Toro 4050 Directional Drill Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3429-299RevA
Foreusedirectionnelle4050
demodèle23898—N°desérie315000001etsuivants
demodèle23899—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3429-299*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévue
pourleforagesouterrainetleretraitdeslignes
deservicespublics,notamment:électricité,gaz,
communications,eau,etc.Elleestconçuepour
fonctionneravecunlargechoixd'outilsspécialisés.
Cettemachineestprévuepourfonctionneràdes
températuresambiantescomprisesentre17et37°C
(0et100°F).L'utilisationdeceproduitàd'autres
nsquecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Avecvotreappareilmobile,vouspouvezscanner
lecodeQR(selonl'équipement)surlaplaquedu
numérodesériepouraccéderàl'informationsur
lagarantie,lespiècesetautresrenseignements
concernantleproduit.
g025892
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Sécuritéderoulage............................................5
Sécuritédurantleforage.....................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
........................................................................9
Vued'ensembleduproduit......................................25
Commandes....................................................28
Panneaudecommande................................29
Leviersdecommandeà4boutons................30
Leviersdecommandeà7ou8
boutons.....................................................33
Panneaudecommandearrière.....................36
Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs.............................................37
Boîtiersuspendudecommandede
déplacement..............................................37
Boîtiersuspendudecommandede
forage........................................................38
Leviersdesvrillesd'ancrage.........................40
Caractéristiquestechniques............................40
Avantl'utilisation..................................................41
Consignesdesécuritéavantl'utilisation
......................................................................41
Présentationduforagedirectionnel
horizontal......................................................41
Collectederenseignementsconcernantle
site................................................................42
Planicationdelatrajectoiredeforage..............46
Préparationdusiteetdelamachine..................51
Repérageetpréparationdelatrajectoirede
forage............................................................51
Contrôledescontacteursdesécurité................51
TestdusystèmeZap-Alert................................52
Montaged'unextincteur...................................53
Chargementdestigesdeforagedansle
porte-tiges.....................................................54
Remplissageduréservoirdecarburant
......................................................................55
Procéduresd'entretienquotidien......................56
Démarrageetarrêtdumoteur...........................56
Conduitedelamachine....................................57
Chargementetdéchargementdela
machine........................................................57
Préparationdelamachinepourle
forage............................................................58
DéploiementdusystèmeZap-Alert...................59
Abaissementdesvrillesd'ancrage...................60
Raccordementàunesourcedeuidede
forage............................................................61
Positionnementdelacabine(modèleà
cabineuniquement)......................................62
Ouverturedelaporte(modèleàcabine
uniquement)..................................................63
Utilisationdelaclimatisationetduchauffage
(modèleàcabineuniquement)......................63
Utilisationdesessuie-glace(modèleàcabine
uniquement)..................................................64
Pendantl'utilisation.............................................64
Consignesdesécuritépendantl'utilisation
......................................................................64
Foragedel'alésage..........................................65
Alésagearrièreetremontée.............................70
Aprèsl'utilisation.................................................72
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation
......................................................................72
Findelatâche..................................................72
Utilisationdel'applicateurdecomposé
d'étanchéitépourjointsletés.......................72
Déplacementd'unemachineenpanne
......................................................................73
Remplacementduporte-tiges...........................74
Entretien.................................................................75
Programmed'entretienrecommandé..................75
Procéduresavantl'entretien................................77
Consignesdesécuritéavantl'entretien
......................................................................77
Ouvertureducapotavant.................................77
Ouverturedelaported'accèsarrière................78
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................78
Lubrication.........................................................79
Graissagedelamachine..................................79
Entretiendumoteur.............................................82
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................82
Nettoyagedutubed'éventdecarter
moteur...........................................................82
Entretiendultreàair.......................................82
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................84
Réglagedujeuauxsoupapes...........................87
Entretiendusystèmed'alimentation....................87
Vidangedel'eaudultreàcarburant.................87
Vidangedel'eauduréservoirdecarburant
......................................................................88
Amorçagedusystèmed'alimentation...............88
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant.......................................................89
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................90
Vidangeetnettoyageduréservoirde
carburant.......................................................90
Entretiendusystèmeélectrique...........................91
3
Consignesdesécuritérelativesàla
batterie..........................................................91
Entretiendelabatterie......................................91
Chargedelabatterie........................................92
Démarragedumoteuràl'aided'unebatterie
desecours....................................................92
Entretiendusystèmed'entraînement..................93
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétaire
devrilled'ancrage.........................................93
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétaire
deschenilles.................................................94
Vidangedel'huiledutrainplanétairedes
chenilles........................................................95
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétaire
demoteurrotatif............................................95
Contrôledel'huiledutrainplanétairedu
moteurdepoussée.......................................96
Contrôledel'huiledel'entraînementà
réducteur.......................................................96
Vidangedel'huilepourl'entraînementà
réducteur.......................................................97
Entretiendeschenilles......................................98
Entretiendusystèmederefroidissement
......................................................................99
Consignesdesécuritérelativesaucircuitde
refroidissement...........................................100
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissementdansleradiateur
....................................................................100
Contrôledel'étatdescomposantsducircuit
derefroidissement......................................100
Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement...........................................100
Nettoyageducircuitderefroidissement
....................................................................101
Entretiendescourroies......................................104
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur.........................................................104
Entretiendusystèmehydraulique......................105
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique.................................................105
Contrôleduniveau,vidangeduliquide
hydrauliqueetremplacementdes
ltres...........................................................105
Entretiendelapompeàuidedeforage
....................................................................109
Vidangeetremplacementdel'huiledela
pompeàuidedeforage.............................109
Préparationdusystèmedeuidedeforage
pourtempsfroid...........................................111
Entretiendelacabine..........................................113
Remplacementdultreàairdela
cabine..........................................................113
Remplissageduréservoirdeliquide
lave-glace....................................................113
Nettoyage...........................................................114
Nettoyageavecletuyaud'arrosage
auxiliaire.......................................................114
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine...........................................................114
Remisage..............................................................115
Dépistagedesdéfauts...........................................116
Index.....................................................................120
4
Sécurité
Important:Cettemachineestfabriquéeen
conformitéaveclesnormesréglementaires
pertinentes.Toutemodicationdecettemachine
peutcauserlanonconformitéàcesnormeset
auxinstructionsdeceManueldel'utilisateur.
Lesmodicationsdecettemachinenedoivent
êtreeffectuéesqueparlefabricantouun
dépositaire-réparateurToroagréé.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshaute
tension,contactezuncentred'appelsàguichet
unique.AuxÉtats-Unis,composezle811ou
téléphonezàlacompagniedeservicespublicsde
votrerégion.Sivousneconnaissezpaslenuméro
detéléphonedevotrecompagniedeservices
publicslocale,appelezlenuméronational
1-888-258-0808(pourlesÉtats-UnisetleCanada
uniquement).EnAustralie,composezle1100
pourcontacterleservicedemarquagenational.
Contactezégalementlescompagniesdeservices
publicsnonenregistréesauprèsducentre
d'appelsàguichetuniqueOne-CallSystem
Directory»).Pourplusderenseignements,
reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutvousblesser.Respecteztoujours
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgraves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,tournezle
coupe-batterieenpositionhorstensionetattendez
l'arrêtcompletdetoutmouvement.Laissez
refroidirlamachineavantdelarégler,d'enfaire
l'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
Sécuritéderoulage
Vousdéplacezlamachineàdestinationetaudépart
dulieudetravailaumoyenduboîtiersuspendu.
Lorsduroulage(déplacementdelamachineavec
leboîtiersuspendu),observezlesprécautionsde
sécuritésuivantes:
Actionnezleboîtiersuspendudedéplacementde
lamachinehorsdelazonededanger(Figure3).
N'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
pendantleroulage.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine.
Faitesattentionàlaportéedurayondebraquage
ducadredelaforeuse,carlecentredurayonde
braquagesesitueàl'extrémitédelachenille.
Déplacez-vouslentementquandvousutilisezle
boîtiersuspendupourleroulage.
Faitesattentionenchargeantoudéchargeantla
machined'uneremorque.
Méez-vousdelacirculationentraversantles
routes.
Vériezlahauteurlibreavantderoulerlamachine
sousunobstacle(parex.,portes,branches,
câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Lorsduroulagesurunplanincliné,vousdevez
voustrouverau-dessusdelamachine.
Reportez-vousauschémasuivantpourgardertoutle
mondehorsdelazonededangerpendantleroulage
delamachine.
5
g025956
Figure3
Conduiteenzonededanger
1.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)3.Centredurayondebraquage
2.Utilisateur
4.Distancedesécuritéde3m(10pi)
6
Sécuritédurantleforage
Abaisseztoujourslaprotectiondechargement
destigesavantdeforer(Figure4).
Engageztoujourslesystèmedeverrouillagecôté
sortieavantd'utiliserlamachine.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone
dedangerduforage.
Assurez-vousquepersonnenes'approchedes
tigesdeforageenrotation.
Forageenzonededanger
Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourde
lamachinedanslaquelleunepersonneestexposée
àunrisquedeblessure.
Lazonededangerdénitl'espacenécessairepour
assurerlasécuritédeforage,ycomprislemouvement
duchariot.
Reportez-vousauschémasuivantpourgardertoutle
monde,notammentlesenfants,horsdelazonede
dangerpendantleforage.
g025957
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m(10pi)3.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)
2.Barredesécuritépourpiétons
Forageprèsdelignesdeservices
publics
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshaute
tension,contactezuncentred'appelsàguichet
unique.AuxÉtats-Unis,composezle811ou
téléphonezàlacompagniedeservicespublics
devotrerégion.Sivousneconnaissezpas
lenumérodetéléphonedevotrecompagnie
deservicespublicslocale,appelezlenuméro
national1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unisetle
Canadauniquement).Contactezégalementles
compagniesdeservicespublicsnonenregistrées
auprèsducentred'appelsàguichetunique
One-CallSystemDirectory»).
Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercher
laligneconcernéeetlacouleurquiluicorrespond
(États-UnisetCanada).
ServiceCouleur
Systèmeélectrique
Rouge
Télécommunications,alarmeousignal,
câblesouconduit
Orange
Gaznaturel,oul,vapeur,pétrole,ouautres
matièresgazeusesouinammables
Jaune
Égoutetvidange
Vert
EaupotableBleu
7
Canalisationsd'eaurecyclée,d'irrigationet
delisier
Violet
MarquestemporairesdejalonnementRose
Limitesproposéesd'excavationBlanc
Consignesdesécuritérelatives
auxlignesélectriquesetde
télécommunications
ATTENTION
Sivousquittezlesiègedelamachineou
touchezlamachinealorsqu'elleestchargée
d'électricité,vousvousexposezàdes
blessuresgravesoumortelles.
Nequittezpaslesiègedemachinesicelle-ci
estchargéed'électricité.
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbres
optiquesetquevousregardezdirectement
lalumièretrèsintensequiestexposée,vous
risquezdeslésionsoculaires.
Coupezlemoteurdelamachineettournez
lecoupe-batterieenpositionhorstension.
Éloigneztoutlemondedelazonede
travail.
Contactezimmédiatementlessecours
etlesservicespublicsconcernéspour
sécuriserlazone.
Siuncontactélectriquechargelamachine,lesystème
d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquela
machinerestechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecours
etlesservicespublicsconcernéspourcirconscrirela
zonesilamachineestchargéed'électricitéetque
vousnepouvezpasquitterlesiège.
Remarque:Lamachinepeuttoucherunelignede
servicepublicsansdevenirchargée.
L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheune
sourceélectrique.
N'essayezpasdequitterlamachine.
Remarque:Vousnerisquezrientantquevous
restezassissurlesiègedelamachine.
Netouchezaucunepartiedelamachinecarvous
pourriezêtrereliéàlaterre.
Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineou
s'enapprocherquandelleestchargéed'électricité.
L'alarmepeutsedéclenchersiunelignede
communicationestcoupée,maistantquecela
n'estpasconrmé,vousdevezlatraitercomme
unsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelatives
auxcanalisationsdegaz
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationde
gaz,ilexisteimmédiatementunrisque
d'explosionetd'incendie.Lesfuitesdegaz
sontinammablesetexplosivesetpeuvent
causerdesblessuresgravesoumortelles.
Nefumezpaspendantl'utilisationdela
machine.
Coupezlemoteuretenlevezlacléde
contact.
Éloigneztoutlemondedelazonede
travail.
Contactezimmédiatementlessecours
etlesservicespublicsconcernéspour
sécuriserlazone.
Consignesdesécuritérelatives
auxcanalisationsd'eau
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une
inondationpeutseproduire.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicesconcernéspoursécuriserlazone.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
decal117-2718
117-2718
decal125-1621
125-1621
1.Enfoncezleboutondeprésencedel'opérateurpour
permettrelemouvementdemachine.
decal125-1622
125-1622
1.Tirezpourdémarrerle
moteur.
2.Appuyezpourcouperle
moteur.
decal125-1641
125-1641
1.Avantgauche6.Avantdroite
2.Haussedurégimemoteur7.Haute
3.Régimemoteur8.Vitessedechenilles
4.Baissedurégimemoteur9.Basse
5.Arrièregauche10.Arrièredroite
9
decal125-1623
125-1623
1.Chenillegaucheenavant/rotationavant11.Serragedeclé(clésupérieure)
2.Chenillegaucheenarrière/rotationarrière
12.Montéedel'élévateurdetige
3.Pompeàuidedeforageenmarche
13.Descentedel'élévateurdetige
4.Chenilledroiteenavant/déplacementavantduchariot
14.Inversionderotationdecame
5.Chenilledroiteenarrière/déplacementarrièreduchariot15.Rotationavantdecame(versl'opérateur)
6.Serragedelacléinférieure(cléxe)16.Serragedepinceàtige
7.Desserragedelacléinférieure(cléxe)
17.Desserragedepinceàtige
8.Serragedeclésupérieure(clédeserrage/desserrage)18.Rotationarrièred'arbredeforage
9.Desserragedeclésupérieure
19.Rotationarrièred'arbredeforage(versl'opérateur)
10.Desserragedeclé(clésupérieure)
10
decal125-6107
125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespiedsnepas
approcherlesmainsnilespieds.
decal125-6108
125-6108
1.Risquedeprojectiond'objetslisezleManuelde
l'utilisateur.
decal125-6109
125-6109
1.RisquedechocélectriquesilesystèmeZap-Alert,ne
quittezpaslapositiond'utilisationetnetouchezpasàla
foislesoletlamachine.
decal125-6110
125-6110
1.Risqued'écrasementnerestezpassouslamachine.
11
decal125-6111
125-6111
1.Vrilled'ancragelevée6.Vrilled'ancragelevée
2.Vrilled'ancragebaissée7.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
3.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
8.Vrilled'ancragebaissée
4.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
9.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
5.Vrilled'ancragegauche10.Vrilled'ancragedroite
decal125-6115
125-6115
1.Risqued'écrasementdéployerlesverrousdevérinavant
d'effectuertoutentretien
decal125-6114
125-6114
1.Risquededétentebrusquen'utilisezpasd'outils;lisezle
Manueldel'utilisateur.
decal125-6113
125-6113
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.4.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
laisseztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
2.Attentiontouslesutilisateursdoiventêtreformésavant
d'utiliserlamachine.
5.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Attentionnelaissezpersonnes'approcher.6.Risqued'explosionetdechocélectriquenepascreuser;
contacterlesserviceslocaux.
12
decal125-6116
125-6116
1.Risquedechutenedéplacezpaslamachinelorsque
quelqu'unestassisàlapositiond'utilisation.
decal125-6117
125-6117
1.Risquedechutenevousmettezpasdeboutsurla
machineendéplacement.
decal125-6118
125-6118
1.Risqued'écrasementpardéplacementdelamachine
lisezleManueldel'utilisateur.
decal125-6119
125-6119
1.Risquedecoincementresteràl'écartdespiècesmobiles.
decal125-6124
125-6124
1.Centrerlejointdetigeentrelescléssupérieureetinférieure
13
decal125-6120
125-6120
1.Descenteduchariotde
forage
4.Descentedustabilisateur
gauche
2.Levéeduchariotdeforage
5.Levéedustabilisateur
droit
3.Levéedustabilisateur
gauche
6.Descentedustabilisateur
droit
decal125-6123
125-6123
1.Chargerlestigesencommençantparlarangéearrière
decal125-6125
125-6125
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
6.Appuyezdemanière
prolongéepourfaire
monteroudescendre
rapidementlechariotdans
lecadredelaforeuse.
2.Risqued'explosionet
dechocélectrique
téléphonezauxservices
locauxavantdecreuser.
7.ModeIrotationhoraire
del'arbredeforage.Mode
IIgâchettegauche
enfoncée,ouverturede
lacléinférieure(cléxe);
gâchettegaucherelâchée,
montéedel'élévateurde
tiges.
3.Appuyezpourappliquer
ducomposéd'étanchéité
pourjointsletés.
8.ModeIrotation
antihorairedel'arbre
deforageModeII
gâchettegauche
enfoncée,fermeturede
lacléinférieure(cléxe);
gâchettegaucherelâchée,
descentedel'élévateurde
tiges.
4.Appuyezdemanière
prolongéepourune
pressiondeuidede
foragemaximale;relâchez
pourcouperl'arrivéede
uide.
9.Chariotdeforagepoussé
enavant.
5.Appuyezpouractiverou
désactiverlapompeà
uidedeforage.
10.Chariotdeforagetiréen
arrière.
14
decal138-7085
138-7085
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
9.Rotationhorairedel'arbre
deforage(modedeforage
I)
2.Risqued'explosionetde
chocélectriquenepas
creuser;contacterles
serviceslocaux.
10.Rotationantihorairede
l'arbredeforage(modede
forageI)
3.Pompeàuidedeforage
marche/arrêt
11.Régulateurdevitesse
programmation/annulation
4.Fluidedeforage
augmenter
12.Vitessedepousséedu
chariothaute
5.Fluidedeforageréduire13.Débitdeuidedeforage
élevé
6.Clésupérieure
ouvrir/fermer
14.Pousséeducharioten
avant
7.Cléinférieure
ouvrir/fermer
15.Rappelducharioten
arrière
8.Rotationhoraireet
antihorairedelaclé
(rotationdeserrageet
desserrage)
decal125-6126
125-6126
1.Risquedecoincementrestezàl'écartdespiècesmobiles
decal125-6127
125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurrestez
àl'écartdespiècesmobiles
decal125-6128
125-6128
1.Liquidesoushautepression;risqued'injectiondansle
corpslisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
15
decal125-6129
125-6129
1.Surfacechauderestezàl'écartdessurfaceschaudes
decal125-6131
125-6131
1.Attentionnevousapprochezpasàmoinsde3m(10pi)
delazoneindiquéependantlefonctionnementdela
machine
decal125-6135
125-6135
decal125-6137
125-6137
16
decal125-6130
125-6130
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;nevousapprochezpasàmoinsde3m(10pi)del'avantetdel'arrièredelamachineet
de1,8m(6pi)ducôtédelamachine.
decal125-6139
125-6139
1.Pointdelevageetpointd'attache
decal125-6140
125-6140
1.Rotationdusiège
decal125-6141
125-6141
1.Témoindepréchauffage
dumoteur
4.Démarragedumoteur
2.Arrêtdumoteur5.Prisedeboîtiersuspendu
decommandedeforage
3.Moteurenmarche6.Prisedeboîtiersuspendu
decommandede
déplacement
17
decal125-6142
125-6142
1.Verrouillagecôtésortietémoinderéarmement14.Projecteursdetravailéteints
2.Verrouillagecôtésortietémoind'activationdeforage
15.Appuyezdemanièreprolongéepouraugmenterlerégime
moteur.
3.Témoind'étatdepiledetélécommande16.Régimemoteur
4.Démarragedumoteur17.Appuyezdemanièreprolongéepourréduirelerégimemoteur.
5.Poussezpourcouperlemoteur;tirezpourdémarrerlemoteur18.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,
ouverturedelacléinférieure(cléxe).ModeIIrotation
horairedel'arbredeforage.
6.RéarmementdusystèmeZap-Alert19.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture
delacléinférieure(cléxe).ModeIIrotationantihorairede
l'arbredeforage
7.DéclenchementdusystèmeZap-Alert20.ModeIgâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeIIgâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeverslecadre
delaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
8.Déverrouillageduverrouillagecôtésortie21.ModeIgâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeIIgâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeversle
porte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
9.Réarmementduverrouillagecôtésortie
22.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire
pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen
arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre
delaforeuse.
10.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
23.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde
fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
11.Engagezledéplacementduchariotdeforageetautres
fonctionsdeforage
24.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpourfaire
tournerlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage)dansle
sensantihoraireetdesserrerunjoint;basculezenarrière
pourfairetournerlaclésupérieuredanslesenshoraireet
serrerunjoint.
12.Projecteursdetravailallumés
25.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant
ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique
programméeprécédemment;appuyezdemanièreprolongée
surleboutonavantpouraugmenterlavitessedeforage
automatique;appuyezdemanièreprolongéesurlebouton
arrièrepourréduirelavitessedeforageautomatique.
13.Projecteursdetravail
18
decal138-7084
138-7084
1.Verrouillagecôtésortie
témoinderéarmement
15.Rotationavantouarrière
delacame(modede
forageII)
2.Appuyezpourcouperle
moteur.
16.Rotationavantouarrière
delacame(modede
forageI)
3.Tirezpourdémarrerle
moteur.
17.Passeràl'opération
suivanteouprécédenteen
modeSmartTouch™.
4.Rotationantihorairede
l'arbredeforage(modede
forageII)
18.Rétractiondubrasdela
pinceàtige
5.Verrouillagecôtésortie
témoind'activationde
forage
19.Déploiementdubrasdela
pinceàtige
6.Réarmementdusystème
Zap-Alert
20.Appliquerducomposé
d'étanchéitépourjoints
letés
7.Déclenchementdu
systèmeZap-Alert
21.Démarragedumoteur
8.Rotationhorairedel'arbre
deforage(modedeforage
II)
22.Engagementdesfonctions
dedéplacementetde
réglage
9.Témoind'étatdepilede
télécommande
23.Engagezledéplacement
duchariotdeforageet
autresfonctionsdeforage
10.Déverrouillagedu
verrouillagecôtésortie
24.Projecteursdetravail
allumés
11.Réarmementdu
verrouillagecôtésortie
25.Projecteursdetravail
éteints
12.Montéedel'élévateurde
tige
26.Appuyezdemanière
prolongéepouraugmenter
lerégimemoteur.
13.Descentel'élévateurde
tige
27.Appuyezdemanière
prolongéepourréduirele
régimemoteur.
14.Serrageoudesserragede
lapinceàtige
19
decal125-6151
125-6151
1.Nepasdépasserunechargede2268kg(5000lb)
decal125-6152
125-6152
1.Déplacementavantetarrièredusiège
decal125-6179
125-6179
1.Attentionnevousapprochezpasàmoinsde3m(10pi)
delazoneindiquéependantlefonctionnementdela
machine
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Toro 4050 Directional Drill Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur