Toro Diesel-Powered FM 330 Fluid Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3419-563RevA
Malaxeurdeuideàmoteur
dieselFM330
demodèle23897—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3419-563*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbe,àmoinsde
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétat,telque
dénidanslaSection4442,ousansquelemoteur
soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour
prévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-joint
estfourniàtitreinformatifconcernantla
réglementationdel'Agenceaméricainepour
laprotectiondel'environnement(EPA)etla
réglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleur
entretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen
procurerunnouvelexemplaireenvousadressant
auconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettemachineestconçuepourmalaxerlesproduits
uidesdeforageavecdel'eaupropre.Vouspouvez
monterlamachinesurunvéhiculedetransportet
larelieràuneforeusedirectionnellehorizontale
appropriée.Vousdevezlireetbiencomprendrele
Manueldel'utilisateurdelaforeusedirectionnelle.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutdocumentdeformation
àlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,pour
toutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces
derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs
peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque
d'annulerlagarantiedelamachine.
g038405
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
©2099—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
Connexiondelabatterie.....................................6
Branchementdelapompesurle
réservoir..........................................................7
Vued'ensembleduproduit........................................8
Commandes......................................................8
Caractéristiquestechniques............................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation
.......................................................................11
Miseàlaterredumalaxeuretdu
réservoir.........................................................11
Réglagedessoupapes......................................11
Ajoutdecarburant.............................................11
Pendantl'utilisation.............................................13
Consignesdesécuritépendantl'utilisation
......................................................................13
Démarrageetarrêtdumoteur...........................13
Malaxageduuide...........................................14
Pompageduuideverslaforeuse....................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation
......................................................................16
Vidangeduréservoir.........................................16
Protectiondelamachinecontrele
gel.................................................................16
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Procéduresavantl'entretien................................17
Consignesdesécuritéavantl'entretien.............17
Préparationdelamachineàl'entretien.............17
Lubrication.........................................................18
Lubricationdelapompe..................................18
Entretiendumoteur.............................................18
Entretiendultreàair.......................................18
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................19
Entretiendusystèmed'alimentation....................21
Entretienducircuitd'alimentation.....................21
Entretiendusystèmeélectrique...........................22
Remplacementdelabatterie............................22
Chargedelabatterie........................................23
Contrôleetnettoyagedelabatterie...................23
Nettoyage............................................................24
Nettoyagedelamachine..................................24
Remisage...............................................................24
Remisagedelamachine..................................24
Dépistagedesdéfauts............................................26
3
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutvousblesser.Respecteztoujours
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgraves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourl'utilisateuret
lespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotset
autresdispositifsdeprotectionappropriésnesont
pasenplaceetenbonétatdemarche.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
N'autorisezjamaisunenfantàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretiendelamachineoudefaireleplein
decarburant.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Lenon
respectdesinstructionspeutentraînerdesblessures
gravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
dansceManueldel'utilisateur.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal117-2718
117-2718
decal119-0217
119-0217
1.Attentioncoupezlemoteur;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettousles
déecteursenplace.
decal125-6155
125-6155
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
3.Risqued'explosionetde
chocélectriqueAppelez
lesservicespublicslocaux
avantdecreuserdansle
sol.
2.Risqued'électrocu-
tion—vériezquel'équi-
pementestreliéàlaterre
avantdecommencerle
forage.
4
decal125-6171
125-6171
1.Risquedetranspercementprotégez-vouslesmains.
decal125-6156
125-6156
1.Vidangeduréservoir—LisezleManueldel'utilisateur.
decal130-2845
130-2845
decal125-6185
125-6185
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
decal125-6186
125-6186
1.Arrêtdumoteur3.Hautrégime
2.Basrégime
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Description
Qté
Utilisation
Boulon(5/16x3/4po)
2
Rondelle(5/16po)
2
Écrou(5/16po)
2
Connexiondelabatterie.
Flexibledecirculation1
Collier
2
Branchementdelapompesurleréservoir.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Flexibledetransfert
1
Reliezlemalaxeuràlaforeuse.
Connexiondelabatterie
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
1.Retirezlecapuchonenplastiquerougedela
bornepositivedelabatterie(Figure3).
g024037
Figure3
1.Capuchonrouge3.Capuchonnoir
2.Câblepositif4.Câblenégatif
2.Utilisezunboulon(5/16x3/4po),unerondelle
etunécrou(5/16po)pourxerlecâblepositif
surlabornepositivedelabatterie.
3.Retirezlecapuchonenplastiquenoirdela
bornenégativedelabatterie.
6
4.Utilisezunboulon(5/16x3/4po),unerondelle
etunécrou(5/16po)pourxerlecâblenégatif
surlabornenégativedelabatterie.
Branchementdelapompe
surleréservoir
Lechâssisdumalaxeurdeuideetlechâssisdu
réservoirdoiventêtrexéssurunesurfacerobuste,
avecunexationappropriéedanschaquetroude
montage(Figure4).
Remarque:Vériezquelemalaxeuretleréservoir
sontdansunepositionquipermetauxexiblesdeles
reliersansétirementetsanscoude.
g024044
Figure4
Dessousillustré
1.Trousdemontagedansle
châssisduréservoir
2.Trousdemontagedansle
châssisdumalaxeur
1.Localisezleexibled'aspirationbranchéaufond
duréservoiretretirezsonextrémitélibredu
dessousduréservoir.
2.Aveclecollierdeexible(fourniavecleexible
detransfert),branchezl'extrémitélibredu
exibled'aspirationàl'entréedelapompesurle
malaxeur,commecontréàlaFigure5,laFigure
6etlaFigure7.
g024043
Figure5
1.Flexibledecirculation2.Flexibled'aspiration
g025173
Figure6
1.Raccord3.Flexible
2.Collier
g024041
Figure7
1.Contre-écrou
3.Serrezlecollierdeexibleenserrantle
contre-écrou.
4.Utilisez2colliers(fournis)pourbrancherle
exibledecirculationausommetduréservoiret
ausommetdumalaxeur,commemontréàla
Figure5,laFigure6etlaFigure7.
5.Serrezlescolliersdeexibleenserrantles
contre-écrous.
7
Vued'ensembledu
produit
g024034
Figure8
Réservoirvenduséparément
1.Trapped'accès4.Emplacements
pourfourche
dechariot
élévateur
7.Trémie
2.Flexiblede
circulation
5.Flexible
d'aspiration
8.Grille
3.Bouchonde
vidangede
réservoir
6.Moteur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
g023834
Figure9
1.Vannedecirculation3.Vannedetrémie
2.Vannedetransfert
4.Vanned'aspiration
Vannedecirculation
Lavannedecirculation(Figure9)commandela
circulationdelapompeauréservoir.
Vanned'aspiration
Lavanned'aspiration(Figure9)commandela
circulationduréservoiràlapompe.
Vannedetrémie
Lavannedetrémie(Figure9)commandelacirculation
delatrémieausystèmedemalaxage.Lavannede
trémieestlaplusefcacequandelleestlégèrement
entrouverte,carleuidecréealorsunedépression
quiaspirelabentoniteetlesautrescomposantsdans
leux.
Vannedetransfert
Lavannedetransfert(Figure9)commandela
circulationdusystèmedemalaxageàlaforeuse.
8
Commandesdumoteur
g038406
Figure10
1.Jaugedeniveau3.Levierdedécompression
2.Bouchondevidange
d'huile
4.Filtreàhuile
g038407
Figure11
1.Levierdurobinetd'arrivée
decarburant
5.Commutateurd'allumage
2.Pomped'injection6.Filtreàair
3.Manettedecommandede
régime
7.Poignéedulanceur
4.Jaugedeniveau8.Bouchondevidangede
carburant
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure11)permetde
démarrerlemoteur;voirDémarrageetarrêtdu
moteur(page13).
Poignéedulanceur
Silabatterien'estpaschargée,vouspouvezdémarrer
lemoteuraveclapoignéedulanceur;voirDémarrage
etarrêtdumoteur(page13).
Manettedecommandederégime
Lamanettedecommandederégime(Figure11)
permetderégulerlerégimemoteuretégalement
d'arrêterlemoteur.Tirez-laàfondàgauche(sens
antihoraire)pourcouperlemoteur.Tirez-laàdroite
(senshoraire)pouraugmenterlerégime.
9
Caractéristiquestechniques
Malaxeur
Débit
LongueurLargeur
HauteurPoids
Jusqu'à1249litres/mi-
nute(330gallons/mi-
nute)
141cm(55po)90cm(35po)116,2cm(46po)204kg(450lb)
Réservoirs
Capacité
LongueurLargeur
Hauteur
Poidsàsec
1893litres(500gallons
américains)
203,2cm(80po)78,7cm(31po)177.8cm(70po)241kg(532lb)
3785litres(1000gallons
américains)
257.2cm(101po)108.6cm(43po)191.1cm(75po)397kg(876lb)
10
Utilisation
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétairedoits'assurerquetousles
opérateursontsuiviuneformationadéquateet
possèdentlescompétencesnécessairespour
utiliserlamachinedemanièresécuritaire.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescontacteursdesécurité
etlescapotsdeprotectionsontenplaceet
fonctionnentcorrectement.N'utilisezpasla
machineencasdemauvaisfonctionnement.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Conservezle(s)manuel(s)aveclamachine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvous
procurerunmanuelderemplacement.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Miseàlaterredumalaxeur
etduréservoir
Reliezàlaterrelesystèmemalaxeur.
Branchezunetressedemasseouuncâblevolant
(venduséparément)entrelechâssisdumalaxeuret
laterre.
Réglagedessoupapes
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralors
quelesvannesnesontpasrégléesselonles
directives,lapompepourrarefoulerleuideà
traverslatrémieetpousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
vériezquelesvannesdemalaxagesont
correctementrégléesetquelagrilleest
attachéeàlatrémie.
Pourouvrirunevanne,tournezlapoignéepourqu'elle
soitalignéeavecletuyau.Pourfermerunevanne,
tournezlapoignéepourqu'ellesoitperpendiculaire
autuyau(Figure12).
g024050
Figure12
1.PositionFermée
2.PositionOuverte
Avantdemettrelemoteurenmarche,vériezquela
vannedetrémieetlavannedetransfertsonttoutes
deuxfermées,etquelavanned'aspirationetlavanne
decirculationsonttoutesdeuxouvertes(Figure9).
Ajoutdecarburant
Lemoteurfonctionneavecducarburantdiesel
propreetfraisàtrèsfaibleteneurensoufre,ayant
unindicedecétaneminimumde40.
11
Pourgarantirlafraîcheurducarburant,n'achetez
pasplusquelaquantiténormalementconsommée
enunmois.
Utilisezducarburantdieseldequalitéété(nº2-D)
silatempératureambianteestsupérieureà-7ºC
(20ºF)etducarburantdieseldequalitéhiver
(nº1-Doumélange1-D/2-D)silatempérature
ambianteestinférieureà-7ºC(20ºF).
Nemélangezjamaisdekérosène,del'huile
moteurusagéeoudescarburantsrésiduelsavec
lecarburantdiesel.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver.
L'usaged'additifspourcarburantestdéconseillé.
Certainsadditifspourcarburantpeuventréduire
lesperformancesdumoteur.
Important:Nemélangezpasd'huileaucarburant
diesel.
Lecarburantdieseldoitêtreconformeaux
spécicationssuivantes.Letableauénumèreles7
spécicationsmondialespourcarburantsdiesel.
Spécicationsducarburant
diesel
Emplacement
Numéro2-D,Numéro1-D,ASTM
D975-94
États-Unis
EN590:96Unioneuropéenne
ISO8217DMX
International
BS2869-A1ouA2
Royaume-Uni
JISK2204Gradenuméro2
Japon
KSM-2610Corée
GB252Chine
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneurdecarburant
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurpour
carburantdieseldanslamachinepourquele
carburantrestefraispendantunepériodemaximale
de90jours.Sivousremisezlamachineplus
longtemps,vidangezleréservoirdecarburant;voir
Vidangeduréservoir(page16).
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition-
neurdecarburantetsuivezlesdirectivesdufabricant.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdu
carburantneuf.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacité:5,4L(5,7ptesaméricaines)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,coupezlemoteuretlaissez-le
refroidir.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoiretenlevezlebouchon(Figure13).
g038408
Figure13
1.Bouchonduréservoirde
carburant
3.Anneaurouge
2.Crépined'arrivéede
carburant
Important:Laissezlacrépined'arrivée
decarburantetl'anneaurougedansle
réservoirdecarburantpendantquevousle
remplissez.
3.Ajoutezducarburantdansleréservoirjusqu'à
cequ'ilarriveauniveaudel'anneaurouge
(Figure13etFigure14).
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreaucarburantdese
dilater.Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.
12
g038409
Figure14
4.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
5.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisun
pantalon,uneprotectionoculaireetauditive,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteetun
casque.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les;
neportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,
fossésouberges.
Arrêtezlamachinechaquefoisquevousne
l'utilisezpas.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalne
permettantpasd'évacuerlesgazd'échappement.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezuniquementdesaccessoires,équipements
etpiècesderechangeagréésparTheToro®
Company.
Démarrageetarrêtdu
moteur
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralors
quelesvannesnesontpasrégléesselonles
directives,lapompepourrarefoulerleuideà
traverslatrémieetpousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
vériezquelesvannesdemalaxagesont
correctementrégléesetquelagrilleest
attachéeàlatrémie.
Démarragedumoteur
Important:Commeleuiderefroiditlejointde
pompe,ellepourrasurchauffersivousfaites
tournerlemoteursansuidedanslemalaxeur.
Nefaitespastournerlemoteursansuidedans
lemalaxeur.
Démarragedumoteuraveccommutateuràclé
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionOUVERTE.
2.Tournezlamanettedecommandederégimeà
droite(Figure11);reportez-vousàCommandes
(page8).
Remarque:Sidelafuméesortde
l'échappement,tournezlamanettede
commandederégimeàgauche.
3.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
MARCHE(Figure11);voirCommutateur
d'allumage(page9).
13
g024065
Figure15
1.PositionArrêt3.PositionDémarrage
2.PositionContact
4.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
DÉMARRAGEetmaintenez-lejusqu'àcequele
moteurdémarre(Figure15).
Important:Silemoteurnedémarrepasdans
les15secondes,relâchezlacléetattendez
aumoins10secondesavantd'actionner
denouveauledémarreur.Uneutilisation
excessivementlonguedudémarreurpourra
lefairesurchaufferetl'endommager.
Remarque:Aprèsplusieurstentativesde
démarrage,sil'échappementcommenceà
émettredelafuméeblanche,ramenezlelevier
deréglagederégimeàfondàgaucheettirez
lentementlapoignéedulanceur5foisdesuite.
Répétezlaprocédurededémarrage.
Démarragedumoteuraveclelanceur
1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionOUVERTE.
2.Tournezlamanettedecommandederégimeà
droite(Figure11);reportez-vousàCommandes
(page8).
Remarque:Sidelafuméesortde
l'échappement,tournezlamanettede
commandederégimeàgauche.
3.Poussezlelevierdedécompressionversla
gauche(Figure10).
Remarque:Lelevierdedécompressionreste
orientéàgaucheetrevientautomatiquement
àsapositiond'originequandlelanceurestà
nouveautiré.
4.Tirezlentementsurlelanceurjusqu'àceque
voussentiezunerésistance,puistirez-leàfond
vivementetrégulièrement(Figure16).
Remarque:Utilisezlesdeuxmainsaubesoin.
g022414
Figure16
5.Ramenezlelanceurlentementàsaposition
initiale.
6.Silemoteurrefusededémarrer,répétezles
opérations1à5.
Arrêtdumoteur
ATTENTION
Encasd'urgence,coupezimmédiatementle
moteur.
1.Tournezlamanettedecommandeenposition
d'ARRÊT(Figure11);voirCommutateur
d'allumage(page9).
2.Tournezlecommutateurd'allumageàlaposition
ARRÊT;voirCommutateurd'allumage(page9).
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburanten
positionFERMÉE.
Important:Maintenezlecommutateurd'allumage
enpositiond'ARRÊT.Sivousmaintenezle
commutateurd'allumageenpositionCONTACT
alorsquelemoteurestarrêté,labatteriese
déchargera.
Malaxageduuide
ATTENTION
Sivousfaitesfonctionnerlemoteuralors
quelesvannesnesontpasrégléesselonles
directives,lapompepourrarefoulerleuideà
traverslatrémieetpousserlagrilleenl'air.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
vériezquelesvannesdemalaxagesont
correctementrégléesetquelagrilleest
attachéeàlatrémie.
14
ATTENTION
Leuidedeforagepeutêtretrèsglissant.S'il
yadescomposantsdeuidedeforagesur
lesoloud'autressurfaces,quelqu'unrisque
deglisseretdetomber,etpourraitsubirde
gravesblessures.
Portezdeschaussuresantidérapanteset
procédezavecprudenceentravaillantdans
deszonessetrouventdescomposantsde
uidedeforage.
Diversmatériauxsontdisponiblespourcréerdifférents
typesdeuidedeforage.Adaptezleuidedeforage
auxconditionsdusoletsuivezlesinstructionsdu
fabricantgurantsurl'emballageduproduit.
Remarque:L'ordred'adjonctiondescomposants
duuideestimportant.Suivezlesinstructionsdes
fabricants.
1.Vériezquelagrilleestattachéeàlatrémieet
quelesvannessontrégléescorrectement,voir
Réglagedessoupapes(page11).
2.Versezlaquantitéd'eauappropriéedansle
réservoirparlatrappe(Figure8).
Sivousutilisezl'eaud'unfosséoud'unemare,
placezuntamistrèsnsurl'entréeduexible
pourempêchertoutepénétrationdematière
indésirabledanslesystèmedemalaxage.
Vériezqu'ilrestesufsammentdecapacité
pourlesadditifsdanslesystèmedemalaxage.
3.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page13).
4.TestezlepHdel'eau.S'ilestinférieurà8,
ajoutezducarbonatedesodiumpourobtenirun
pHd'aumoins8.
Remarque:Vouspouvezvousprocurerdes
fourniturespourtesterlepHauxpointsdevente
defourniturespourpiscines.
5.Ouvrezlégèrementlavanneàlabasedela
trémie.
Remarque:L'efcacitédelavanneest
supérieurelorsqu'ellen'estquelégèrement
ouverte;ellecréealorsunedépressionqui
permetauxcomposantssecsd'entrerplus
rapidementdanslemalaxeur.
6.Ajoutezlaquantitévouluedebentonitedansla
trémie.
Remarque:Ajoutezlabentonitelentement
pouréviterl'agglutination1sacdoitprendre3
à5minutes.Ouvrezlecouvercleduréservoir
etvériezquelescomposantsduuidese
mélangentcorrectement.Sivousvoyez
desgrumeaux,ajoutezlescomposantsplus
lentement.
7.Aprèsavoirajoutélaquantitévouluede
bentonite,ajoutezlespolymèreséventuellement
requisparlesconditionsparticulièresdusol.
8.Enn,ajouteztousautresliquidesrequisparles
conditionsdusol.
9.Fermezlerobinetdelatrémie.
10.Laissezfonctionnerlamachineplusieurs
minutespourmélangerintimementleuide.
Pompageduuideversla
foreuse
DANGER
Lemalaxeurdeuideseraélectriésile
exibleestxéàlaforeuseetsicelle-ci
heurteuneligneélectrique.Uncontactavecle
malaxeurdeuidependantunchocélectrique
peutcauserdesblessurescorporelles.
Vériezquelechâssisdumalaxeurde
uideetlechâssisduréservoirsontreliés
aupiquetdeterre.
Encasdechoc,restezàdistancedu
malaxeurdeuideetdelaforeuse.Ne
touchezpaslemalaxeurtantquelechoc
électriquen'apasétécorrigé.
1.Utilisezleexibledetransfert(fourni)pourrelier
lemalaxeuretlaforeuse.
Remarque:LemalaxeuraunraccordCamlock
mâle(Figure17)situéaprèslavannede
transfert.
15
g234696
Figure17
2.Ouvrezlavannedetransfertpourlaissercirculer
leuideverslaforeuse.
Remarque:Gardezlavannedecirculation
ouvertepourqueleuidecontinuedecirculer
danslemalaxeur.
Important:Amoinsd'utiliserunmatériel
supplémentairepournettoyerparfaitement
leuidedeforage,nefaitespascirculerle
uideusagédanslemalaxeur.Celapourrait
endommagerlapompe.
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,
ainsiqueduuideinutilisérestantdansle
réservoir,conformémentauxréglementations
environnementales.
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
GénéralitésSécurité
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Vidangeduréservoir
Pourvidangerleréservoir,retirezlebouchonde
vidangeducôtéduchâssisduréservoir(Figure8).
Débarrassez-vousduuidedeforageusagé,
ainsiqueduuideinutilisérestantdansle
réservoir,conformémentauxréglementations
environnementales.
Protectiondelamachine
contrelegel.
1.Vériezquetouteslesvannessontouvertes.
2.Rincezleréservoiràl'eauclaireproprepuis
pompez-ladanstoutlesystème,enenlevant
dusystèmeautantdebouedemélangeque
possible.
3.Vidangezleréservoir;voirVidangeduréservoir
(page16).
4.Vidangezleuiderestantdelapompeen
retirantlebouchondevidangedufonddela
pompe(Figure18).
g023837
Figure18
1.Bouchondevidange
5.Pourempêcherlavanneàlabasedelatrémie
degelerautourdesbords,vouspouvezla
laisseràmoitiéouverteoulafermeretverser
unantigelécologiquedanslatrémiejusqu'àce
quelavannesoitrecouverteparenviron51mm
deliquide.
16
Entretien
Important:Avantd'effectuerunentretien,coupezlemoteuretattendezcinqminutesjusqu'àl'arrêt
completetlerefroidissementdetouteslespiècesmobiles.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezetnettoyezleltreàhuilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Examinezl'élémentdultreàair.
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Aprèschaqueutilisation
Nettoyezlamachine.
Toutesles50heures
Nettoyezl'élémentdultreàair.Nettoyez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Nettoyezlacrépined'entréedecarburant.
Toutesles100heures
Lubriezlapompe.
Vidangezl'huilemoteur.
Contrôlezlebranchementdescâblesdelabatterie.
Toutesles200heures
Remplacezl'élémentltrant.Remplacez-leplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Remplacezleltreàcarburantdesortie.
Toutesles400heures
Contrôlezetnettoyezleltreàhuilemoteur.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Procéduresavant
l'entretien
Consignesdesécurité
avantl'entretien
Avantderégler,nettoyer,réparerouquitterla
machine,effectuezlaprocéduresuivante:
Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuerunentretien.
Sipossible,n'effectuezaucunentretienquandle
moteurestenmarche.Nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
Utilisezunsupportadéquatpoursoutenirla
machineet/oulescomposantsaubesoin.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Préparationdelamachine
àl'entretien
1.Parquezlevéhiculedetransportsurunesurface
horizontaleetcalezlesroues,oubienretirezla
machineduvéhiculedetransport.
2.Assurez-vousquelemoteuretlesilencieuxsont
froids.
3.Tournezlecommutateurdedémarrage
électriqueenpositionARRÊT.
17
Lubrication
Lubricationdelapompe.
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Typedegraisse:GraisseEPhautesperformances
NLGI1.
Avecunepompeàgraisse,injectezdelagraissedans
legraisseursituésurlecôtédelapompe(Figure19).
g023836
Figure19
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Examinez
l'élémentdultreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezl'élémentdu
ltreàair.Nettoyez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Toutesles200heures/Unefoisparan(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacez
l'élémentltrant.Remplacez-leplussouvents'il
yabeaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansle
ltreàairaucomplet,souspeined'endommager
gravementlemoteur.
1.Réglezlacommanded'accélérateursurbas
régime,coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
2.Tournezlelevierdurobinetd'arrivéede
carburantenpositionFERMÉE.
3.Retirezl'écrouàoreillesdexationducouvercle
dultreàair(Figure20).
g038411
Figure20
1.Écrouàoreilles3.Élémentenpapier
2.Couvercledultreàair
4.Élémentenmousse
4.Déposezlecouvercledultreàair.
5.Retirezl'écrouàoreillesinterne.
6.Déposezlesélémentsenmousseetpapierde
labase(Figure20).
7.Sortezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier(Figure20).
8.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrès
encrassés.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyer
l'élémentenpapieravecunebrosse,carcelaa
poureffetd'incrusterlasaletédanslesbres.
18
9.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetle
couvercleavecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrer
desaletésoudedébrisdansleconduitd'airà
l'intérieurduboîtierdultreàair.
10.Glissezl'élémentenmousseextérieursur
l'élémentenpapier.
11.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ils
sontcorrectementpositionnés.
12.Remettezl'écrouàoreillesinterne.
13.Fixezlecouvercleenplaceavecl'autreécrou
àoreilles.
Contrôleduniveauet
vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Important:Utilisezdel'huilepourmoteur4temps
quiestconformeousupérieureauxdirectiveset
classicationssuivantes:
CatégoriesdeserviceAPICJ-4oumieux
CatégoriesdeserviceACEAE-3,E-4etE-5
Remarque:HuilemoteurdepremièrequalitéToro
enventechezlesdépositairesToroagréés.
Capacitéducarter:1,6L(1,7pteaméricaine)
Important:Sivousfaitestournerlemoteuralors
queleniveaud'huiledanslecarteresttropbas
outropélevé,vousrisquezd'endommagerle
moteur.Cetypededommagen'estpascouvert
parlagarantie.
Viscosité:SAE5W-30
Remarque:Silatempératureambianteest
supérieureà35°C(95°F),utilisezdel'huile
SAE5W-40ouSAE10W-40.
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Faitestournerlemoteurquelquesminutespour
réchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
(Figure21)pouréviterdefairetomberdes
impuretésdansl'oricederemplissage,cequi
endommageraitlemoteur.
g038410
Figure21
1.Limitesupérieuredela
jauge
3.Oricederemplissage
2.Limiteinférieuredela
jauge
5.Retirezlajaugeetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure21).
6.Insérezcomplètementlajaugedansl'oricede
remplissage,sanslavisser.
7.Ressortezlajaugeetexaminezl'extrémité.
Remarque:Sileniveauesten-dessousdu
pointintermédiairesurlelazonequadrillée,
versezlentementjusteassezd'huiledans
l'oricederemplissagepouramenerleniveau
aupointintermédiairesurlajauge.
8.Remettezlajaugeenplace.
Vidangedel'huilemoteur
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Faitestournerlemoteurquelquesminutespour
réchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
3.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
19
4.Placezunbacdevidangeadaptésousle
bouchondevidanged'huile(Figure22).
g038412
Figure22
5.Enlevezlebouchondevidange.
6.Attendezquetoutel'huilesoitvidangée,puis
remettezlebouchonenplace.
7.Sortezlajauge(Figure21)etversezlentement
del'huiledansl'oricederemplissagejusqu'à
cequeleniveausesitueentrelesrepères
supérieuretinférieursurlajauge;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page19).
8.Revissezlajaugeenplace.
9.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Contrôleetnettoyagedultreà
huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Toutesles400heures
1.Retirezleboulondexationdultreàhuile.
2.Enlevezlebouchondultreàhuileetdéposez
leltre.
g038413
Figure23
3.Nettoyezleltreàhuileetremplacez-les'ilest
endommagé.
4.Reposezleltreàhuile.
5.Veillezàbienengagerlebouchondultreà
huile.
6.Mettezenplaceetserrezleboulondexation
dultreàhuile.
7.Ajoutezdel'huilemoteurneuve;voirContrôledu
niveauetvidangedel'huilemoteur(page19).
8.Faiteschaufferlemoteurenlelaissanttourner
pendant5minutes,puisvériezs'ilexistedes
fuitesd'huile.
9.Lorsquelemoteurestchaud,arrêtez-leet
attendez10minutes.
10.Contrôlezleniveaud'huilemoteureninsérant
complètementlajaugemaissanslavisser.
11.Faitesl'appointd'huileaubesoin;voirContrôle
duniveauetvidangedel'huilemoteur(page19).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Diesel-Powered FM 330 Fluid Mixer Manuel utilisateur

Catégorie
Moteur
Taper
Manuel utilisateur