Toro 2024 Directional Drill Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro 2024 Directional Drill Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3402-248RevA
Foreusedirectionnelle2024
demodèle23800TE—N°desérie314000501etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3402-248*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétatdemarche,
ousansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourtoutrenseignementsurlaconformitéaux
exigencesconcernantl'expositionauxradiofréquences,
reportez-vousàl'
Addendum à la déclaration de
conf or mité
quiconcernevotrepays.
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévuepourle
foragesouterrainetleretraitdeslignesdeservicespublics,
notamment:électricité,gaz,communications,eau,etc.Elle
estconçuepourfonctionneravecunlargechoixd'outils
spécialisés.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Apprendreàseservirdelamachine............................4
Avantd'utiliserlamachine........................................5
Consignesgénéralesd'utilisation................................5
Sécuritéroutière......................................................6
Sécuritédurantleforage...........................................7
Entretienetremisage...............................................9
Niveauxdebruitetdevibration.................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....................10
Vued'ensembleduproduit.............................................20
Commandes.........................................................23
Plate-formeopérateur.........................................23
Panneaudecommande........................................32
LevierdecommandegaucheModeI...................32
LevierdecommandegaucheModeII..................33
LevierdecommandedroitModeI......................34
LevierdecommandedroitModeII.....................35
Panneaudecommandearrière..............................38
Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs...................................................39
Boîtiersuspendudecommandededéplacement
.....................................................................39
Boîtiersuspendudecommandedeforage...............40
Leviersdesvrillesd'ancrage..................................40
Caractéristiquestechniques.....................................41
Accessoires/outils..................................................42
Utilisation....................................................................42
Présentationduforagedirectionnelhorizontal
........................................................................42
Collectederenseignementsconcernantle
site....................................................................43
Planicationdelatrajectoiredeforage.......................46
Comprendreetutiliserlesystèmedeverrouillage
côtésortie(gammedebase)..................................51
Comprendreetutiliserlesystèmedeverrouillage
côtésortie(longueportée)....................................53
Préparationduchantieretdelamachine.....................55
Foragedel'alésage..................................................66
Alésagearrièreetremontée......................................69
Findelatâche........................................................71
Utilisationdel'applicateurdecomposéd'étanchéité
pourjointsletés................................................71
Déplacementd'unemachineenpanne.......................73
Entretien.....................................................................74
Programmed'entretienrecommandé...........................74
Procéduresavantl'entretien........................................75
Ouvertureducapotavant........................................75
Ouvertureducapotarrière.......................................76
Utilisationdudispositifdeblocagedevérin................77
Lubrication.............................................................78
Graissagedelamachine...........................................78
Entretiendumoteur..................................................81
Nettoyagedutubed'éventdecartermoteur................81
Entretiendultreàair............................................81
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre..................................................................83
Réglagedujeuauxsoupapes....................................85
Entretiendupare-étincelles(lecaséchéant)................86
Entretiendusystèmed'alimentation.............................86
Vidangedel'eaudultreàcarburant.........................86
Vidangedel'eauduréservoirdecarburant..................87
Amorçagedusystèmed'alimentation.........................87
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant...........................................................88
Contrôledescanalisationsdecarburantetdes
raccords............................................................89
Vidangeetnettoyageduréservoirdecarburant
........................................................................89
Entretiendusystèmeélectrique...................................90
Entretiendelabatterie............................................90
Chargedelabatterie...............................................91
Démarragedumoteuràl'aided'unebatteriede
secours..............................................................91
Entretiendusystèmed'entraînement............................92
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétairedes
chenilles............................................................92
Vidangedel'huiledutrainplanétairedes
chenilles............................................................93
Contrôledel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................93
Vidangedel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................93
Entretiendeschenilles............................................94
Entretiendusystèmederefroidissement.......................95
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
danslevased'expansion.......................................96
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur..................................................96
Contrôledel'étatdescomposantsducircuitde
refroidissement..................................................97
Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement..................................................97
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................97
Entretiendescourroies..............................................99
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur..............................................................99
Entretiendusystèmehydraulique..............................101
3
Vidangeetremplacementduliquidehydraulique
......................................................................101
Entretiendelapompeàuidedeforage......................104
Vidangeetremplacementdel'huiledelapompeà
uidedeforage.................................................104
Préparationdusystèmedeuidedeforagepour
tempsfroid......................................................105
Nettoyage..............................................................106
Nettoyageavecletuyaud'arrosageauxiliaire
......................................................................106
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine..............................................................107
Remisage...................................................................108
Dépistagedesdéfauts..................................................109
Index........................................................................113
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité
aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur
àladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormeset
auxinstructionsgurantdansce
Man uel de l'utilisateur
.
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro
agréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si
vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede
votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle
numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis
etleCanadauniquement).Contactezégalementles
compagniesdeservicespublicsnonenregistrées
auprèsducentred'appelsàguichetuniqueOne-Call
SystemDirectory»).Pourplusderenseignements,
reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.Certaines
4
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussuresde
sécuritéetdesprotecteursd'oreilles.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine
lorsquelemoteurestenmarche.
Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon
fonctionnementdescommandesdeprésencede
l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde
protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Consignesgénérales
d'utilisation
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezpaslamachinesanslescapotsdeprotection.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnementde
touslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Nevousapprochezpasdespiècesmobilesetdestuyaux
delamachine.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Nelaissezpaslamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavantde
quitterlamachine.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etlesaccessoires,etn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
5
Sécuritéroutière
Vousconduisezlamachineàdestinationetaudépartdulieu
detravailaumoyend'unetélécommandecâblée.Lorsquevous
manœuvrezlamachine,observezlesprécautionssuivantes:
Actionnezleboîtiersuspendudecommandede
déplacementdelamachinehorsdelazonededanger
(Figure3).
Nelaissezpersonnes'approcherdelamachineenmarche.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
Faitesattentionàlaportéedurayondebraquageducadre
delaforeuse,carlecentredurayondebraquagesesitue
àl'extrémitédelachenille.
Ledéplacementdelamachineàl'aidedelatélécommande
câbléepeutêtreimprévisible;procédezlentementquand
vousutilisezlatélécommandepourdéplacerlamachine.
Faitesattentionenchargeantoudéchargeantlamachine
d'uneremorque.
Méez-vousdelacirculationentraversantlesroutes.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousunobstacle
quelconque(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdeletoucher.
Lorsdelaconduitesurunplanincliné,l'opérateurdoitse
trouververslehautdelapenteparrapportàlamachine.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtrerespectéepartouspendantledéplacementdelamachine.
1
2
3
3
G021 118
X
1
1
4
4
4
Figure3
Conduiteenzonededanger
1.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)3.Centredurayondebraquage
2.Opérateur4.Distancedesécuritéde2,4m(8pi)
6
Sécuritédurantleforage
Abaisseztoujourslabarredesécuritéavantdeforer
(Figure4).
Assurez-vousquepersonnenes'approchedestigesde
forageenrotation.Latigepourraitaccrocherunvêtement
etcauseruneamputationoulamort.Engageztoujours
lesystèmedeverrouillagecôtésortieavantd'autoriser
quiconqueàs'approcherdel'avantdelamachine,de
l'outil,del'aléseuroudelatige.
Forageenzonededanger
Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourdela
machinedanslaquelleunepersonneestexposéeàunrisque
deblessure.Cetteproximitécomprendtoutendroitune
personnepeutêtreatteinteparlamachineenmarche,ses
outils,lematérielauxiliaireoulematérieloscillant/descendant.
Remarque:Lazonededangerdénitl'espacenécessaire
pourassurerlasécuritédeforage,ycomprislemouvement
duchariot.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtreconservéepartouspendantleforage.
1
2
3
1
G021 117
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m(10pi)3.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)
2.Barredesécurité
Forageprèsdelignesdeservices
publics
Certainesprécautionsdoiventêtreprisesencasdetravailprès
delignesdeservicespublicsenfouies.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Sivous
neconnaissezpaslenumérodetéléphonedevotre
compagniedeservicespublicslocale,appelezlenuméro
national1-888-258-0808(pourlesÉtats-UnisetleCanada
uniquement).Contactezégalementlescompagnies
deservicespublicsnonenregistréesauprèsducentre
d'appelsàguichetunique.Pourplusd'informations,
reportez-vousàSécuritédurantleforage(page7).
7
Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercherlaligneconcernéeetlacouleurquiluicorrespond(États-UnisetCanada).
Lignedeservicespublics
Couleur
Électricité
Rouge
Télécommunications,alarmeousignal,câblesouconduit
Orange
Gaznaturel,huile,vapeur,pétroleouautrematièregazeuseou
inammable
Jaune
Égoutetvidange
Vert
EaupotableBleu
Canalisationsd'eaurecyclée,d'irrigationetdeboue
Violet
MarquagesderelevétemporairesRose
Limitesd'excavationproposéesBlanc
Consignesdesécuritérelativesaux
lignesélectriques
ATTENTION
Sivousquittezlesiègedelamachineoutouchezla
machinealorsqu'elleestchargéed'électricité,vous
vousexposezàdesblessuresgravesoumortelles.
Nequittezpaslesiègedemachinesicelle-ciest
chargéed'électricité.
Encasdecontactélectriquequichargelamachine,lesystème
d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquelamachine
restechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirelazonesila
machineestchargéeetquevousnepouvezpasquitterlesiège.
Remarque:Ilestpossiblederencontrerunelignede
servicepublicsansquelamachinesoitchargée.
L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheunesource
électrique.
Ilestprobable(maiscen'estpastoujourslecas)quele
disjoncteuroulecoupe-circuitsedéclenche,maispour
votresécurité,partezduprincipequelamachinepeut
êtreconductrice.
N'essayezpasdequitterlamachine.
Remarque:Vousnerisquezrientantquevousrestez
assissurlesiègedelamachine.
Netouchezaucunepartiedelamachinecarvouspourriez
êtrereliéàlaterre.
Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineous'en
approcherquandelleestchargéed'électricité.
L'alarmepeutsedéclenchersiunelignedecommunication
estcoupée,maistantquecelan'estpasconrmé,vous
devezlatraitercommeunsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsdegaz
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationdegaz,il
existeimmédiatementunrisqued'explosionet
d'incendie.Lesfuitesdegazsontinammableset
explosivesetpeuventcauserdesblessuresgraves
oumortelles.
Nefumezpaspendantl'utilisationdela
machine.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirela
zone.
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsd'eau
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une
inondationpourraitseproduire.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetlesservices
publicsconcernéspourcirconscrirelazone.
Consignesdesécuritérelativesaux
lignesdetélécommunications
Important:Reportez-vousàConsignesdesécurité
relativesauxlignesélectriques(page8)encasde
dommageàunelignedetélécommunications.
8
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbresoptiques
etquevousregardezdirectementlalumière
extra-intensequiestexposée,vousrisquezdes
lésionsoculaires.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirela
zone.
Entretienetremisage
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
Abaissezlecadredepoussée,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
déposéssurlesaccessoires,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations.Débrancheztoujourslabornenégativedela
batterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla
bornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbienaéré,
àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchez
lechargeurdusecteuravantdelebrancheràlabatterieou
del'endébrancher.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources
d'étincelles.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Siunentretienouuneréparationexigedereleverlecadre,
bloquez-leenpositionrelevéeàl'aideduverroudevérin
hydraulique;voirUtilisationdudispositifdeblocagede
vérin(page77).
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
N'utilisezquedesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpas.
Nefaitespaslepleindelamachinedansunlocal
fermé.
Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrièred'une
fourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortduliquide
hydrauliquesoushautepression.Utilisezunmorceaude
cartonoudepapierpourdétecterlesfuiteshydrauliques,
jamaislesmains.Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtraverserlapeauetcauserdesblessures
graves.Danscecas,uneinterventionchirurgicalerapide,
réaliséeparunchirurgienqualié,estnécessairedans
lesheuresquisuiventl'accidentpouréviterlerisquede
gangrène.
Niveauxdebruitetdevibration
ATTENTION
L'opérateurdoitporterdesprotecteursd'oreilles
lorsqu'ilutiliselamachine.Deslésionsauditives
sontpossiblesenl'absencedeprotecteursd'oreilles.
9
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN791.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de113dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO4871.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=0,3m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=0,8m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourtoutlecorps=0,17m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,08m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
117-2718
125-6118
1.Risqued'écrasementpardéplacementdelamachine
lisezleManueldel'utilisateur.
10
125-6120
1.Levéeduchariotdeforage
4.Descentedustabilisateur
gauche
2.Descenteduchariotde
forage
5.Levéedustabilisateur
droit
3.Levéedustabilisateur
gauche
6.Descentedustabilisateur
droit
125-6137
125-6121
1.Témoindepréchauffage
dumoteur
5.Marchedepompeàuide
deforage
2.Arrêtdumoteur
6.Arrêtdepompeàuidede
forage
3.Moteurenmarche7.Prisedeboîtiersuspendu
decommandedeforage
4.Démarragedumoteur8.Prisedeboîtiersuspendu
decommandede
déplacement
11
125-6108
1.Risquedeprojectiond'objetslisezleManuelde
l'utilisateur.
125-6694
1.Pointd'attache
125-8473
1.Risqued'explosion
protégez-vouslesyeux.
3.Risqued'incendierestez
àdistancedesammes
nues.
2.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
rincezlapartieaffectéeet
consultezunmédecin.
4.Risquetoxiquen'altérez
paslabatterie.
125-6114
1.Risquededétentebrusquen'utilisezpasd'outils;lisezle
Manueldel'utilisateur.
12
125-6119
1.Risquedecoincementrestezàl'écartdesobjetsen
mouvement.
125-6126
1.Risquedecoincementrestezàl'écartdespiècesmobiles.
125-6131
1.Attentionrestezà3m(10pi)dedistanceaumoinsdela
machine.
125-6115
1.Risqued'écrasementdéployezlesverrousdevérinavant
d'effectuertoutentretien
125-6110
1.Risqued'écrasementnerestezpassouslamachine.
13
125-6128
1.Liquidesoushautepressionrisqued'injectiondansle
corpslisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
125-6130
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;restezà3mètres(10pieds)dedistanceaumoinsdel'avantoul'arrièredelamachine
età1,8mètres(6pieds)descôtésdelamachine.
14
125-6109
1.RisquedechocélectriquesilesystèmeZap-Alertest
activésuiteàuncontactélectrique,nequittezpasla
positiond'utilisationetnetouchezpasàlafoislesoletla
machine,carcelle-ciestsoustension.
125-6111
1.Vrilled'ancragelevée6.Vrilled'ancragelevée
2.Vrilled'ancragebaissée7.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
3.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
8.Vrilled'ancragebaissée
4.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
9.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
5.Vrilled'ancragegauche10.Vrilled'ancragedroite
125-6123
1.Chargezlestigesencommençantparlarangéearrière.
125-6124
1.Centrezlejointdetigeentrelescléssupérieureet
inférieure.
125-6122
1.Rangéedetiges
15
125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespiedsn'approchez
paslesmainsnilespieds.
125-6116
1.Risquedechutenedéplacezpaslamachinelorsque
quelqu'unestassisàlapositiond'utilisation.
125-6140
1.Rotationdusiège.
125-6152
1.Déplacementavant/arrièredusiège.
16
125-6112
1.Systèmedeverrouillagecôtésortietémoinderéarmement
14.Projecteursdetravailéteints
2.Systèmedeverrouillagecôtésortietémoind'activationde
foreuse
15.Appuyezdemanièreprolongéepouraugmenterlerégime
moteur.
3.Témoind'étatdebatteriederécepteur16.Régimemoteur
4.Démarragedumoteur17.Appuyezdemanièreprolongéepourréduirelerégimemoteur.
5.Poussezpourarrêterlemoteur;tirezpourdémarrerlemoteur.18.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,
ouverturedelacléinférieure.ModeIIrotationhorairede
l'arbredeforage.
6.RéarmementdusystèmeZap-Alert19.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture
delacléinférieure.ModeIIrotationantihorairedel'arbre
deforage
7.DéclenchementdusystèmeZap-Alert20.ModeIgâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure.ModeIIgâchettegaucherelâchée,extension
delapinceàtigeverslecadredelaforeuse;gâchettegauche
enfoncée,ouverturedelaclésupérieure.
8.Déverrouillageduverrouillagecôtésortie21.ModeIgâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure.ModeIIgâchettegaucherelâchée,extensionde
lapinceàtigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,
fermeturedelaclésupérieure.
9.Réarmementdusystèmedeverrouillagecôtésortie
22.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire
pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen
arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre
delaforeuse.
10.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
23.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde
fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
11.Engagezledéplacementduchariotdeforageetautres
fonctionsdeforage
24.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpour
fairetournerlaclésupérieuredanslesensantihoraireet
desserrerunjoint;basculezenarrièrepourfairetournerlaclé
supérieuredanslesenshoraireetserrerunjoint.
12.Projecteursdetravailallumés
25.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant
ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique;
appuyezdemanièreprolongéesurleboutonavantpour
augmenterlavitessedeforageautomatique;appuyezde
manièreprolongéesurleboutonarrièrepourréduirela
vitessedeforageautomatique.
13.Projecteursdetravail
17
125-6125
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
6.Appuyezdemanière
prolongéepourfaire
monteroudescendre
rapidementlechariotdans
lecadredelaforeuse.
2.Risqued'explosionet
dechocélectrique
téléphonezauxservices
locauxavantdecreuser.
7.ModeIrotationhoraire
del'arbredeforage.Mode
IIgâchettegauche
enfoncée,ouverturede
lacléinférieure;gâchette
gaucherelâchée,montée
del'élévateurdetiges.
3.Appuyezpourappliquer
ducomposéd'étanchéité
pourjointsletés.
8.ModeIrotation
antihorairedel'arbre
deforageModeII
gâchettegauche
enfoncée,fermeture
delacléinférieure;
gâchettegaucherelâchée,
descentedel'élévateurde
tiges.
4.Appuyezdemanière
prolongéepourune
pressiondeuidede
foragemaximale;relâchez
pourcouperl'arrivéede
uide.
9.Chariotdeforagepoussé
enavant.
5.Appuyezpouractiverou
désactiverlapompeà
uidedeforage.
10.Chariotdeforagetiréen
arrière.
125-1645
1.Chariotdeforagetiréen
arrière
6.Commandesdeclés
activées
2.Rotationarrièredechenille
gauche
7.Rotationhoraired'arbre
deforage
3.Rotationavantdechenille
gauche
8.Rotationavantdechenille
droite
4.Déplacementavantde
chariotdeforage
9.Rotationarrièredechenille
droite
5.Pompeàuidedeforage
enmarche
10.Rotationantihoraire
d'arbredeforage
125-1641
1.Avantgauche6.Avantdroite
2.Haussedurégimemoteur7.Haut
3.Régimemoteur8.Vitessedechenilles
4.Baissedurégimemoteur9.Bas
5.Arrièregauche10.Arrièredroite
18
125-1621
1.Enfoncezleboutondeprésencedel'opérateurpour
permettrelemouvementdemachine.
125-1622
1.Tirezpourdémarrerle
moteur.
2.Poussezpourarrêterle
moteur.
125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
125-6129
1.Surfacechaudenevousapprochezpasdessurfaces
chaudes.
114-9600
1.LisezleManueldel'utilisateur.
19
Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Chariotdeforage6.Capotavant
2.FeuàéclatsdesystèmeZap-Alert
7.Stabilisateurdroit
3.Siègedel'utilisateur8.Capotarrière
4.Panneaudecommande
9.Cadredepoussée
5.Chenille
20
1/120