Toro Diesel-Powered FM 330 Fluid Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3383-983RevA
Malaxeurdeuideàmoteur
dieselFM330
demodèle23892—N°desérie313000001etsuivants
G024228
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3383-983*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,veuillezvous
reporteràlaDéclarationdeconformitéspéciqueauproduit
fournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnementdu
moteurdansunezoneboisée,broussailleuseou
recouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californies'iln'estpaséquipéd'unsilencieuxà
pare-étincellesmaintenuenétatdemarcheous'iln'est
pasbridé,équipéetentretenupourlapréventiondes
incendies.D'autresétatsourégionsfédéralespeuvent
êtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlesproduitsuides
deforageavecdel'eaupropre.Vouspouvezmonterla
machinesurunvéhiculedetransportetlarelieràune
foreusedirectionnellehorizontaleappropriée.Vousdevez
lireetbiencomprendreleManueldel'utilisateurldelaforeuse
directionnelle.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclientToro
agréé.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréseràceteffet.
1
G023835
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Niveaudepuissanceacoustique.................................5
Niveaudepressionacoustique...................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Miseenservice..............................................................9
Connexiondelabatterie...........................................9
Branchementdelapompesurleréservoir..................10
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................13
Utilisation....................................................................14
Avantd'utiliserlamachine.......................................14
Miseàlaterredumalaxeuretduréservoir...................14
Réglagedessoupapes..............................................14
Ajoutdecarburant..................................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................16
Démarrageetarrêtdumoteur..................................16
Malaxageduuide..................................................17
Pompageduuideverslaforeuse.............................18
Vidangeduréservoir...............................................18
Protectiondelamachinecontrelegel........................19
Conseilsd'utilisation..............................................19
Entretien.....................................................................20
Programmed'entretienrecommandé...........................20
Procéduresavantl'entretien........................................20
Préparationdelamachineàl'entretien.......................20
Lubrication.............................................................20
Lubricationdelapompe........................................20
Entretiendumoteur..................................................21
Entretiendultreàair............................................21
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur
........................................................................21
Entretiendusystèmed'alimentation.............................23
Contrôleduséparateurd'eau....................................23
Remplacementdultreàcarburant...........................23
Entretiendusystèmeélectrique...................................24
Remplacementdelabatterie.....................................24
Chargedelabatterie...............................................24
Contrôleetnettoyagedelabatterie............................25
Nettoyage................................................................25
Nettoyagedelamachine..........................................25
Remisage.....................................................................26
Remisagedelamachine...........................................26
Dépistagedesdéfauts....................................................27
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépour
éviterdesblessuresgravesoumortelles.
ATTENTION
Lamanipulationdediversliquidesdeforagepeut
produiredelapoussièreetdesvapeurschargéesde
substanceschimiques,tellelasilice.Cessubstances
sontconnuespourcauserdesblessuresoudes
maladiesgravesoumortelles,commedesmaladies
respiratoires,silicose,cancer,malformations
congénitalesouautrestroublesdelareproduction.
Utilisezdebonnespratiquesdetravailetsuivez
lesrecommandationsdufabricantoudes
fournisseurs,del'OSHAetautresassociations
professionnelles.
Respecteztoujourslesprécautionsrelativesaux
voiesrespiratoires.
Lorsqu'ilestimpossibled'éliminerlesrisques
liésàl'inhalation,l'utilisateuretlespersonnesà
proximitédoiventporterunrespirateurapprouvé
parl'OSHApourlematériaumanipulé.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un
localfermé.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinepeuventpaslireou
comprendresoncontenu.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,les
commandesetlessymbolesdesécurité.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréés
parlefabricant.
Portezunrespirateurouunmasqueantipoussière.
L'utilisationsûredumatérielnécessitetoutel'attentionde
l'utilisateur.Neportezpasdecasquepourécouterdela
musiqueoularadiopendantl'utilisationdelamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
ducarburant,enraisondesoninammabilitéetdurisque
d'explosiondesvapeursqu'ildégage.Procédezcomme
suitpourmanipulerducarburant:
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteurest
enmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Remettezlebouchonduréservoirdecarburanten
placeetserrez-lesolidement.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen
contactaveclebordduréservoirpendantladurée
duremplissage.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrière
d'unefourgonnetteouailleursquesurlesol.
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocalsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Essuyeztoutcarburantrenversésurlemoteuret
l'équipement.
Veillezàplacerlamachinesurunesurfaceplaneavant
del'utiliser.
Avantchaqueutilisation,vériezquelamachineest
correctementxée.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfer
oumalventilé.
4
Utiliseztoujourslamachinesousunbonéclairage.
Avantdemettrelamachineenmarche,assurez-vous
qu'aucunepersonneouaucunobstaclenesetrouveà
proximitéoudessous.
Arrêtezlemoteuravantdequitterlamachinepour
quelqueraisonquecesoit.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêteztoujourslemoteuretvériezquetouteslespièces
mobilessontarrêtées.
Évitezderespirerlesgazd'échappementdefaçon
prolongée.Lesgazd'échappementdumoteurpeuvent
rendremaladeouêtremortels.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Vériezqu'aucunepersonneniaucunanimalnesetrouve
danslazonedetravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtez
lamachinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendreuneréparation,unréglage
ouunentretiendelamachine.
Nedéplacezjamaislamachinequandlemoteuresten
marche.
Vériezquetouteslesprotectionssontbienxéesen
placeavantl'utilisationdelamachine.
S'ilseproduitunevibrationouunbruitanormalau
démarragedelamachine,arrêtezlemoteur.Attendez
quetouteslespiècesenmouvements'immobilisent
etrefroidissent.Lesvibrationssontgénéralement
signed'unproblème.Recherchezuncolmatageoudes
dommages.Nettoyezetréparezet/ouremplacezles
piècesendommagées.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez
letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
Entretienetremisage
Avanttoutentretien,effectuezlaprocéduresuivante:
Vériezquelamachinereposesurunsolhorizontal.
Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyeroude
réparerlamachine.
Laissezrefroidirlemoteuravanttoutentretienou
remisagedelamachine.
Débrayeztouteslescommandes.
Neprocédezjamaisaugraissage,àl'entretien,àla
réparationouauréglagedelamachineenmarche.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,nelaissezpasles
matériauxs'accumulersurlesilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmains,lespiedsoulesvêtements
despiècesmobiles.Danslamesuredupossible,évitez
d'effectuerdesréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Éliminezlagraisse,l'huileoulesdébrisaccumuléssurla
machine.
Arrêtezetinspectezlamachinesiuncorpsétrangerentre
danslatrémieoucauseunequelconqueobstruction.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantdemettrela
machineenmarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Maintenezlesécrous,boulons,visetcolliersdeexibles
solidementserrés.Maintenezlematérielenbonétatde
marche.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Transport
Assurez-vousquelacapacitédechargeduvéhiculede
transportestsufsantepourlepoidsdelamachineet
d'unréservoirpleindeliquideenplusdetousautres
équipementsoumatériauxquedevratransporterle
véhicule.Lesystèmedemalaxageàluiseulnécessiteune
capacitédetransportd'aumoins2268kg(5000lb)pour
unsystèmequiutiliseunseulréservoirde1893litres
(500gallons),etjusqu'à9072kg(20000lb)pour
unsystèmequiutilisedeuxréservoirsde3785litres
(1000gallons).
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Vériezqueleréservoirestvideavantdechargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Fixezlamachineàl'aidedeboulonspassantpartousles
trousdemontageduchâssisdumalaxeuretduchâssis
duréservoir.
Niveaudepuissance
acoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquede
108dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN/ISO3744.
5
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede95dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Commeceproduitn'apasdeplacedésignéepour
l'opérateur,leniveaudepressionacoustiqueaétédéterminé
conformémentauxprocéduresdécritesdansladirectivede
sécuritédesmachines2006/42/CE.
Lesmesuresontétéprisessurles4côtésdelamachine,
lemicrophoneétantpositionnédansl'axedelasurfacelui
faisantface.Danschaquecas,lemicrophoneétaitsituéàune
hauteurde1,6m(63po)au-dessusdusoletàunedistancede
1m(39po)delasurfacedelamachine.Pourcettemachine,
leniveausonoreleplusélevéaétémesuréaupoint
Figure3.
1
G024270
4
2
3
Figure3
1.1m(39po)3.1,6m(63po)
2.Pointdemesure4.Axelongitudinaldela
machine
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-2718
119-0217
1.Attentionarrêtezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles
déecteursenplace.
125-6136
125-6155
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risqued'explosionetde
chocélectriqueAppelez
lesservicespublicslocaux
avantdecreuserdansle
sol.
2.Risqued'électrocu-
tion—vériezquel'équi-
pementestreliéàlaterre
avantdecommencerle
forage.
125-6156
1.Vidangeduréservoir—LisezleManueldel'utilisateur.
125-6171
1.Risquedetranspercementprotégez-vouslesmains.
7
125-6177
1.Hautrégime3.Attentionnecoupezpas
lemoteurlorsqu'iltourne
àhautrégime;coupez
toujourslemoteurquandil
tourneàbasrégime.
2.Basrégime
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Qté
Utilisation
Boulon(5/16x3/4po)
2
Écrou(5/16po)
2
Connexiondelabatterie.
Flexibledecirculation1
Collier
3
Branchezlapompesurleréservoir.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Flexibledetransfert
1
Reliezlemalaxeuràlaforeuse.
Connexiondelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
1.Retirezlecapuchonenplastiquerougedelaborne
positivedelabatterie(Figure4).
A B
C D
1 2
3
4
G024037
Figure4
1.Capuchonrouge3.Capuchonnoir
2.Câblepositif4.Câblenégatif
2.Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou
(5/16po)pourmonterlecâblepositifsurlaborne
positivedelabatterie.
3.Retirezlecapuchonenplastiquenoirdelaborne
négativedelabatterie.
4.Utilisezunboulon(5/16x3/4po)etunécrou
(5/16po)pourmonterlecâblenégatifsurlaborne
négativedelabatterie.
9
Branchementdelapompesur
leréservoir
Lechâssisdumalaxeurdeuideetlechâssisduréservoir
doiventêtrexéssurunesurfacerobuste,avecunexation
appropriéedanschaquetroudemontage(Figure5).
Remarque:Vériezquelemalaxeuretleréservoirsont
dansunepositionquipermetauxexiblesdelesreliersans
étirementetsanscoude.
2
G024044
11
1
1
2
Figure5
Dessousillustré
1.Trousdemontagedansle
châssisduréservoir
2.Trousdemontagedansle
châssisdumalaxeur
1.Localisezleexibled'aspirationbranchéaufonddu
réservoiretretirezsonextrémitélibredudessousdu
réservoir.
2.Aveclecollierdeexiblefourni,branchezl'extrémité
libreduexibleàl'aspirationdelapompesurle
malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et
Figure8.
G024043
1
2
Figure6
1.Flexibledecirculation2.Flexibled'aspiration
G025173
1 2 3
Figure7
1.Raccord3.Flexible
2.Collier
1
G024041
Figure8
1.Contre-écrou
3.Serrezlecollierdeexibleenserrantl'écrou.
4.Utilisez2colliersdeexible(fournis)pourbrancher
l'autreexibleaudessusduréservoiretaudessusdu
malaxeurcommeillustrédansFigure6,Figure7,et
Figure8.
5.Serrezlescolliersdeexibleenserrantl'écrous.
10
Vued'ensembledu
produit
G024034
1
6
7
8
2
3
4
5
Figure9
Réservoirvenduséparément
1.Trapped'accès4.Emplacements
pourfourche
dechariot
élévateur
7.Trémie
2.Flexiblede
circulation
5.Flexible
d'aspiration
8.Grille
3.Bouchonde
vidangede
réservoir
6.Moteur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
1
2
3
4
G023834
Figure10
1.Vannedecirculation3.Vannedetrémie
2.Vannedetransfert
4.Vanned'aspiration
Vannedecirculation
Lavannedecirculation(Figure10)commandelacirculation
delapompeauréservoir.
Vanned'aspiration
Lavanned'aspiration(Figure10)commandelacirculationdu
réservoiràlapompe.
Vannedetrémie
Lavannedetrémie(Figure10)commandelacirculationde
latrémieausystèmedemalaxage.Lavannedetrémieest
laplusefcacequandelleestlégèremententrouverte,carle
uidecréealorsunedépressionquiaspirelabentoniteetles
autrescomposantsdansleux.
Vannedetransfert
Lavannedetransfert(Figure10)commandelacirculationdu
systèmedemalaxageàlaforeuse.
11
Commandesdumoteur
2
1
4
3
5
6
7
8
G024064
Figure11
1.Réservoirde
carburant
4.Poignéedu
lanceur
7.Filtreàhuile
2.Filtreàair5.Jaugede
niveau
8.Bouchonde
vidanged'huile
3.Manettede
commandede
régime
6.Commutateur
dedémarrage
électrique
Commutateurdedémarrageélectrique
Lecommutateurdedémarrageélectrique(Figure12)permet
àl'opérateurdelamachinedemettrelemoteurenmarche.
Cettecommandeestsituéeàl'avantdumoteur.Tournezle
commutateurd'allumageenpositionDémarragepourmettre
lemoteurenmarche.Tournezlecommutateurd'allumage
enpositionMarchepourpermettreaumoteurdetourner.
Aprèsavoirarrêtélemoteuraveclamanettedecommandede
régime,tournezlecommutateurd'allumageenpositionArrêt.
Remarque:Lecommutateurn'arrêtepaslemoteur.
Figure12
1.Témoindemoteuren
marche
4.Témoindetempératuredu
moteur
2.Témoindechargedela
batterie
5.Témoindepréchauffage
dumoteur
3.Témoindepressiond'huile
6.Commutateurd'allumage
1
2
3
G024065
Figure13
1.Positiond'arrêt3.Positiondémarrage
2.Positiondemarche
Poignéedulanceur
Silabatterien'estpaschargée,vouspouvezmettrelemoteur
enmarcheaveclapoignéedulanceur.Pourdémarrerle
moteur,tirezrapidementlapoignéedulanceur(Figure
11)pourlancerlemoteur.Lescommandesprésentessur
lemoteuretdécritesplushautdoiventtoutesêtreréglées
correctementpourquelemoteurdémarre.
Manettedecommandederégime
Lamanettedecommandederégime(Figure14)permetde
commanderlerégimeetaussid'arrêterlemoteur.Tirez-la
àfondàgauche(sensantihoraire)pourarrêterlemoteur.
Tirez-laàdroite(senshoraire)pouraugmenterlerégime.
12
*)
1
G024107
2
3
Figure14
1.Positiond'arrêt3.Positionhautrégime
2.Positionmoyenrégime
Caractéristiquestechniques
Malaxeur
Débit
LongueurLargeur
HauteurPoids
Jusqu'à1249litres/mi-
nute(330gallons/minute)
141cm(55,4po)90cm(35,3po)116,2cm(45,8po)204kg(450lb)
Réservoirs
Capacité
LongueurLargeur
Hauteur
Poidsàsec
1893litres(500gallons
américains)
203,2cm(80po)78,7cm(31po)177,8cm(70po)241kg(532lb)
3785litres(1000gallons
américains)
257,2cm(101,3po)108,6cm(42,8po)191,1cm(75,3po)397kg(876lb)
13
Utilisation
Avantd'utiliserlamachine
Liseztouslesautocollantsdesécuritéprésentssurla
machine.
Portezunmasqueantipoussièreouunrespirateur.
Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet
procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateuret
leManueldupropriétairedumoteur.
Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
Vériezlesniveauxd'huileetdecarburantdumoteur.
Préparationaumalaxage:
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Vériezquelesexiblessontcorrectementet
solidementbranchés.
Miseàlaterredumalaxeuret
duréservoir
Reliezàlaterrelesystèmemalaxeur.
Branchezunetressedemasseouuncâblevolant(vendu
séparément)entrelechâssisdumalaxeuretlaterre.
Réglagedessoupapes
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
Pourouvrirunevanne,tournezlapoignéepourqu'ellesoit
alignéeavecletuyau.Pourfermerunevanne,tournezla
poignéepourqu'ellesoitperpendiculaireautuyau(Figure15).
1 2
G024050
Figure15
1.PositionFermée
2.PositionOuverte
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezquelavannede
trémieetlavannedetransfertsonttoutesdeuxfermées,et
quelavanned'aspirationetlavannedecirculationsonttoutes
deuxouvertes(Figure10).
Ajoutdecarburant
Lemoteurfonctionneaugazolepropre,frais,àtrèsbasse
teneurensoufre.
Pourgarantirlafraîcheurducarburant,n'achetezpasplus
quelaquantiténormalementconsomméeenunmois.
Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)sila
températureambianteestsupérieureà-7ºC(20ºF)et
ducarburantdieseldequalitéhiver(nº1-Doumélange
1-D/2-D)silatempératureambianteestinférieure
à-7ºC(20ºF).
Nemélangezjamaisdekérosène,del'huilemoteurusagée
oudescarburantsrésiduelsaveclecarburantdiesel.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver.
L'usaged'additifspourcarburantestdéconseillé.Certains
additifspourcarburantpeuventréduirelesperformances
dumoteur.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburantest
extrêmementinammableethautementexplosif.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)pardu
carburantpeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Utilisezexclusivementducarburantdiesel.
L'utilisationd'essencedansleréservoirde
carburantpeutcauserunincendie.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantet
conservezlecarburantdansunendroitbien
aéré.
Nefaitesjamaislepleindecarburantquandle
moteurestenmarche.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantducarburant
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezplusquelaquantitéde
carburantconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
14
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'un
camionoud'uneremorque,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetdela
peau.
Important:Nemélangezpasd'huileaucarburant
diesel.
Lecarburantdieseldoitêtreconformeauxspécications
suivantes.Letableauénumèreles7spécicationsmondiales
pourcarburantsdiesel.
Spécicationsducarburant
diesel
Emplacement
Numéro2-D,Numéro1-D,
ASTMD975-94
États-Unis
EN590:96Unioneuropéenne
ISO8217DMX
International
BS2869-A1ouA2
Royaume-Uni
JISK2204Gradenuméro2
Japon
KSM-2610Corée
GB252Chine
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurpourcarburant
dieseldanslamachinepourquelecarburantrestefrais
pendantunepériodemaximalede90jours.Sivousremisezla
machinepluslongtemps,vidangezleréservoirdecarburant;
voirRemisage(page26).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/conditionneurde
carburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàducarburantneuf.
Remplissageduréservoirdecarburant
Capacité:5litres(5.3ptesaméricaines)
1.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvériezquela
machinereposesurunesurfacehorizontale.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoiret
enlevezlebouchon(Figure16).
Figure16
1.Bouchonduréservoirdecarburant
3.Ajoutezducarburantdieseldansleréservoir(Figure
17).
Important:Neremplissezpasexcessivementle
réservoirdecarburant.
15
Figure17
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4tempsqui
estconformeoudépasselesdirectivesetclassications
suivantes:
CatégoriesdeserviceAPICH-4,CI-4,CJ-4ousupérieure
CatégoriesdeserviceACEAE-3,E-4etE-5
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToroen
ventechezlesdépositairesToroagréés.
Capacitéducarter:1,5litres(1,59ptesaméricaines)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralorsque
leniveaud'huiledanslecarteresttropbasoutrop
élevé,vousrisquezd'endommagerlemoteur.Cetypede
dommagen'estpascouvertparlagarantie.
Viscosité:SAE5W-30
Remarque:Silatempératureambianteestsupérieureà
35°C(95°F),utilisezdel'huileSAE5W-40ouSAE10W-40
1.Vériezquelamachineestposéesurunesurfaceplane.
2.Faitestournerlemoteurquelquesminutespour
réchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement
etentraîneplusd'impuretés.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile(
Figure
18)pouréviterdefairetomberdesimpuretésdans
l'oricederemplissage,cequiendommageraitle
moteur.
2
3
1
G024106
Figure18
1.Niveaud'huileminimum3.Jaugedeniveau
2.Niveaud'huilemaximum
5.Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure18).
6.Revissezlajaugecomplètementdanslegoulotde
remplissage(Figure18).
7.Dévissezdenouveaulajaugeetexaminezson
extrémité.
Remarque:Sileniveauestbas,versezlentement
justeassezd'huiledanslegoulotderemplissagepour
amenerleniveauaurepèremaximumsurlajauge.
Démarrageetarrêtdumoteur
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
Important:Commeleuiderefroiditlejointdepompe,
ellepourrasurchauffersivousfaitestournerlemoteur
sansuidedanslemalaxeur.Nefaitespastournerle
moteursansuidedanslemalaxeur.
Démarragedumoteur
1.Tournezlamanettedecommandederégimeàdroite
(Figure14);reportez-vousàManettedecommande
derégime(page12).
Remarque:Sidelafuméesortdel'échappement,
tournezlamanettedecommandederégimeàgauche.
16
2.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
Marche(Figure19);voirCommutateurdedémarrage
électrique(page12).
Figure19
1.Témoindemoteuren
marche
4.Témoindetempératuredu
moteur
2.Témoindechargedela
batterie
5.Témoindepréchauffage
dumoteur
3.Témoindepressiond'huile
6.Commutateurd'allumage
1
2
3
G024065
Figure20
1.PositionArrêt3.PositionDémarrage
2.Positiondemarche
3.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
démarrageetmaintenez-lejusqu'àcequelemoteur
démarre(
Figure20).
Important:Silemoteurnedémarrepasdans
les15secondes,relâchezlacléetattendezau
moins10secondesavantd'actionnerdenouveau
ledémarreur.Uneutilisationexcessivement
longuedudémarreurpourralefairesurchauffer
etl'endommager.
Remarque:Aprèsplusieurstentativesdedémarrage,
sil'échappementcommenceàémettredelafumée
blanche,ramenezlelevierderéglagederégimeàfond
àgaucheettirezlentementlapoignéedulanceur5fois
desuite.Répétezlaprocédurededémarrage.
Arrêtdumoteur
ATTENTION
Encasd'urgence,coupezimmédiatementle
moteur.
1.Tournezlamanettedecommandeenpositiond'arrêt
(Figure14);reportez-vousàManettedecommande
derégime(page12).
2.Tournezlecommutateurdedémarrageélectriqueà
lapositiond'arrêt;voirCommutateurdedémarrage
électrique(page12).
Important:Maintenezlecommutateurd'allumage
enpositiond'arrêt.Lemaintienducommutateur
d'allumageenpositiondemarcheaveclemoteurarrêté
déchargeralabatterie.
Malaxageduuide
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralorsqueles
vannesnesontpasrégléesselonlesdirectives,la
pompepourrarefoulerleuideàtraverslatrémieet
pousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezque
lesvannesdemalaxagesontcorrectementréglées
etquelagrilleestattachéeàlatrémie.
ATTENTION
Leuidedeforagepeutêtretrèsglissant.S'ilya
descomposantsdeuidedeforagesurlesolou
d'autressurfaces,quelqu'unrisquedeglisseretde
tomber,etpourraitsubirdegravesblessures.
Portezdeschaussuresantidérapantesetprocédez
avecprudenceentravaillantdansdeszonesse
trouventdescomposantsdeuidedeforage.
Diversmatériauxsontdisponiblespourcréerdifférentstypes
deuidedeforage.Adaptezleuidedeforageauxconditions
dusoletsuivezlesinstructionsdufabricantgurantsur
l'emballageduproduit.
Remarque:L'ordred'adjonctiondescomposantsduuide
estimportant.Suivezlesinstructionsdesfabricants.
1.Vériezquelagrilleestattachéeàlatrémieetqueles
vannessontrégléescorrectement,voirRéglagedes
soupapes(page14).
2.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarragedu
moteur(page16)
.
17
3.Versezlaquantitéd'eauappropriéedansleréservoir
parlatrappe(Figure9).
Sivousutilisezl'eaud'unfosséoud'unemare,placez
untamistrèsnsurl'entréeduexiblepourempêcher
toutepénétrationdematièreindésirabledanslesystème
demalaxage.
Vériezqu'ilrestesufsammentdecapacitépourles
additifsdanslesystèmedemalaxage.
4.TestezlepHdel'eau.S'ilestinférieurà8,ajoutezdu
carbonatedesodiumpourobtenirunpHd'aumoins8.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdes
fourniturespourtesterlepHauxpointsdeventede
fourniturespourpiscines.
5.Ouvrezlégèrementlavanneàlabasedelatrémie.
Remarque:L'efcacitédelavanneestsupérieure
lorsqu'ellen'estquelégèrementouverte;ellecrée
alorsunedépressionquipermetauxcomposantssecs
d'entrerplusrapidementdanslemalaxeur.
6.Ajoutezlaquantitévouluedebentonitedanslatrémie.
Remarque:Ajoutezlabentonitelentementpour
éviterl'agglutination1sacdoitprendre3à5minutes.
Ouvrezlecouvercleduréservoiretvériezqueles
composantsduuidesemélangentcorrectement.Si
vousvoyezdesgrumeaux,ajoutezlescomposantsplus
lentement.
7.Aprèsavoirajoutélaquantitévouluedebentonite,
ajoutezlespolymèreséventuellementrequisparles
conditionsparticulièresdusol.
8.Enn,ajouteztousautresliquidesrequisparles
conditionsdusol.
9.Laissezfonctionnerlamachineplusieursminutespour
mélangerintimementleuide.
Pompageduuideversla
foreuse
DANGER
Lemalaxeurdeuideseraélectriésileexible
estxéàlaforeuseetsicelle-ciheurteune
ligneélectrique.Uncontactaveclemalaxeurde
uidependantunchocélectriquepeutcauserdes
blessurescorporelles.
Vériezquelechâssisdumalaxeurdeuideet
lechâssisduréservoirsontreliésaupiquetde
terre.
Encasdechoc,restezàdistancedumalaxeur
deuideetdelaforeuse.Netouchezpasle
malaxeurtantquelechocélectriquen'apasété
corrigé.
1.Utilisezleexibledetransfert(fourni)pourrelierle
malaxeuretlaforeuse.
Remarque:LemalaxeuraunraccordCamlockmâle
(Figure21)situéaprèslavannedetransfert.
1
2
3
G024042
Figure21
2.Ouvrezlavannedetransfertpourlaissercirculerle
uideverslaforeuse.
Remarque:Gardezlavannedecirculationouverte
pourqueleuidecontinuedecirculerdanslemalaxeur.
Important:Amoinsd'utiliserunmatériel
supplémentairepournettoyerparfaitementleuide
deforage,nefaitespascirculerleuideusagédansle
malaxeur.Celapourraitendommagerlapompe.
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu
uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux
réglementationsenvironnementales.
Vidangeduréservoir
Pourvidangerleréservoir,retirezlebouchondevidangedu
côtéduchâssisduréservoir(Figure9).
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,ainsiquedu
uideinutilisérestantdansleréservoir,conformémentaux
réglementationsenvironnementales.
18
Protectiondelamachine
contrelegel.
1.Vériezquetouteslesvannessontouvertes.
2.Rincezleréservoiràl'eauclaireproprepuispompez-la
danstoutlesystème,enenlevantdusystèmeautantde
bouedemélangequepossible.
3.Vidangezleréservoir;voir
Vidangeduréservoir(page
18).
4.Vidangezleuiderestantdelapompeenretirantle
bouchondevidangedufonddelapompe(Figure22).
1
G023837
Figure22
1.Bouchondevidange
5.Pourempêcherlavanneàlabasedelatrémiedegeler
autourdesbords,vouspouvezsoitlaisserlavanneà
moitiéouverte,soitlafermeretverserdanslatrémie
unantigelécologiquejusqu'àcequ'environ51mm
(2po)recouvrentlavanne.
Conseilsd'utilisation
Utilisezlaformuledeuideconvenantàlasituationet
auxconditionsdusol.
Lorsdel'utilisationd'unuidecontenantunpolymère,
nelemalaxezpasexcessivementcarcelapeutabaissersa
viscosité.Fermezpartiellementlavannedecirculationou
réduisezlerégimemoteur;voirManettedecommande
derégime(page12).
Certainstypesdepolymèresempêchentlabentonite
additionnelledesemélangeravecleuide.Sileuide
contientdupolymèreetsivousavezbesoindeplusde
uide,vidangezlemalaxeuretfaitesunnouveaulotde
uide.
Veillezàréglercorrectementlesvannesquandlamachine
estenmarche;voirRéglagedessoupapes(page14).
Éliminezleuidedeforageetrincezl'intérieurdes
exiblesetduréservoiràl'eaupourempêcherleuidede
sécheretdeboucherlescanalisations.
Gardezproprel'entréedelatrémiepourempêcherle
mélangesecdesemélangeràlapluieouàlaroséeetde
formerunbouchon.
19
Entretien
Important:Avanttoutentretienoucontrôle,arrêtezlemoteuretattendezcinqminutesjusqu'àl'arrêtcompletetau
refroidissementdetouteslespiècesmobiles.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Examinezl'élémentdultreàair.
Aprèschaqueutilisation
Nettoyezlamachine.
Toutesles20heures
Contrôlezleséparateurd'eau.
Toutesles50heures
Nettoyezl'élémentdultreàair.Nettoyez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles100heures
Lubriezlapompe.
Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
Contrôlezlebranchementdescâblesdelabatterie.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentltrant.Remplacez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles500heures
Remplacezleltreàcarburant.
Important:Reportez-vousauManueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Procéduresavant
l'entretien
Préparationdelamachineà
l'entretien
1.Parquezlevéhiculedetransportsurunesurface
horizontaleetcalezlesroues,oubienretirezlamachine
duvéhiculedetransport.
2.Assurez-vousquelemoteuretlesilencieuxsontfroids.
3.Tournezlecommutateurdedémarrageélectriqueen
positiond'arrêt.
Lubrication
Lubricationdelapompe.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Typedegraisse:GraisseEPhautesperformancesNLGI
#1(réf.Toro505-162)
Avecunepompeàgraisse,injectezdelagraissedansle
graisseursituésurlecôtédelapompe(
Figure23).
G023836
Figure23
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Diesel-Powered FM 330 Fluid Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur