Euromair continu MIXPRO 28 - 3 kW Plâtre complète Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lumière d'extérieure
Taper
Le manuel du propriétaire
POMPE DE MALAXAGE CONTINU
MIXPRO 28
INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI
L’ENTRETIEN
INSTRUCTIONS ORIGINALES
Révision n…… del ……
EUROPE PROJECTION - Z .I. Rousset Parc Club - 343, avenue Francis Perrin - 13106 Rousset
Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96 Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000€ - SIREN 394 961 510 NAF 2892 Z
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.2
INDIX
MARQUAGE CE ......................................................................................................... 3
TEST ET MISE EN SERVICE ......................................................................................... 3
DROITS RÉSERVÉS .................................................................................................... 3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .................................................................................. 4
DONNÉES TECHNIQUES ............................................................................................. 5
DIMENSIONS DE LA MACHINE ..................................................................................... 5
LISTE DES PIÈCES ................................................................................................... 6
EMBALLAGES ............................................................................................................ 8
DÉBALLEGE .............................................................................................................. 9
UTILISATIONS PRÉVUE DE LA MACHINE ....................................................................... 9
DEMOLITION ............................................................................................................ 9
TRANSPORT ........................................................................................................... 10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................... 11
RISQUES RÉSIDUELS ............................................................................................... 12
UTILISATION INCORRECTE PRÉVISIBLE ...................................................................... 12
MONTAGE DU ROTOR ET DU MÉLANGEUR ................................................................... 13
CONNEXION DE L’EAU ............................................................................................. 13
CONNEXION DU TUYAU TRANSPORT MATÉRIAU ........................................................... 14
CONNEXION DES TUYAUX DE TRANSPORT MATÉRIAU ET AIR À LA LANCE DE PROJECTION . 14
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ..................................................................................... 15
PANNEAU DE CONTRÔLE (version préc. 2021) ............................................................. 16
PANNEAU DE CONTRÔLE (version 2021) ..................................................................... 17
CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE ................................................................... 18
LANCE UTILISÉE ..................................................................................................... 18
PRÉPARATION DE LA MACHINE.................................................................................. 19
PROJECTION DU MATÉRIAU ...................................................................................... 20
PAUSE DE TRAVAIL ................................................................................................. 20
NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE MÉLANGE ................................................................. 21
NETTOYAGE DE LA TRÉMIE ....................................................................................... 21
NETTOYAGE DU TUYAU DE TRANSPORT DE PRODUIT .................................................... 21
DÉCHARGEMENT EAU EN HIVER ................................................................................ 22
ANOMALIES ........................................................................................................... 23
ENTRETIEN DE ROUTINE .......................................................................................... 25
CONDITIONS DE GARANTIE ...................................................................................... 26
CERTIFICAT DE GARANTIE........................................................................................ 27
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.3
MARQUAGE CE
TEST ET MISE EN SERVICE
(à la charge du Fabricant ou du Revendeur autorisé)
La machine a déjà été testée dans les ateliers du Fabricant.
La mise en service de la machine auprès du client est réalisée par le Fabricant ou par
le Revendeur autorisé, qui effectue un test de réglage général supplémentaire, afin de
tester le fonctionnement correct de tous les composants.
Une fois le test terminé, le Fabricant ou le Revendeur autorisé remplit le certificat de
test et de mise en service de la page 2, signé par le technicien responsable du test, par
l'opérateur préposé (ou par un autre opérateur autorisé) et par le responsable de la
sécurité qui confirme le résultat positif du test effectué.
DROITS RÉSERVÉS
Les droits réservés de ce "MANUEL D'INSTRUCTIONS" restent la propriété du
Fabricant.. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou diffusée (en tout ou
en partie) par quelque technique de reproduction sans l'autorisation écrite du Fabricant.
Toutes les marques citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.4
EUROPE PROJECTION
228 Avenue Olivier Perroy, 13790 Rousset
Tél : 00 33 (0)4 42 29 08 96
Fax : 00 33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000€
SIREN 394 961 510 NAF 2892 Z
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclare que la machine suivante:
Désignation: MIXPRO 28
Année de construction: 2022
Il est conforme aux directives suivantes:
2006/42/CE , Directive du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006
relative aux machines et modifiant la directive 95/16 / CE (refonte)
2004/108/CE Directive du Parlement européen et du Conseil du 15 Décembre
2004 relative au rapprochement des législations des États membres relatives à la
compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89/336 / CEE
2000/14/CE Directive du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2000
concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux
émissions sonores des matériels
Et aux règles suivantes:
· EN 60204-1:2016 Equipement électrique des machines
· EN 12100-1 e 2 La sécurité des machines et les principes de conception
MIXER SRL TECHNOLOGYE, est autorisée à constituer le dossier technique.
Signature
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.5
DONNÉES TECHNIQUES
Modèles disponibles de la machine : POMPE DE MALAXAGE CONTINU
MIXPRO 28
MODÈLE ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
ALIMENTATION EN EAU
I.T.E. 230 v 50 Hz Eau
MORTIER 2.2 KW 230 v 50 Hz Eau
MORTIER 3 KW 230 v 50 Hz Eau
Degré de protection du tableau électrique: IP44
Capacité trémie : 70 litres
Débit du jet : 8-26 litres/min
Distance max. servie : 40 mètres
Débitmètre: Affichage digital
Niveau de puissance sonore garanti “A” : 92 dB
DIMENSIONS DE LA MACHINE
MODÈLE DIMENSIONS (cm) POIDS (sans tubes)
MIXPRO 28 A=98 B=72 C=153 145 kg
A= Hauteur B= Largeur C= Profondeur
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.6
39
11
4
3
2
1
12
10
9
13
33
32
31
30
29
35
36
37
16
17
19
20
7
8
5
22
21
14
26
27
25
24
23
41
6
38
40
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.7
LISTE DES PIÈCES
1. Panneau électrique
2. Chassis porte compresseur
3. Chassis porte panneau électrique
et
installation hydraulique
4. Tuyau eau
5. Fluxmètre numérique
6. Robinet de vidange d'eau
installation
7. Vanne de réglage eau
8. Chassis roue gauche Roues
9. Rouse
10. Interrupteur électrique général
11. Longement porte outils
12. Dispositif de blocage du groupe
motoréducteur
13. Prise d'alimentation électrique
générale
14. Connexion sortie matériau
15. Stator
16. Entrée d'eau à la chambre de
malaxage
(produits légers)
17. Entrée d'eau à la chambre de
malaxage
(tous les produits, exclus les
légers)
18. Manomètre de pression de ligne d'eau
19. Lame coupe-sachets
20. Fiche d’alimentation électrique motoréducteur
21. Compresseur
22. Fiche d’alimentation électrique
générale generale
23. Panneau decommande et contrôle
24. Prise d'alimentation électrique
compresseur
25. Pompe à eau
26. Robinet de service
27. Chassis roue droite
28. Tutau air L=16m
29. Manomètre de pression sortie
matériau
30. Connexion sortie air
31. Chambre de lange en
polyuréthane
32. Pivot groupe motoréducteur
33. Motoréducteur groupe mélange
34. Bride de groupe motoréducteur
35. Trémie matériau
36. Chassis trémie
37. Tirants de blocage stator
38. Connexion entrée eau pompe
39. Tuyau transport matériau
40. Lance de projection
41. Grille de protection trémie
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.8
EMBALLAGES
La machine est généralement emballée par le Fabricant sur une palette en
bois, fixée par des supports et enveloppée à l'aide d'un film de protection.
Composants livrés démontés et positionnés:
N°1 Aérosol de montage;
N°1 Arbre de nettoyage;
N°1 Rotor;
N°1 Clé à tube “T”
N°1 Lance de projection;
N°1 Tuyau d'air (ø est. 19 mm - L= 10 mt pour I.T.E/Mortier 2.2kw);
N°1 Tuyau d'air (ø est. 19 mm - L= 5 mt pour I.T.E);
N°1 Tuyau d'air (ø est. 19 mm - L= 16 mt pour Mortier 3kw);
N°1 Tuyau d'eau (ø est. 26 mm - L= 40 m);
N°1 Câble d'alimentation électrique avec prise sans fiche (L= 20ML pour
MIXPRO 28 I.T.E);
N°1 Câble d'alimentation électrique avec prise sans fiche (L= 40ML pour
MIXPRO 28 Mortier);
N°1 Manuel d'instructions;
N°1 Raccord rapide pour le nettoyage du tuyau de transport de matériau;
N°1 Adaptateurs + Geka;
N°1 Pièce de nettoyage;
N°1 Tuyau de transport du matériau (ø ext. 37 mm - L= 15 mt pour MIXPRO
28 Mortier);
N°1 Kit tuyau de transport du matériau pour I.T.E (ø est. 37 mm - L= 5 mt +
5 mt) + ( Tuyau Strike 10ML);
Groupe compresseur;
N°1 Cable lance finition 17 ML (pour I.T.E);
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.9
DÉBALLEGE
1) Elever la pellicule de protection.
2) Elever depuis la grille de protection de la trémie les composants au
dessus;
3) Par un outil approprié pour occuper les bandes, en faisant attention à ne
pas être frappés par les mêmes par effet de l’élasticité;
4) A l'aide d'une deuxième opérateur, baisser avec attention la machine
depuis le palet.
UTILISATIONS PRÉVUE DE LA MACHINE
La machine a été conçue et construite pour l'utilisation suivante:
Toute autre utilisation différente doit être considérée comme potentiellement
inappropriée.
DEMOLITION
Lors de la démolition de la machine, respecter impérativement les prescriptions
en vigueur dans le Pays où a lieu la démolition.
Procéder au tri sélectif des composants constituant la machine en fonction des
différents types de matériaux de construction (plastique, cuivre, fer, etc.).
Les liquides lubrifiants et les autres liquides éventuels ne doivent en aucun cas
être jetés dans la nature.
TYPE D’EMPLOI
Secteur du bâtiment.
LIEU DE
TRAVAIL
Chantiers, à l’intérieur et extérieur de timents
suffisamment illuminé et appropriés pour les
dispositions de la loi en vigueur dans le pays
d’emploi en matière de sécurité et santé
dans les lieux de travail. La machine doit être
positionnée sur un pavé plat, en assurant sa
stabilité en proportion avec le poids et les
dimensions générales.
EMPLOI PRÉVU
Mélange et projection de produits prémélangés
avec granulométrie max. de 5 mm
appropriés pour l’enduit et l’usinage mécanique.
OPERATEURS
PRÉPOSÉS
POUR L'EMPLOI
Un seul opérateur autorisé ayant les capacités
techniques et professionnelles.
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.10
TRANSPORT
Sur le dessin, les points d'accrochage pour soulever et transporter la machine
sont visibles.
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.11
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. L'utilisation de la machine est réservée uniquement au personnel for
et entraîné former conformément aux normes de sécurité en vigueur.
2. Supprimer toujours la tension, en éteignant l'interrupteur principal
avant de travailler sur la machine.
3. L'interrupteur principal a également la fonction d'arrêt d'urgence en cas
de nécessité.
4. Respecter l’utilisation prévue de la machine décrit dans le chapitre
approprié.
5. Avant d’effectuer le débranchement du tuyau de transport matériau il
est obligatoire de s’assurer qu’il n’y ait pas de pression.
6. Consultez les instructions des produits pré-langés avant d'utiliser la
machine
7. On interdit absolument la mise en service de la machine dans des
environnements avec atmosphère potentiellement explosive (ATEX)
et/ou en présence de poussières combustibles (ex. poussières de bois,
farines, sucres et grains).
8. Un seul opérateur sur la machine.
9. On interdit absolument d'utiliser la machine pour le transport et/ou le
levage de personnes, animales et choses.
10. Faites attention au transport de la machine sur les pentes, risque d'être
écrasé.
11. C’est absolument interdit de manipuler, exclure et/ou enlever tout
dispositif de sécurité existant dans la machine.
12. Pour une utilisation sûre de la machine sont recommandés les suivantes
dispositifs (DPI) : chaussures de sécurité, gants de protection,
protection du visage, protection auditive.
13. C’est absolument interdit d’introduire par la grille de protection tout
objet et/ou outil dans la trémie. N'utilisez pas la machine avec la grille
ouverte.
14. C'est absolument interdit l'altération du réducteur de pression.
15. Ne marchez pas ou ne tirez pas sur les tuyaux et les connexions
électriques.
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.12
RISQUES RÉSIDUELS
La machine a été conçue et construite conformément aux normes de sécurité en
vigueur.
On informe l’opérateur préposé que même si le fabriquant a utilisé toutes les
précautions techniques constructives possibles pour rendre la machine sure,
pour ne pas compromettre la fonctionnalité de la machine, il y a encore des
risques résiduels, et qui prévoient en particulier formation et attention de
l'opérateur.
ZONE RISQUE
RÉSIDUEL DANGER MESURES DE
PRÉVENTION
Grille de
protection trémie
Danger de coupe
en contact avec la
lame coupe-
sachets
Formation,
entraînement.
Tuyau de
transport
matériau
Danger éjection
de matériau haute
pression
Formation,
entraînement.
Déconnexion obligation
de contrôler dans le
manomètre l’absence
de pression dans le
tuyau de transport
matériau.
UTILISATION INCORRECTE PRÉVISIBLE
N'utilisez pas d'autres produits que l'Antigrip, fourni, en raison du danger de
dysfonctionnement de la machine.
Ne pas jeter d'objets étrangers dans la trémie (gravier, pierres, etc. ...) en raison
du risque de rupture de la machine et de projection dangereuse.
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.13
MONTAGE DU ROTOR ET DU MÉLANGEUR
Effectuez les opérations en suivant les lettres successivement.
CONNEXION DE L’EAU
A
B
C
E
D
A
B
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.14
CONNEXION DU TUYAU TRANSPORT MATÉRIAU
Attention :
Déconnexion obligation de contrôler dans le manomètre l’absence de pression
dans le tuyau de transport matériau.
CONNEXION DES TUYAUX DE TRANSPORT MATÉRIAU ET
AIR À LA LANCE DE PROJECTION
A
B
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.15
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Le réseau d’alimentation électrique auquel est branche la machine doit être
conforme aux conditions prévues par la législation en vigueur (marquage
CE).
Il est absolument interdit de se connecter à prises d’alimentation
électrique d’installations domestiques.
Vérifiez que vous disposez d'une tension et d'une alimentation adéquate sur
la machine.
Effectuez la connexion électrique à la terre.
Vérifier que l'interrupteur de protection magnétothermique et de protection
différentielle (disjoncteur) est installé.
Toutes les connexions électriques (fiches-prises) doivent être de type
industriel CEE avec degré de protection IP67.
L'utilisation des prolongateurs est admise seulement si réalisée
conformément aux normes de sécurité (section du conducteur, isolation,
mise à la terre, etc.).
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.16
PANNEAU DE CONTRÔLE (version préc. 2021)
REF DÉNOMINATION FONCTION
1 Variateur ou vitesse motoréducteur
Tourné en sens horaire il augmente la vitesse de rotation du
motoréducteur.
Tourné en sens antihoraire il réduit la vitesse de rotation du
motoréducteur.
2 Sélecteur à 2 pos.
"Haut - Bas” “Produit"
Pos."Haut": Sélectionne la façon de travail pour les produits
secs;
Pos."Bas":
Sélectionne la façon de travail pour les produits en
pe.
3
Sélecteur à 3 pos.
"Man. Retour- Aut."
"Pompe eau"
Pos."Man": allume la pompe eau en modalité manuelle;
Pos."Retour": éteint la pompe eau;
Pos."Aut.": allume la pompe eau en modalité automatique;
4
Sélecteur à 2 pos.
"Haut - Bas"
"Marche arrièe mélangeur"
Pos."Haut ":
renverse les ens de rotation du mélangeur
seulement avec la machine arrêtée;
Pos."Bas": retour;
5 Témoin
orange - vert - rouge Maxi-led état machine (autodiagnostic)
6
Sélecteur à 3 pos.
" I - Retour - 0"
"Marche - Arrêt"
Pos. "I ON": allume la machine en modalité automatique;
Pos. "I ON": retour;
Pos. "I ON":
éteint la machine en le maintenant pour plus de 3
s il ouvre l’électrovanne pour le déchargement d’hiver;
7
Interrupteur électrique général
"I ON - 0 OFF"
Pos. "I ON": donne tension au panneau électrique;
Pos. "0 OFF": enléve tension au panneau électrique.
8
Sélecteur à 2 pos.
" Manuel"
"Automatique"
Démarrage compresseur
Pos. "Haut": allume le compresseur en mode automatique ;
Pos. "0 Bas": allume le compresseur en mode manuel.
1
2
5
3
4
7
6
8
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.17
PANNEAU DE CONTRÔLE (version 2021)
REF
DÉNOMINATION
FONCTION
1 Variateur ou vitesse motoréducteur
Tourné en sens horaire il augmente la vitesse de rotation du
motoréducteur.
Tourné en sens antihoraire il réduit la vitesse de rotation du
motoréducteur.
2 Sélecteur à 2 pos.
"DX - SX” “Produit"
Pos."SX": Sélectionne la façon de travail pour les produits secs;
Pos."DX":
Sélectionne la façon de travail pour les produits en
pe.
3 Sélecteur à 3 pos.
"Man. Retour- Aut."
Pos."Man": allume la pompe eau en modalité manuelle;
Pos."Retour": éteint la pompe eau;
Pos."Aut.": allume la pompe eau en modalité automatique;
4 Bouton blanc
Renverse les ens de rotation du mélangeur seulement avec la
machine arrêtée;
5 Témoin
orange - vert - rouge Maxi-led état machine (autodiagnostic)
6
Sélecteur à 3 pos.
" I - Retour - 0"
"Marche - Arrêt"
Pos. "I ON": allume la machine en modalité automatique;
Pos. "I ON": retour;
Pos. "I ON":
éteint la machine en le maintenant pour plus de 3
s il ouvre l’électrovanne pour le déchargement d’hiver;
7
Interrupteur électrique général
"I ON - 0 OFF"
Pos. "I ON": donne tension au panneau électrique;
Pos. "0 OFF": enléve tension au panneau électrique.
8
Sélecteur à 2 pos.
" Manuel"
"Automatique"
Démarrage compresseur
Pos. "DX": allume le compresseur en mode automatique ;
Pos. "SX": allume le compresseur en mode manuel.
9
Bouton (avec action maintenue)
Active la vidange du groupe d'eau.
6
6
9
5
1
7
2
8
3
4
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.18
CONTRÔLES AVANT LA MISE EN MARCHE
1) S'assurer qu'aucune personne non autorisée ne se trouve à proximité
de la machine.
2) S'assurer que la machine est correctement positionnée
3) S'assurer que tous les composants sont correctement installés
4) Vérifier que l'interrupteur électrique général du tableau de commande
et de contrôle est en pos. "0"
5) rifier que tous les dispositifs de protection sont correctement
fermés.
6) Vérifier que les robinets de service et de vidange de l'eau de
l'installation sont fermés.
7) Vérifier que la vanne sur la lance de projection est ouverte.
8) Vérifier que la fiche du câble d'alimentation électrique est raccordée à
la prise du tableau général de distribution et d'alimentation électrique
et que l'interrupteur électrique général est en pos. "0".
9) Vérifier que les tuyaux d'air, d'eau et de transport du matériau sont
correctement déroulés sans étranglements.
10) Utiliser l'équipement de protection individuelle (EPI) obligatoire
LANCE UTILISÉE
Agir sur la manette du robinet à droite du débitmètre numérique en fonction de
la lance utilisée :
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.19
PRÉPARATION DE LA MACHINE
1) Donner tension au panneau général
2) Ne laisser pas la machine en marche sans garde
3) Contrôle du débit de l’eau dans la chambre de :
a. Débrancher le tuyau de l’eau en entrée dans le tronquet
b. Si la pression de ligne est inférieure à 4 bars positionner le
sélecteur pompe eau sur “Manuel”.
c. Si est supérieure à 4 bars positionner, sur le sélecteur pompe
eau sur “Automatique”.
4) Ouvrir l’électrovanne de l’eau en appuyant sur le bouton bleu ;
5) Régler le débit d’eau conseillé : Ciment : 600 litres/min Plâtre :
1000 litres/min
6) Fermer l'électrovanne d'eau en relâchant le bouton et le débit d'eau
s'arrête;
7) Brancher le tuyau de l’eau en entrée de la chambre de mélange
8) Pour éviter de démarrer la machine à “sec” il faut laisser entrer une
quantité minimale d’eau (0,5 litres) dans la chambre de mélange;
9) Ouvrir l’eau en appuyant sur le bouton bleu au moins pour 6 s.
10) Chargement du produit:
a) Charger les sacs de produit prémélangé sur la trémie en les
découpant sur la lame de découpe des sacs;
b) Verser le produit dans la trémie;
11) Préparation du mélange:
a) Débrancher le tuyau de transport de matériau du raccord de sortie de
matériau de la machine en tirant sur le leviers; latéraux et le
raccorder au robinet de service afin d'effectuer ensuite un trempage
interne;
b) Positionner le sélecteur de la pompe à eau sur "Automatique";
c) Démarrer la machine en plaçant le sélecteur "Marche - Arrêt" dans la
pos. "I";
d) Contrôler visuellement la consistance du mélange qui sort par le
raccord de sortie du matériau;
e) Augmenter ou diminuer le débit de l'eau en entrée dans la chambre
de malaxage, en agissant sur la vanne de réglage correspondante
jusqu'à obtenir la consistance désirée ;
f) Arrêter la machine en appuyant sur le bouton "0";
g) Raccorder le tuyau de transport de matériau au raccord de sortie de
matériau de la machine en tirant sur le leviers latéraux;
h) Connecter la lance au tuyau de produit et au tuyau d'air.
Manuel D’Instruction MIXPRO 28 EUROPRO pag.20
PROJECTION DU MATÉRIAU
1) Saisir la lance de projection et la diriger contre la surface à enduire ;
2) Ouvrir (+) la vanne sur la lance de projection;
Régler la projection du matériau en déplaçant vers l'avant et vers
l'arrière (+ ou -) le tuyau de l'air en agissant sur la vis et en le bloquant
dans la position correcte.
PAUSE DE TRAVAIL
1. Arrêter la machine en fermant (-) la vanne sur la lance de projection;
2. Pour reprendre le travail, ouvrir (+) la vanne sur la lance de
projection;
En cas de pauses supérieures à 15 minutes, il est obligatoire
d'effectuer la procédure d'extinction de la machine;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Euromair continu MIXPRO 28 - 3 kW Plâtre complète Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lumière d'extérieure
Taper
Le manuel du propriétaire