Toro MB-1600 Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3389-200RevA
BuggyàboueMB-1600
demodèle68038—N°desérie314000001etsuivants
demodèle68038G—N°desérie314000001etsuivants
g019616
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3389-200*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétatdemarche,
ousansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Cettemachine
stable,ableetrentablepermetdetransporteretdéplacer
desmatériauxpourn'importequelchantier.Elleest
principalementconçuepourletransportdubéton,dumortier,
dugravier,dessaletésoudesdébrissurleschantiers.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréseràceteffet.
g019618
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Vued'ensembleduproduit.............................................10
Commandes.........................................................10
Caractéristiquestechniques.....................................12
Utilisation....................................................................12
Ajoutdecarburant..................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique..................15
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Utilisationdelamachine..........................................16
Stationnementdelamachine....................................17
Déplacementdelamachinesansl'aidedu
moteur..............................................................17
Transportdelamachine..........................................17
Levagedelamachine..............................................17
Utilisationdesmoyeuxderoueàblocage
rapide................................................................18
Entretien.....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé...........................20
Procéduresavantl'entretien........................................21
Déposedel'auvent.................................................21
Lubrication.............................................................22
Graissagedelamachine...........................................22
Entretiendumoteur..................................................23
Entretiendultreàair............................................23
Vidangedel'huilemoteur........................................24
Remplacementdelabougie......................................24
Entretiendusystèmed'alimentation.............................25
Nettoyagedelacuvettededécantation.......................25
Remplacementdultreàcarburant...........................26
Vidangeduréservoirdecarburant.............................27
Entretiendusystèmed'entraînement............................28
Réglageduretourdelatransmissionaupoint
mort.................................................................28
Contrôledespneusetdesécrousderoues
........................................................................29
Entretiendescommandes..........................................29
Entretiendesfreins.................................................29
Entretiendusystèmehydraulique................................31
Remplacementdultrehydraulique..........................31
Vidangeduliquidehydraulique.................................32
Contrôledesconduiteshydrauliques.........................32
Nettoyage................................................................33
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................33
Remisage.....................................................................34
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.
Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussuresde
sécuritéetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveuxlongs,
lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendre
danslespiècesmobiles.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleindecarburantàl'intérieurd'un
local.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitresterencontactavecle
bordduréservoirpendantleremplissage.
Vériezquelesprotectionsdelamachinesontxéeset
fonctionnentcorrectement.N'utilisezpaslamachineen
casdemauvaisfonctionnement.
Utilisation
ATTENTION
Lachargeutilemaximaleestréduiteà850kg
(1875lb)lorsquelamachinefonctionnesansles
rouesjumelées.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Assurez-vousquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantdemettre
lemoteurenmarche.Nedémarrezlemoteurqu'àpartir
delapositiond'utilisation.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses,car
lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachine.L'herbehautepeutmasquer
lesaccidentsduterrain.
Arrêtezetexaminezlamachineaprèsavoirheurtéun
obstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavantde
remettrelemoteurenmarche.
N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection
nesontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
serrezlefreindestationnementetcoupezlemoteur.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdesaccessoires
enmouvement.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
4
Ralentissezetsoyezprudentlorsquevoustravaillezsurun
terrainaccidenté,quandvouschangezdedirectionainsi
quepourtraverserroutesettrottoirs.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretserrezlefreinde
stationnement.
Nedépassezpaslacapaciténominaledelamachine
aurisquedeladéstabiliseretd'enperdrelecontrôle
(Caractéristiquestechniques(page12)).
Nesurchargezpaslatrémieetmainteneztoujoursla
chargehorizontalependantlamarche.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand
voustraversez.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousunobstacle
quelconque(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdeletoucher.
Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeszones
sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans
risque.
Repérezlespointsdepincementsurlamachineet
n'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Utilisationsurpente
Lespentesaugmententsignicativementlesrisquesde
pertedecontrôleetdebasculementdelamachinepouvant
entraînerdesaccidentsgraves,voiremortels.Lesmanœuvres
surpentes,quellesqu'ellessoient,demandentuneattention
particulière.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdedegrésupérieur
àceluirecommandé.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montantouendescendant),enmaintenantlecôté
lepluslourddelamachineenamont.Larépartition
dupoidsvarie.Quandlatrémieestvide,l'arrièredela
machineestlepointlepluslourd;lorsqu'elleestpleine,
l'avantdelamachinedevientpluslourd.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur
lespentes.Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilité
delamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou
dedirection.
Évitezdedémarreroudevousarrêterencôte.Sila
machineperddesamotricité,descendezlentementla
penteenlignedroite.
Évitezdefairedemi-toursurlespentes.Sivousne
pouvezpasfaireautrement,procédezlentementen
gardantlecôtélepluslourddelamachineenamont.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Procédezavecprudencelorsquevousutilisezlamachine
surdessurfacesmouillées.
Méez-vousdesmatériauxtombantdelatrémie.Les
matériauxquitombentdelamachinepeuventêtre
dangereuxpourlespersonnesetobjets.
Negarezpaslamachinesurunepente,àmoinsdeserrer
lefreindestationnementetdecalerlesroues,aubesoin.
Entretienetremisage
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant
derégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezlesdébrisquise
trouventsurlesentraînements,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez
jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezleldelabougieavantd'entreprendredes
réparations.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
5
Àl'aided'unecaleoudetoutautremoyen,bloquezla
trémieenpositionlevée.
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle
matérielenbonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortduliquide
hydrauliquesoushautepression.Utilisezunmorceaude
cartonoudepapierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,
réaliséeparunchirurgienqualié,estnécessairedans
lesheuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisquede
gangrène.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblespourl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
125-4961
125–4961
1.Marchearrière
125–4964
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
l'huile.
125–4959
1.Risqued'écrasementneplacezjamaislatêtesousla
remorquebasculante.
125-4960
125–4960
1.Marcheavant
125–4962
1.Serragedufreinde
stationnement
2.Desserragedufreinde
stationnement
7
125–4967
1.Pointdelevage
125–6694
1.Pointd'attache
127–2855
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;portezdes
protecteursd'oreilles.
5.Risquederenversementnelevezpaslaremorque
basculantequandlamachinesedéplace;avancezlentement;
levezlaremorquebasculantelentement.
2.Attentionn'utilisezpaslamachinesivousn'enconnaissez
paslemaniement.
6.Risqued'empoisonnementaumonoxydedecarbonene
faitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal.
3.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursenplace.
7.Risqued'explosioncoupezlemoteuretéteignezles
ammesavantdefairelepleindecarburant.
4.Attentionnelaissezpersonnes'approcherdelamachineen
marche;regardezderrièrevousavantdefairemarchearrière.
8
130–2844
1.Relâchezlapédalepour
abaisserlatrémie.
2.Enfoncezlapédalepour
releverlatrémie.
125–4963
1.Attentionn'approchezpaslesmainsdessurfaces
chaudes
125–8190
1.Enfoncezlapédalepour
serrerlefreindeservice.
2.Relâchezlapédalepour
desserrerlefreinde
service
117–2718
125–4958
1.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircomment
démarrerlemoteur1)Serrezlefreindestationnement;
2)Sélectionnezlepointmort;3)Ouvrezlestarter;4)Tournez
l'interrupteurdumoteurenpositiondemarche;5)Engagez
l'interrupteurdecarburant;6)Tirezsurlelanceuretréglezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégime;7)Fermez
lestarter.
2.LisezleManueldel'utilisateurpoursavoircommentarrêter
lemoteur1)Réglezlacommanded'accélérateursurbas
régime;2)Serrezlefreindestationnement;3)Sélectionnez
lepointmort;4)Tournezl'interrupteurdumoteurenposition
arrêt;5)Désengagezl'interrupteurdecarburant.
9
Vued'ensembledu
produit
g019617
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Figure3
1.Plate-formeopérateur
4.Rouesmotrices
7.Poignée/pédaledevidage10.Pédaledefrein
2.Rouesdirectrices
5.Guidon
8.Réservoirdecarburant
3.Levierdecommandede
vitessedemarchearrière
6.Levierdecommandede
vitessedemarcheavant
9.Freindestationnement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure3).
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterlamachine(Figure
3).
Levierdecommandedevitessedemarcheavant
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarcheavant
(Figure3)pourfaireavancerlamachine.Plusvousserrezle
levier,pluslamachinesedéplacerapidement.
Levierdecommandedevitessedemarchearrière
Serrezlelevierdecommandedevitessedemarchearrière
(Figure3)pourinverserledéplacementdelamachine.Plus
vousserrezlelevier,pluslamachinesedéplacerapidement.
Poignée/pédaledevidage
Tirezlapoignéedevidageenarrièreet/ouappuyezsur
l'avantdelapédalepourviderlatrémie(Figure3).Poussez
lapoignéeenavantet/ouappuyezsurl'arrièredelapédale
pourabaisserlatrémie.
Levierdefreindestationnement
Tirezsurlelevierpourserrerlefreindestationnement
(Figure3).
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsurle
boutonauboutdelapoignéeetabaissezlelevier.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaubouchonduréservoirde
carburantetindiquelaquantitédecarburantquirestedans
leréservoir(Figure3).
Robinetd'arrivéedecarburantdu
réservoirdecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantduréservoirdecarburant
estsituéaubasduréservoir.Ilsertàcontrôlerledébitde
carburantenprovenanceduréservoirlorsdesentretiensde
lamachine(Figure4).
10
Figure4
1.Versl'avant2.Robinetd'arrivéede
carburantduréservoir
decarburant(position
fermée)
Commandesdumoteur
Alertedebasniveaud'huile
Cesystèmeapourfonctiondeprévenirlesdommagesau
moteurcausésparunniveaud'huileinsufsantdanslecarter
moteur.Ilcoupeautomatiquementlemoteur(l'interrupteur
marche/arrêtresteenpositiondemarche[l])avantquele
niveaud'huiledanslecartertombeendessousdelalimite
desécurité.Silemoteurs'arrêteetneveutpasredémarrer,
vériezleniveaud'huilemoteuravantdecontrôlerd'autres
éléments
Commandedestarter
Lacommandedestarter(Figure5)doitêtreutiliséepour
démarrerlemoteurfroid.Avantdetirerlapoignéedulanceur,
placezlacommandedestarterenpositionfermée.Lorsque
lemoteurestenmarche,amenezlacommandedestarteren
positionouverte.N'utilisezpaslestartersilemoteurest
chaudousilatempératureambianteestélevée.
G020538
1
2
3
4
5
Figure5
1.Démarreuràlanceur
4.Commanded'accélérateur
2.Robinetd'arrivéede
carburant
5.Interrupteurmarche/arrêt
3.Commandedestarter
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure5)régulelerégime
moteur(tr/min).Elleestsituéeprèsdelacommandede
starter.Ellepermetderéglerlerégimemoteuretpeut
doncaugmenteretdiminuerlavitessedelamachine.Pour
obtenirdesperformancesoptimales,placezlacommande
d'accélérateurenpositionhautrégime.
11
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburant(Figure5)estsituésous
lacommandedestarter.Amenezlerobinetd'arrivéede
carburantàlapositionouverteavantd'essayerdedémarrer
lemoteur.Aprèsavoirutilisélamachineetcoupélemoteur,
ramenezlerobinetd'arrivéedecarburantenpositionfermée.
Interrupteurmarche/arrêt
L'interrupteurmarche/arrêt(Figure5)permetdedémarrer
etd'arrêterlemoteur.Cetinterrupteurestsituéàl'avantdu
moteur.L'interrupteurmarche/arrêtportelesindications
suivantes:
l(marche)lecontactestétablietl'alimentationen
carburants'effectuequandl'interrupteurestenposition
demarche.
O(arrêt)lecontactestcoupéetl'alimentationen
carburantestcoupéequandl'interrupteurestenposition
d'arrêt.
Remarque:Pourdémarrerlemoteur,vousdevezd'abord
placerl'interrupteuràlapositiondemarche(l).Pourarrêter
lemoteur,placezl'interrupteuràlapositiond'arrêt(O).
Poignéedulanceur
Pourdémarrerlemoteur,tirezrapidementlapoignéedu
lanceur(Figure5)pourlancerlemoteur.Lescommandes
présentessurlemoteuretillustréesàlaFigure5doivent
toutesêtrerégléescorrectementpourquelemoteurdémarre.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeur(rouesimple)86cm(34po)
Largeur(rouedouble)117cm(46po)
Longueur
268cm(105,5po)
Hauteur
114,3cm(45po)
Poids
621kg(1370lb)
Capacitédelatrémie0,45m
3
(16pi3)
Chargemaximale1136kg(2500lb)
Chargemaximale(roue
simple)
850kg(1875lb)
Empattement
107cm(42po)
Hauteurdedécharge
16,5cm(6,5po)
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Important:Avantl’utilisation,contrôlezlesniveauxde
carburantetd’huile,etenlevezlesdébriséventuellement
accumuléssurlamachine.Vériezégalementque
riennipersonnenesetrouvesurlazonedetravail.
Marquezaussil'emplacementdetouteslesconduites
souterraines.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
ÉTHANOL:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)
parvolumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
12
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleen
casd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
13
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de3mois.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacitéduréservoirdecarburant:21,6litres(5,7gallons
américains)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur.Laissezrefroidirlemoteur.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon.
3.Versezdel'essencesansplombdansleréservoirjusqu'à
cequ'ellearrivejusteendessousdelabasedugoulot
deremplissage.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
4.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde
carburantjusqu'audéclic.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typed'huile:ClassicationAPISJouultérieure.
Viscositédel'huile:sélectionnezlaviscositédel'huile
selonlatempératureambianteenvousreportantautableau
ci-dessous.
Tableaudeviscositédel'huile
Au-dessusde13ºC(40ºF)SAE30ou
10W30
Au-dessousde13ºC(40ºF)SAE20ou
10W30
Remarque:Lemeilleurmomentpourvérierleniveau
d'huilemoteurestendébutdejournée,quandlemoteurest
froidavantsapremièremiseenmarche.Silemoteuradéjà
tourné,attendezaumoins10minutesquel'huileretourne
danslecarteravantdevérierleniveau.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur.Laissezrefroidirlemoteur.
2.Déverrouillezetdéposezl'auvent.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage-jaugedeniveaud'huile(Figure6).
1
2
3
4
g019686
5
Figure6
1.Tubederemplissage
4.Limiteinférieure
2.Jaugedeniveau5.Boulondevidanged'huile
3.Limitesupérieure
4.Dévissezlebouchonderemplissage-jaugedeniveau
d'huile(Figure6)etretirez-le.
5.Essuyezlebouchonderemplissage-jaugedeniveau
d'huileetinsérez-ledansl'oricederemplissage.
Remarque:Nelerevissezpasdansl'oricede
remplissage.
Important:Neremplissezpasexcessivementle
cartersouspeined'endommagerlemoteur.
6.Ressortezlajaugeetcontrôlezleniveaud'huile.
Remarque:Sileniveaud'huileestprèsouendessous
durepèreinférieursurlajauge,ajoutezjusteassezde
l'huilespéciéepourfairemonterleniveaujusqu'au
repèresupérieur(basedel'oricederemplissage);voir
Figure6.
7.Contrôlezleniveaud'huile(Figure6).
8.Remettezenplacelebouchonderemplissage-jauge
deniveaud'huileetessuyezl'huileéventuellement
répandue(Figure6).
9.Reposezetverrouillezl'auvent.
14
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Typedeliquidehydraulique:HuilehydrauliqueMobil
424ouéquivalent
Leréservoirhydrauliquedelamachineestremplienusine
d'environ28,4litres(30pintes)deliquidehydraulique.
Important:Utiliseztoujoursletypecorrectdeliquide
hydraulique.Lesliquidesnonspéciésendommageront
lesystèmehydraulique.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
etarrêtezlemoteur.Laissezrefroidirlemoteur.
2.Déverrouillezetdéposezl'auvent.
3.Vériezquelatrémieestabaisséeetenposition
horizontale.
4.Trouvezleviseurdeniveau(Figure7)surlecôtédu
réservoird'huilehydraulique.
Remarque:Lorsqueleniveaud'huileestcorrect,ilse
recouvreentre25%et75%del'indicateurdeniveau.
g019625
1
Figure7
1.Viseurdeniveau
5.Sileniveaud'huileesttropbas,retirezlebouchon
deremplissage/reniarddusommetduréservoir
hydraulique(Figure8),etfaitesl'appointdeliquide
spéciépourarriverauniveaucorrect.
PRUDENCE
Lebouchonderemplissage/reniardest
conçupourmettreleréservoirsouspression
à0,34bar(5psi).
Pouréviterdevousblesser,desserrez
lentementlebouchonchaquefoisquevous
faitesl'appointd'huileouquevoustravaillez
surlesystèmehydraulique.Placezuneclé
directementsurlesméplatssouslebouchon.
g019614
1
2
Figure8
1.Bouchonde
remplissage/reniard
2.Méplats
6.Reposezlebouchonderemplissage/reniard.Essuyez
leliquidehydrauliqueéventuellementrépandu(Figure
8).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
Remarque:Pourlesillustrationsetlesdescriptionsdes
commandesdumoteurmentionnéesdanscettesection,
reportez-vousàCommandesdumoteur(page11).
Remarque:Vériezqueleldelabougieestbranché.
1.Serrezlefreindestationnement;voirLevierdefreinde
stationnement(page10).
2.Vériezquelesleviersdecommandedemarche
avant/arrièresontaupointmort(relâchés);voirLevier
decommandedevitessedemarcheavant(page10)
etLevierdecommandedevitessedemarchearrière
(page10).
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantenposition
fermée;voirRobinetd'arrivéedecarburantduréservoir
decarburant(page10).
4.Amenezlerobinetd'arrivéedecarburantàlaposition
ouverte;voirRobinetd'arrivéedecarburant(page12).
5.Amenezlacommandedestarterenpositionenservice
pourdémarrerlemoteuràfroid;voirCommandede
starter(page11).
15
Remarque:Lestartern'estpastoujoursnécessaire
pourdémarrerunmoteurchaud.
6.Éloignezlacommanded'accélérateurdelaposition
minetdéplacez-ladutiersdesacourseverslaposition
max;voirCommanded'accélérateur(page11).
7.Tournezlacommandemarche/arrêtdumoteuràla
positiondemarche;voirInterrupteurmarche/arrêt
(page12).
8.Tirezsurlapoignéedulanceurjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puistirezvigoureusementpour
démarrerlemoteur(Poignéedulanceur(page12)).
Important:Netirezpaslelanceuraumaximum
etnelelâchezpasbrusquementquandilesttiré,
carlecordonpourraitserompreoulemécanisme
êtreendommagé.
9.Lorsquelemoteuradémarréetchauffé,repoussezla
commandedestarterenpositionhorsservice.
10.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue.
Arrêtdumoteur
1.Amenezlacommanded'accélérateuràlapositionmin;
voirCommanded'accélérateur(page11).
2.Serrezlefreindestationnement;voirLevierdefreinde
stationnement(page10).
3.Vériezquelesleviersdecommandedemarche
avant/arrièresontaupointmort;voirLevierde
commandedevitessedemarcheavant(page10)et
Levierdecommandedevitessedemarchearrière(page
10).
4.Tournezlacommandemarche/arrêtdumoteuràla
positiond'arrêt;voirInterrupteurmarche/arrêt(page
12).
5.Lorsquelemoteurs'arrête,tournezlerobinetde
carburantsurlemoteuràlapositiond'arrêt;voir
Robinetd'arrivéedecarburant(page12).
Utilisationdelamachine
DANGER
Tournez-voustoujoursversl'avant,faceauguidon
etauxcommandesquandvousutilisezlamachine.
L'utilisationdecescommandesdetouteautre
manièrepeutentraînerdesblessuresgravesou
mortelles.
1.Utiliseztoujourslaméthodedestroispointsd'appui
pourmontersurlamachine.Lestroispointsd'appui
renvoientaux3membressur4encontactavecla
machinelorsquevousymontezouendescendez.
Faitestoujoursfaceàlamachinepourmonterdessus
ouendescendre.
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur(page15).
3.Réglezlacommanded'accélérateurdesorteàobtenirle
régimevoulu;voirCommanded'accélérateur(page11).
4.Desserrezlefreindestationnement;voirLevierde
freindestationnement(page10).
5.Pourfaireavancerlamachine,serrezlelevierde
commandedevitessedelapoignéedroiteduguidon.
Pourfairereculerlamachine,serrezlelevierde
commandedevitessedelapoignéegaucheduguidon;
voirLevierdecommandedevitessedemarcheavant
(page10)etLevierdecommandedevitessedemarche
arrière(page10).
Remarque:Plusvousserrezlelevier,pluslamachine
sedéplacerapidement.Plusvousserrezlelevier,plus
lamachinesedéplacerapidement.
6.Lorsquevousrelâchezlelevierdecommandede
vitesse,lamachines'arrête.
Remarque:Silamachinenes'arrêtepasquandle
levierdecommandedevitesseestrelâché,faites-la
vérierparundépositaireToroagréé.
7.Appuyezsurlapédaledefreinaveclepied;voirPédale
defrein(page10).
8.Serrezlefreindestationnemententirantsurlelevier;
voirLevierdefreindestationnement(page10).
9.Arrêtezlemoteur;voirArrêtdumoteur(page16).
Utilisationdelatrémie
Renseignez-voussurlescapacitésdechargedelamachine
etnelesdépassezjamais.Lesmachinesfonctionnent
normalementsurdessurfacesirrégulières,nonrevêtues,
cahoteuseset/ouinclinées;ajustezlachargeenconséquence.
1.Positionnezlamachineàl'endroitvousvoulezla
décharger.
2.Videzlatrémieenpoussantlapoignéedevidageen
avantouenappuyantsurl'avantdelapédaledevidage
(Figure9).
16
Figure9
1.Poignéedevidage3.Positiondevidagedela
trémie
2.Pédaledevidage
4.Positionrelevée(normale)
delatrémie
3.Relevezlatrémieentirantlapoignéeouenappuyant
surl'arrièredelapédaledevidage(Figure9).
Stationnementdelamachine
Stationnementsurunepente
Danslamesuredupossible,évitezdegarerlamachinesur
unepente.S'ilestimpossibledefaireautrement,garezla
machineentraversdelapente(transversalement),serrezle
freindestationnementetcalezlesrouesaubesoin.
Stationnementdelamachineàlong
terme
1.Garezlamachineàl'écartdeszonesdegrande
circulationetserrezlefreindestationnement.
2.Lorsquelamachinenedoitpasêtreutiliséependant
unepériodeprolongée,relevezlatrémiepouréviter
qu'elleseremplissed'eau,deneigeetdedébris.
3.Couvrezl'axeduvérindebasculementpouréviterla
corrosion.
Déplacementdelamachine
sansl'aidedumoteur
Lamachinepeutêtredéplacéesurunecourtedistancelorsque
lemoteurestarrêté.Latransmissioncomprendunevannede
dérivation(Figure10).
Tournezlavannededérivationdanslesensantihoraire
pourremorquerlamachine.
Tournezlavannededérivationdanslesenshorairepour
utiliserlamachinenormalement.
g019613
1
Figure10
1.Vannededérivation
Transportdelamachine
Sivoustransportezlamachinesuruneremorque,procédez
toujourscommesuit:
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Lorsquevoustransportezlamachine,respectezla
hauteurhorstoutpourévitertoutcontactavecles
obstaclesau-dessus.
3.Assurez-vousquelatrémieestabaisséeetverrouillée
enplace.
4.Arrimezlamachineaveclesdispositifsappropriésau
pointd'attache.
g019603
1
Figure11
1.Pointd'attache
Levagedelamachine
Levezlamachineparles3pointsdelevagesituéssous
latrémie.Basculezlatrémieenavantpourexposerles3
17
anneauxdelevageetattachezlachaîneoulessanglesàchacun
desanneaux,commemontréàlaFigure12.
Remarque:Rattrapezlemoudelachaîneoudessangles
pourbienéquilibrerlamachine.
g019612
1
Figure12
1.Pointsdelevage(3)
Levezlamachineavecunélévateuràfourcheparlecôté
ouparl'avant(Figure13etFigure14).Tirezl'anneau
dedéblocagedelaplate-forme(Figure15)etélevezla
plate-formepouraccéderauxpassagesdefourche.
g019610
1
Figure13
1.Passagesdefourchearrière
g01961 1
1
Figure14
1.Passagesdefourchelatéraux
g019606
1
Figure15
1.Anneaudedéblocagedeplate-forme
Utilisationdesmoyeuxde
roueàblocagerapide
Lesmoyeuxàblocagerapidepermettentdedéposer
rapidementlesrouesextérieuresdelamachine.Lesystèmede
blocagerapidepermetdeconvertirunemachinede117cm
(46po)enmachinede91cm(36po)delargeursansoutillage
spécialpourladéposedesmoyeux.
1.Placezlaroueintérieuredelamachinesurunecalede
2x4etserrezlefreindestationnement.
2.Àl'aided'unlevier,retirezlegrandboulonenTau
centredelaroue(Figure16).
18
g019624
1
Figure16
1.BoulonenT
3.Déposezlaroueextérieuresansdétacherlemoyeuà
blocagerapide.
4.Répétezlaprocéduredel'autrecôtédelamachine.
ATTENTION
Lachargeutilemaximaleestréduiteà850kg
(1875lb)lorsquelamachinefonctionnesans
lesrouesjumelées.
19
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
Contrôlezlefonctionnementdesfreinsdeservice.
Contrôlezlefonctionnementdufreindestationnement.
Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles40heures
Vériezl'étatdespneus
Contrôlezlesécrousderoues.
Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas
pliées,usées,détérioréesetquelessupportsdemontagenesontpasdesserrés.
Toutesles50heures
Graissezethuilezlamachine.
Nettoyezleltreàair.
Toutesles100heures
Vidangezl'huilemoteur.
Contrôlez/réglezlabougie.
Nettoyezlacuvettededécantation.
Remplacezleltrehydraulique.
Toutesles200heures
Vidangeduliquidehydraulique.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapier.
Remplacezlabougie.
Remplacezleltreàcarburant.
Toutesles1000heures
Vidangezetrincezleréservoirdecarburant.
Toutesles1500heures
Remplaceztouslesexibleshydrauliquesmobiles.
Unefoisparan
Garnissezdegraisselesroulementsdesroues.
Unefoisparanouavant
leremisage
Retouchezlapeintureécaillée.
Important:Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro MB-1600 Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur