisezlamachineuniquementdansdes
zonessufsammentdégagéespourluipermettre
d'évoluersansrisque.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Nesurchargezpaslabenneetmainteneztoujours
lachargehorizontalependantlefonctionnement
delamachine.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesurles
pentes.L'utilisationdelamachinesurunepente,
quellequ'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.
Avantd'utiliserlamachinesurunepente,vous
devez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairetoujourspreuve
debonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesvariationsdeterrain,comme
l'humidité,peuventrapidementmodierle
fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Lastabilitédelamachineestcompromisesivous
levezlabennealorsquevousvoustrouvezsur
unepente.Laissezlabenneabaisséesurles
pentes.
Pendantl'utilisationsurunepente,repliezla
plate-formeetmarchezderrièrelamachinejusqu'à
cequ'ellesetrouvesurunesurfaceplane.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),enmaintenant
lecôtélepluslourddelamachineenamont.
Larépartitiondupoidschangequandlabenne
estpleine.Quandlabenneestpleine,l'avant
delamachineestlepoidslepluslourd.Pour
cetteraison,marchezderrièrelamachineavec
labennepleineenamontquandvousmontezou
descendezunepente.
Identiezlesdangersaubasdelapente.
N'utilisezpaslamachineàproximitédefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiuneroueouunechenille
seretrouvedanslevideousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois
lalargeurdelamachine)entrelamachineetle
danger.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surunepente.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
5
despentesoudanslesdescentes.Lesroues
ouleschenillespeuventpatinerencasdeperte
d'adhérenceetcelapeutentraînerpertedu
freinageetdeladirection.Lamachinepeutglisser
mêmesilesrouesouleschenillesnetournent
plus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection
opposéeàsonsensdedéplacement.
Entretienetremisage
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machinedansunlocalàl'écartdetouteamme.
Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeet
nelevidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirles
composantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterie,labornenégativeavantla
bornepositive,avantd'effectuerdesréparations.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla
bornenégative.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Chargezlesbatteriesdansunlieudégagéetbien
aéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantde
lebrancheràlabatterieoudel'endébrancher.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Utilisezledispositifdeblocagedevérinpour
bloquerlabenneenpositionlevée.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsde
sécurité.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezla
batterieéloignéedescigarettes,desammesou
dessourcesd'étincelles.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesoushaute
pression.Utilisezunmorceaudecartonoude
papierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamais
lesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauetcauser
desblessuresquinécessiterontl'interventiond'un
chirurgienspécialisédanslesheuresquisuivent
pourévitertoutrisquedegangrène.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
125-4961
decal125-4961
125–4961
1.Marchearrière
decal125-4964
125–4964
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
l'huile.
decal125-4959
125–4959
1.Risqued'écrasementneplacezjamaislatêtesousla
remorquebasculante.
125-4960
decal125-4960
125–4960
1.Marcheavant
decal125-4962
125–4962
1.Serragedufreinde
stationnement
2.Desserragedufreinde
stationnement
7
decal125-4967
125–4967
1.Pointdelevage
decal125-6694
125–6694
1.Pointd'attache
decal127-2855
127–2855
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;portezdes
protecteursd'oreilles.
5.Risquederenversementnelevezpaslaremorque
basculantequandlamachinesedéplace;avancezlentement;
levezlaremorquebasculantelentement.
2.Attentionn'utilisezpaslamachinesivousn'enconnaissez
paslemaniement.
6.Risqued'empoisonnementaumonoxydedecarbonene
faitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal.
3.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursenplace.
7.Risqued'explosioncoupezlemoteuretéteignezles
ammesavantdefairelepleindecarburant.
4.Attentionnelaissezpersonnes'approcherdelamachineen
marche;regardezderrièrevousavantdefairemarchearrière.
8
decal130-2844
130–2844
1.Relâchezlapédalepour
abaisserlatrémie.
2.Enfoncezlapédalepour
releverlatrémie.
decal125-4963
125–4963
1.Attentionn'approchezpaslesmainsdessurfaces
chaudes
decal125-8190
125–8190
1.Enfoncezlapédalepour
serrerlefreindeservice.
2.Relâchezlapédalepour
desserrerlefreinde
service
decal133-5619
133-5619
decal125-4958
125–4958
1.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircomment
démarrerlemoteur1)Serrezlefreindestationnement;2)
Sélectionnezlepointmort;3)Ouvrezlestarter;4)Tournez
l'interrupteurdumoteurenpositionmarche;5)Engagez
l'interrupteurdecarburant;6)Tirezsurlelanceuretréglezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégime;7)Fermez
lestarter.
2.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircommentcouper
lemoteur1)Réglezlacommanded'accélérateursurbas
régime;2)Serrezlefreindestationnement;3)Sélectionnez
lepointmort;4)Tournezl'interrupteurdumoteurenposition
arrêt;5)Désengagezl'interrupteurdecarburant.
9
Vued'ensembledu
produit
g019617
Figure3
1.Plate-formeopérateur
4.Rouesmotrices
7.Poignée/pédaledevidage10.Pédaledefrein
2.Rouesdirectrices
5.Guidon
8.Réservoirdecarburant
3.Levierdecommandede
vitessedemarchearrière
6.Levierdecommandede
vitessedemarcheavant
9.Freindestationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure3).
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine
(Figure3).
Levierdecommandedevitessedemarcheavant
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche
avant(Figure3)pourfaireavancerlamachine.Plus
vousserrezlelevier,pluslamachinesedéplace
rapidement.
Levierdecommandedevitessedemarchearrière
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarche
arrière(Figure3)pourinverserledéplacementdela
machine.Plusvousserrezlelevier,pluslamachine
sedéplacerapidement.
Poignée/pédaledevidage
Tirezlapoignéedevidageenarrièreet/ouappuyez
surl'avantdelapédalepourviderlatrémie(Figure
3).Poussezlapoignéeenavantet/ouappuyezsur
l'arrièredelapédalepourabaisserlatrémie.
Levierdefreindestationnement
Tirezsurlelevierpourserrerlefreindestationnement
(Figure3).
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
leboutonauboutdelapoignéeetabaissezlelevier.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaubouchondu
réservoirdecarburantetindiquelaquantitéde
carburantquirestedansleréservoir(Figure3).
Robinetd'arrivéedecarburantdu
réservoirdecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantduréservoirde
carburantestsituéaubasduréservoir.Ilsertà
contrôlerledébitdecarburantenprovenancedu
réservoirlorsdesentretiensouduremisagedela
machine(Figure4).
10
g025707
Figure4
1.Marcheavant2.Robinetd'arrivéede
carburantduréservoir
decarburant(position
FERMÉE)
Commandesdumoteur
Alertedebasniveaud'huile
Cesystèmeapourfonctiondeprévenirlesdommages
aumoteurcausésparunniveaud'huileinsufsant
danslecartermoteur.Ilcoupeautomatiquementle
moteur(l'interrupteurmarche/Arrêtresteenposition
deMARCHE)avantqueleniveaud'huiledanslecarter
tombeendessousdelalimitedesécurité.Sile
moteurs'arrêteetneveutpasredémarrer,vériez
leniveaud'huilemoteuravantdecontrôlerd'autres
éléments
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure5)doitêtreutilisée
pourdémarrerlemoteurfroid.Avantdetirerla
poignéedulanceur,placezlacommandedestarter
enpositionFERMÉE.Unefoislemoteurenmarche,
amenezlacommandedestarterenpositionOUVERTE.
N'utilisezpaslestartersilemoteurestchaudousila
températureambianteestélevée.
g020538
Figure5
1.Démarreuràlanceur
4.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
5.Interrupteurmarche/arrêt
3.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure5)régulele
régimemoteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdela
commandedestarter.Ellepermetderéglerlerégime
moteuretpeutdoncaugmenteretdiminuerlavitesse
delamachine.Pourobtenirdesperformances
optimales,placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd’arrivéedecarburant(Figure5)contrôlele
débitdecarburantduréservoirjusqu’aucarburateur.
Lerobinetestsituésouslacommandedestarter.
Amenezlerobinetd'arrivéedecarburantàlaposition
ouverteavantd'essayerdedémarrerlemoteur.Après
avoirutilisélamachineetcoupélemoteur,ramenez
lerobinetd'arrivéedecarburantenpositionfermée.
Interrupteurmarche/arrêt
L'interrupteurmarche/arrêt(Figure5)permetde
démarreretd'arrêterlemoteur.Cetinterrupteurest
situéàl'avantdumoteur.L'interrupteurmarche/arrêt
portelesindicationssuivantes:
l(Marche)lesystèmed’allumageestenmarche.
O(Arrêt)lesystèmed’allumageestarrêté.
Remarque:Pourdémarrerlamachine,vousdevez
d'abordplacerl'interrupteuràlapositiondeMARCHE.
Pourarrêterlemoteur,placezl'interrupteuràla
positiond'ARRÊT.
11
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignée
dulanceur(Figure5)pourlancerlemoteur.Les
commandesprésentessurlemoteuretillustréesà
laFigure5doiventtoutesêtrerégléescorrectement
pourquelemoteurdémarre.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionde
lamachinesontsusceptiblesdemodicationssans
préavis.
Largeur(rouesimple)86cm(34po)
Largeur(rouedouble)117cm(46po)
Longueur
268cm(105,5po)
Hauteur
114,3cm(45po)
Poids
621kg(1370lb)
Capacitédelatrémie0,45m
3
(16pi3)
Chargemaximale1136kg(2500lb)
Chargemaximale(roue
simple)
850kg(1875lb)
Empattement
107cm(42po)
Hauteurdedécharge
16,5cm(6,5po)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Important:Avantl'utilisation,contrôlezles
niveauxdecarburantetd'huile,etenlevez
lesdébriséventuellementaccumuléssurla
machine.Vériezégalementqueriennipersonne
nesetrouvesurlazonedetravail.Marquez
aussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est
pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant
plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
12
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,
etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'utilisezpasdecarburantvieux
deplusd'unmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbon
étatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce
queleremplissagesoitterminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortel
encasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
deconditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezl’additifstabilisateur/conditionneurTorodans
lamachinepour:
13
Quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede90jours.Vidangezleréservoirde
carburantlorsquelamachineestremiséeplus
longtemps.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangésàdu
carburantneuf.Pourréduirelesrisquesdeformation
dedépôtsvisqueuxdanslecircuitd'alimentation,
utiliseztoujoursunstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:21.6litres
(5.7gallonsaméricains).
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,etcoupezlemoteur.Laissez
refroidirlemoteur.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon.
3.Faiteslepleindecarburantjusqu'àcequele
niveauarrivejusteendessousdelabasedu
goulotderemplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôledesniveauxde
liquidesdelamachine
Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page21)
Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique;voir
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
30).
Démarragedumoteur
Remarque:Pourlesillustrationsetlesdescriptions
descommandesdumoteurmentionnéesdanscette
section,reportez-vousàCommandes(page10).
Remarque:Vériezqueleldelabougieest
branché.
1.SERREZlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page10).
2.Vériezquelesleviersdecommandedemarche
avant/arrièresontaupointmort(relâchés);voir
Levierdecommandedevitessedemarche
avant(page10)etLevierdecommandede
vitessedemarchearrière(page10).
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantdu
réservoirenpositionOUVERTE;voirRobinet
d'arrivéedecarburantduréservoirdecarburant
(page10).
4.Amenezlerobinetd'arrivéedecarburantdu
moteuràlapositionOUVERTE;voirRobinet
d'arrivéedecarburant(page11).
5.AmenezlacommandedestarterenpositionEN
SERVICEpourdémarrerlemoteuràfroid;voir
Commandedestarter(page11).
Remarque:Lestartern'estpastoujours
nécessairepourdémarrerunmoteurchaud.
6.Éloignezlacommanded'accélérateurdela
positionMINetdéplacez-ladutiersdesa
courseverslapositionMAX;voirCommande
d'accélérateur(page11).
7.Tournezlacommandemarche/arrêtdumoteur
àlapositiondeMARCHE;voirInterrupteur
marche/arrêt(page11).
8.Tirezsurlapoignéedulanceurjusqu'àce
quevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourdémarrerlemoteur(
Poignéedulanceur(page12)).
Important:Netirezpastropsurlelanceur
etnelâchezpaslapoignéequandlelanceur
esttirépouréviterdecasserlecordonou
d'endommagerl'ensemblelanceur.
9.Lorsquelemoteuradémarréetchauffé,
repoussezlacommandedestarterenposition
HORSSERVICE.
10.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
voulue.
Arrêtdumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateuràlaposition
MIN;voirCommanded'accélérateur(page11).
2.Serrezlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page10).
3.Vériezquelesleviersdecommandedemarche
avant/arrièresontauPOINTMORT;voirLevier
decommandedevitessedemarcheavant
(page10)etLevierdecommandedevitessede
marchearrière(page10).
14
4.Tournezlacommandemarche/arrêtdu
moteuràlapositiond'ARRÊT;voirInterrupteur
marche/arrêt(page11).
5.Lorsquelemoteurs'arrête,tournezlerobinetde
carburantsurlemoteuràlapositiond'ARRÊT;
voirRobinetd'arrivéedecarburant(page11).
Utilisationdelamachine
DANGER
Tournez-voustoujoursversl'avant,faceau
guidonetauxcommandesquandvousutilisez
lamachine.L'utilisationdecescommandes
detouteautremanièrepeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
1.Utiliseztoujourslaméthodedestroispoints
d'appuipourmontersurlamachine.Lestrois
pointsd'appuirenvoientaux3membressur4en
contactaveclamachinelorsquevousymontez
ouendescendez.Faitestoujoursfaceàla
machinepourmonterdessusouendescendre.
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrage
dumoteur(page14).
3.Réglezlacommanded'accélérateurdesorte
àobtenirlerégimevoulu;voirCommande
d'accélérateur(page11).
4.Desserrezlefreindestationnement;voirLevier
defreindestationnement(page10).
5.Pourfaireavancerlamachine,serrezlelevier
decommandedevitessedelapoignéedroite
duguidon.Pourfairereculerlamachine,serrez
lelevierdecommandedevitessedelapoignée
gaucheduguidon;voirLevierdecommandede
vitessedemarcheavant(page10)etLevierde
commandedevitessedemarchearrière(page
10).
Remarque:Plusvousserrezlelevier,plusla
machinesedéplacerapidement.
6.Lorsquevousrelâchezlelevierdecommande
devitesse,lamachines'arrête.
Remarque:Silamachinenes'arrêtepas
quandlelevierdecommandedevitesseest
relâché,faites-lavérierparundépositaire
réparateuragréé.
7.Appuyezsurlapédaledefreinaveclepied;voir
Pédaledefrein(page10).
8.Serrezlefreindestationnemententirantsur
lelevier;voirLevierdefreindestationnement
(page10).
9.Coupezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page
14).
Utilisationdelatrémie
Renseignez-voussurlescapacitésdechargedela
machineetnelesdépassezjamais.Lamachineest
normalementutiliséesurdessurfacesirrégulières,
nonrevêtues,cahoteuseset/ouinclinées.Ajustez
votrechargeenconséquence.
1.Positionnezlamachineàl'endroitvous
voulezladécharger.
2.Videzlatrémieenpoussantlapoignéede
vidageenavantouenappuyantsurl'avantde
lapédaledevidage(Figure6).
g025722
Figure6
1.Poignéedevidage3.Positiondevidagedela
trémie
2.Pédaledevidage
4.Positionrelevée(normale)
delatrémie
3.Relevezlatrémieentirantlapoignéeouen
appuyantsurl'arrièredelapédaledevidage
(Figure6).
Stationnementdela
machine
Stationnementsurunepente
Danslamesuredupossible,évitezdegarerla
machinesurunepente.S'ilestimpossibledefaire
autrement,garezlamachineentraversdelapente
(transversalement),serrezlefreindestationnement
etcalezlesrouesaubesoin.
15
Stationnementdelamachinepour
uneduréeprolongée
1.Garezlamachineàl'écartdeszonesdegrande
circulationetserrezlefreindestationnement.
2.Lorsquelamachinenedoitpasêtreutilisée
pendantunepériodeprolongée,relevezla
trémiepouréviterqu'elleseremplissed'eau,de
neigeetdedébris.
3.Couvrezl'axeduvérindebasculementpour
éviterlacorrosion.
Déplacementdelamachine
sansl'aidedumoteur
Lamachinepeutêtredéplacéesurunecourte
distancelorsquelemoteurestarrêté.Latransmission
comprendunevannededérivation(Figure7).
Tournezlavannededérivationdanslesens
antihorairepourremorquerlamachine.
Tournezlavannededérivationdanslesens
horairepourutiliserlamachinenormalement.
g019613
Figure7
1.Vannededérivation
Transportdelamachine
Sivoustransportezlamachinesuruneremorque,
procédeztoujourscommesuit:
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
1.Coupezlemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
2.Lorsquevoustransportezlamachine,respectez
lahauteurhorstoutpourévitertoutcontactavec
lesobstaclesau-dessus.
3.Assurez-vousquelatrémieestabaisséeet
verrouilléeenplace.
4.Arrimezlamachineaveclesdispositifs
appropriésaupointd'attache.
g019603
Figure8
1.Pointd'attache
Levagedelamachine
Levezlamachineparles3pointsdelevagesitués
souslatrémie.Basculezlatrémieenavantpour
exposerles3anneauxdelevageetattachezla
chaîneoulessanglesàchacundesanneaux,comme
montréàlaFigure9.
Remarque:Rattrapezlemoudelachaîneoudes
sanglespourbienéquilibrerlamachine.
g019612
Figure9
1.Pointsdelevage(3)
Levezlamachineavecunélévateuràfourchepar
lecôtéouparl'avant(Figure10etFigure11).Tirez
l'anneaudedéblocagedelaplate-forme(Figure12)
etélevezlaplate-formepouraccéderauxpassages
defourche.
16
g019610
Figure10
1.Passagesdefourchearrière
g019611
Figure11
1.Passagesdefourchelatéraux
g019606
Figure12
1.Anneaudedéblocagedeplate-forme
Utilisationdesmoyeuxde
roueàblocagerapide
Lesmoyeuxàblocagerapidepermettentdedéposer
rapidementlesrouesextérieuresdelamachine.Le
systèmedeblocagerapidepermetdeconvertirune
machinede117cm(46po)enmachinede91cm
(36po)delargeursansoutillagespécialpourla
déposedesmoyeux.
1.Placezlaroueintérieuredelamachinesurune
calede2x4etserrezlefreindestationnement.
2.Àl'aided'unlevier,retirezlegrandboulonenT
aucentredelaroue(Figure13).
g019624
Figure13
1.BoulonenT
3.Déposezlaroueextérieuresansdétacherle
moyeuàblocagerapide.
4.Répétezlaprocédureci-dessusdel'autrecôté
delamachine.
ATTENTION
Lachargeutilemaximaleestréduite
à850kg(1875lb)lorsquelamachine
fonctionnesanslesrouesjumelées.
17
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezlefonctionnementdesfreinsdeservice.
Contrôlezlefonctionnementdufreindestationnement.
Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles40heures
Vériezl'étatdespneus
Contrôlezlesécrousderoues.
Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas
pliées,usées,détérioréesetquelessupportsdemontagenesontpasdesserrés.
Toutesles50heures
Graissezethuilezlamachine.
Nettoyezleltreàair.
Toutesles100heures
Vidangezl'huilemoteur.
Contrôlez/réglezlabougie.
Nettoyezlacuvettededécantation.
Remplacezleltrehydraulique.
Toutesles200heures
Vidangezleliquidehydraulique.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier.
Remplacezlabougie.
Remplacezleltreàcarburant.
Toutesles1000heures
Vidangezetrincezleréservoirdecarburant.
Toutesles1500heures
Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
Unefoisparan
Garnissezdegraisselesroulementsdesroues.
Unefoisparanouavant
leremisage
Retouchezlapeintureécaillée.
Important:Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
18
Procéduresavant
l'entretien
Déposedel'auvent
Remarque:Vousdevezviderlatrémieavantde
déposerl'auvent.Vouspouvezlefaireenutilisantle
systèmehydrauliqueouenretirantlagoupilledansle
vérinhydrauliqueetlabasedelatrémie.
1.Avantdedéposerl'auvent(Figure14),coupez
lemoteuretlaissez-lerefroidir.
g019788
Figure14
1.Auvent
2.Décrochezlesattachesdel'auvent(Figure15)
etdéposezl'auvent.
g019604
Figure15
1.Attached'auvent
3.Posezl'auventetfermezlesattacheslorsque
l'opérationestterminée.
19
Lubrication
Graissagedelamachine
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezethuilezla
machine.
Unefoisparan—Garnissezdegraisseles
roulementsdesroues.
Sivousutilisezlamachinedansdesconditions
normales,lubrieztouslesgraisseursderoulements
etbaguestoutesles50heuresdefonctionnement
avecdelagraisseaulithium2.Lubriezles
roulementsetlesbaguesimmédiatementaprès
chaquelavage,quellequesoitlafréquenced'entretien
indiquée.Appliquezégalementunenecouche
d'huilesurlescâblesdecommande.
Emplacementsetnombredegraisseurs:
Remarque:Retirezleschapeauxdeprotection
bleusavantlegraissageetremettez-lesenplaceune
foisterminé.
Pointsdepivotementdelatrémie(quantité2)
Figure16
g019607
Figure16
Pivotsdevérin(quantité2)Figure17
g019608
Figure17
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro MB-1600 Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur