ProLine H800 Rotary Mower

Toro ProLine H800 Rotary Mower Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro ProLine H800 Rotary Mower Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3435-281RevA
TondeuserotativeProLineH800
demodèle31050—N°desérie317000001etsuivants
demodèle31050TE—N°desérie319000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3435-281*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlame
rotativeprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenuesdanslesparcs,lesterrains
degolf,lesterrainsdesportsetlesespacesverts
commerciaux.Cettemachinen'estpasconçuepour
tondrelesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et
éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes
responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g224169
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice........................................................11
1Chargedelabatterie.......................................11
2Contrôledesniveauxdeliquides.....................11
3Contrôledelapressiondespneus...................11
4Montageduplateaudecoupe........................12
5Miseenplacedesautocollants(modèles
non-CEuniquement).....................................12
Vued'ensembleduproduit......................................13
Commandes....................................................15
Caractéristiquestechniques............................20
Outilsetaccessoires.........................................21
Avantl'utilisation..................................................22
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............22
Procéduresd'entretienquotidien......................23
Contrôledelapressiondespneus....................23
Contrôledusystèmedesécurité.......................23
Ajoutdecarburant............................................25
Réglagedusystèmedeprotection
antiretournement(ROPS).............................26
Réglagedelacolonnededirection
inclinable.......................................................27
Positionnementdusiège..................................27
Réglagedelasuspensiondusiège...................27
Réglagedel'angled'inclinaisondudossier
dusiège........................................................27
Réglagedusupportlombairedusiège..............28
Inclinaisonavantdusiège.................................28
Pendantl'utilisation.............................................28
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................28
Démarragedumoteur.......................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Serragedufreindestationnement....................30
Desserragedufreindestationnement..............30
Utilisationdelatrémie.......................................30
Nettoyagedelagoulotte...................................33
Réglageducapteurdelatrémie.......................33
Réglagedelahauteurdecoupe.......................34
Réglagedespatins...........................................34
Réglagedugaletanti-scalpavant.....................34
Réglagedesgaletsanti-scalparrière................35
RéinitialisationdelafonctiondePDF................35
Conseilsd'utilisation........................................35
Aprèsl'utilisation.................................................36
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................36
Pousserouremorquerlamachine....................36
Transportdelamachine...................................37
Levageaucricdescôtésavantdroitetavant
gauchedelamachine...................................38
Levageaucricdel'arrièredelamachine...........38
Entretien.................................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................39
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................41
Procéduresavantl'entretien................................42
Consignesdesécuritéavantl'entretien.............42
Fixationdelatrémieenpositionlevée...............42
Lubrication.........................................................43
Graissageduplateaudecoupe........................43
Graissagedesroulementsetbagues................44
Graissagedescardansdel'arbrede
transmission..................................................47
Graissagedesjointscoulissantsdel'arbre
detransmission.............................................48
Entretiendumoteur.............................................49
Sécuritédumoteur...........................................49
Accèsaumoteur...............................................49
Entretiendultreàair.......................................50
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................51
Entretiendusystèmed'alimentation....................53
Amorçageducircuitd'alimentation...................53
Purgedelapomped'injectionde
carburant.......................................................54
Vidangedel'eauduséparateur
carburant-eau...............................................54
Remplacementdultreduséparateur
carburant-eau...............................................55
Remplacementdel'élémentdultreà
carburant.......................................................56
Nettoyageduréservoirdecarburant.................57
Contrôledesconduitesetraccords...................57
Entretiendusystèmeélectrique...........................57
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................57
Accéderàlabatterie.........................................57
Entretiendelabatterie......................................58
Entretiendesfusibles.......................................59
Entretiendufaisceaudecâblage......................60
Entretiendusystèmed'entraînement..................61
Serragedesécrousderoues............................61
Maintienduparallélismedesroues
arrière...........................................................61
Réglagedesbutéesdedirection.......................62
Entretiendusystèmederefroidissement.............63
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................63
Spécicationsduliquidederefroidisse-
ment..............................................................63
Contrôleducircuitderefroidissementetdu
niveaudeliquidederefroidissement.............63
Contrôledelapropretédelagrilledu
radiateuretduradiateur................................64
Nettoyagedelagrillederadiateuretdu
radiateur........................................................64
Entretiendesfreins.............................................64
Réglagedesfreinsdeservice...........................64
Entretiendescourroies........................................65
3
Contrôledel'étatdelacourroie
d'alternateur..................................................65
Tensiondelacourroied'alternateur..................65
EntretiendescourroiesdePDF........................66
Entretiendescommandes...................................68
Réglagedel'entreferdel'embrayagedela
PDF...............................................................68
Réglagedelapédalededéplacement..............69
Entretiendusystèmehydraulique........................70
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................70
Spécicationsdeliquidehydraulique................70
Entretiendusystèmehydraulique.....................71
Entretienduplateaudecoupe..............................73
Rotationduplateaudecoupeàlaposition
d'entretien.....................................................73
Rotationduplateaudecoupeàlaposition
detonte.........................................................73
Entretiendeslames..........................................73
Désaccouplementdel'arbredetransmission
duboîtierd'engrenagesduplateaude
coupe............................................................76
Accouplementdel'arbredetransmission
auboîtierd'engrenagesduplateaude
coupe............................................................77
Déposeduplateaudecoupe............................77
Montageduplateaudecoupe...........................78
Déposeducouvercledecourroie......................78
Poseducouvercledecourroie..........................79
Déposeducouvercledepoulie.........................79
Poseducouvercledepoulie.............................79
Vidangedel'huileduboîtierd'engrenages
duplateaudecoupe......................................79
Miseàniveauduplateaudecoupe...................81
Contrôledelatensiondelacourroiedu
plateaudecoupe..........................................84
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................85
Interversiondespatins......................................85
Entretiendelatrémie...........................................86
Alignementdelatrémieetdujointdela
goulotte.........................................................86
Nettoyage............................................................87
Nettoyagedudessousducouverclede
courroieduplateaudecoupe........................87
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................87
Nettoyagedultredelatrémie..........................88
Nettoyagedesfentesarrièredelatrappede
latrémie........................................................88
Éliminationdesdéchets....................................89
Remisage...............................................................89
Consignesdesécuritépourleremisage............89
Remisagedelabatterie....................................89
Préparationdelamachine................................89
Préparationdumoteur......................................90
Dépistagedesdéfauts............................................91
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017(lorsquevousréalisezles
procéduresd’installation)etlanormeENISO5395.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15degrés.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
N'admettezjamaisd'enfantsniquiquecesoit
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decal117-3276
117-3276
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal134-0541
134-0541
1.Risquedecoincementdesbrasnevousapprochezpas
despiècesmobiles;bloquezlesvérinsdelevageavec
dispositifdeblocageavantdepénétrerdanslazoneà
risque.
decal134-0542
134-0542
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;laprotection
antiretournementestinexistantequandl'arceaudesécurité
estabaissé;laissezl'arceaudesécuritélevéetbloquéen
position,etattachezlaceinturedesécurité;n'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas;
ralentissezavantdechangerdedirection.
5
decal134-0543
134-0543
1.Abaissement/ottement
duplateau
6.Fermeturedelatrémie
2.Levierdemaintiendu
plateaudecoupe
7.Déchargementdela
trémie
3.Levageduplateau8.Risqued'écrasementde
toutlecorpsparlehaut
vériezquepersonne
nesetrouveprèsdela
machineavantd'abaisser
latrémie.
4.Descentedelatrémie9.Risquederenversement
neconduisezpasla
machinesurunepenteen
laissantlatrémielevée;
ralentissezlamachine
quandvouslaconduisez
aveclatrémielevée.
5.Levéedelatrémie
decal134-0545
134-0545
1.Pointsdegraissage2.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
decal134-0546
134-0546
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
2.Pointsdegraissage
decal134-0547
134-0547
1.Frein
134-0548
decal134-0548
134-0548
1.Freindestationnement
6
decal134-0549
134-0549
1.Hauteurdecoupe
decal134-0550
134-0550
1.PDFengagée4.Ventilateurderadiateur
2.PDFdésengagée
5.Blocagedudifférentiel
3.Gyrophare
6.Feuxdedétresse
decal134-0552
134-0552
1.Hautrégime2.Petitevitesse
decal134-0553
134-0553
1.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
laisseztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
7
decal134-1357
134-1357
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurla
trémie.
3.Placezlecapteurdela
trémieaucentrequand
l'herbeetlesconditions
météorologiquessont
normales.
2.Placezlecapteurdela
trémieenhautquand
l'herbeestéparseoule
tempsestsec.
4.Placezlecapteurde
trémieenbasquand
l'herbeestépaisse,qu'elle
contientdesfeuillesouest
humide.
decal134-1358
134-1358
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer
unentretien;plateaudecoupeétantabaissé,élevezla
trémie,déposezlagoulotted'éjection,puislevezleplateau.
decal134-1359
134-1359
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuer
unentretien;n'installezpaslagoulotted'éjectionalorsque
leplateauestlevéouenpositiond'entretien.
decal134-0540
134-0540
1.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
piedsparlalamede
latondeusenevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeusenevous
approchezpasdespièces
mobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
Àapposersurlesmachinesnon-CE
decal133-8062
133-8062
8
Àapposersurlesmachinesnon-CE
decal125-6135
125–6135
Àapposersurlapièceréf.134-0539pourles
machinesnon-CE
decal134-1986
134-1986
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Attentiontouslesutilisateursdoiventapprendreàseservir
correctementdelamachineavantdel'utiliser.
6.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
3.Attentionporteztoujourslaceinturedesécuritéquandvous
utilisezlamachine.
7.Risquederenversementabaissezlesplateauxdecoupe
lorsquevousdescendezunepente;conduisezlentement
danslesvirages;nebraquezpassèchementenroulantvite.
4.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
8.Attentionserrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlamachine.
9
decal134-0539
134-0539
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Attentiontouslesutilisateursdoiventapprendreàseservir
correctementdelamachineavantdel'utiliser.
6.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
3.Attentionbouclezlaceinturedesécurité.7.Risquederenversementlorsquevousconduisezlamachine
surunepente,abaissezleplateaudecoupe;n'utilisezpasla
machinesurdespentesdeplusde12degrés.
4.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
8.Attentionserrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterlamachine.
10
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Manueldupropriétairedumoteur1
Pourtrouverdesinformationssurlemoteur.
Déclarationdeconformité
1
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
1
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Raccordezunchargeurde3à4ampères
auxbornesdelabatterie.Chargezlabatterie
aurégimede3à4ampèresjusqu'àceque
ladensitésoitégaleousupérieureà1,250,
quelatempératuredelabatteriesoitégaleou
supérieureà16°Cetquetousleséléments
produisentdugazlibrement.
2.Quandlabatterieestchargée,débranchez
lechargeurdelaprise,puisdébranchezle
chargeurdesbornesdelabatterie.
Remarque:Lachargeincomplètedela
batteriepeutproduireunfortdégagement
gazeuxetfairedéborderl'électrolyte,etcauser
ainsidesdommagesparcorrosionàlamachine.
2
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantde
démarrerlemoteur;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page51).
Contrôlezleniveaudeliquidederefroidissement
avantdedémarrerlemoteur;voirContrôledu
circuitderefroidissementetduniveaudeliquide
derefroidissement(page63).
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueavant
dedémarrerlemoteur;voirContrôleduniveaude
liquidehydraulique(page71).
3
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Spécicationsdegonagedespneusavantet
arrière:1,40bar.
Spécicationsdegonagedesrouespivotantes:
1,45bar.
Contrôlezlapressiondespneusavantetarrièreavant
letoutpremierdémarragedumoteur.
Remarque:Lespneuspeuventêtresurgonésou
sous-gonéspourl'expédition;vousdevrezpeut-être
ajusterlapressiondegonage.
g001055
Figure3
11
4
Montageduplateaude
coupe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlegroupededéplacementetleplateau
decoupedelapaletted'expédition.
2.Montezleplateaudecoupesurlegroupede
déplacement;voirMontageduplateaude
coupe(page78).
5
Miseenplacedes
autocollants(modèles
non-CEuniquement)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Autocollantdesécurité
1Autocollantdepare-étincelles
1Autocollantdecarburantdiesel
Procédure
Surtouteslesmachinesnon-CE,apposezl’autocollant
desécurité,l’autocollantdepare-étincelleset
l’autocollantdecarburantdiesel(Figure4).
g303930
Figure4
1.Autocollantdesécurité
àcollerpar-dessus
l'autocollantexistant
3.Autocollantde
pare-étincelles
2.Autocollantexistant4.Autocollantdecarburant
diesel
12
Vued'ensembledu
produit
g224574
Figure5
1.Tableaudebord6.Feuarrière
2.Volant7.Réservoirdecarburant
3.Arceaudesécurité8.Patin
4.Gyrophare
9.Rouepivotante
5.Trémie
13
g224634
Figure6
1.Bouchonduréservoirdeliquidehydraulique
7.Gabaritdehauteurdecoupe
2.Radiateur
8.Phare/clignotant
3.Consoledroite
9.Rétroviseur
4.Commutateurd'allumage10.Pédaledefrein
5.Pédalededéplacement11.Projecteurdetravail
6.Verroudufreindestationnement12.Consolegauche
14
Commandes
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Tableaudebord
g213936
Figure7
1.Levierd'inclinaisondela
colonnededirection
5.Indicateurdecolmatagedu
ltreàair
9.Témoindufreinde
stationnement
13.Interrupteurd'inversion
dusensderotationdu
ventilateur
2.Témoindechargedela
batterie
6.Témoindeprojecteurde
travail
10.Commandedeprisede
force(PDF)
14.Interrupteurdegyrophare
3.Témoindepréchauffage
7.Témoindesphares
11.Interrupteurdesfeuxde
détresse
15.Levierdecligno-
tant/phares/projecteur
detravail/boutondecom-
manded'avertisseursonore
4.Témoindepressiond'huile8.Témoindetrémielevée12.Interrupteurdeblocagedu
différentiel
Levierd'inclinaisondelacolonne
dedirection
Tournezlelevierd'inclinaisondelacolonnede
direction(Figure7)danslesenshorairepour
débloquerlacolonnededirectionetplacez-laàla
positionvoulue.
Tournezlaclédanslesenshorairepourlabloquer
àlapositionvoulue.
Témoindecharge
Letémoindecharge(Figure7)s'allumesilecircuitde
chargeélectriquefonctionneendessousdelaplage
normaledefonctionnement.Contrôlezet/ouréparez
lecircuitdechargeélectrique.
Témoindepréchauffage
Letémoindepréchauffage(Figure7)s'allumeen
rougequandlesbougiesdepréchauffagesont
activées.
15
Témoindepressiond'huile
Letémoindepressiond'huile(Figure7)s'allume
quandlapressiondel'huilemoteurdescenden
dessousduniveauadmissiblependantquele
moteurtourne.Siletémoinclignoteouresteallumé,
arrêtezlamachine,coupezlemoteuretvériezle
niveaud'huile.Sileniveaud'huileestdanslaplage
acceptable,maisqueletémoinnes'éteintpasquand
lemoteurtourne,coupezimmédiatementlemoteuret
contactezundistributeurToroagréé.
Vériezlefonctionnementdutémoincommesuit:
1.Serrezlefreindestationnement.
2.TournezlaclédecontactenpositionCONTACT
/PRÉCHAUFFAGE,maisnemettezpaslemoteur
enmarche.
Remarque:Letémoindepressiond'huiledoit
s'allumerenrouge.S'ilnes'allumepas,soit
uneampouleestgrillée,soitlesystèmeest
défectueuxetdoitêtreréparé.
Indicateurdecolmatagedultre
àair
L'indicateurdecolmatagedultreàair(Figure7)
s'allumesileltreàairabesoind'êtrenettoyéou
remplacé;voirEntretiendultreàair(page50).
Témoinduprojecteurdetravail
Letémoinduprojecteurdetravail(Figure7)s'allume
sileprojecteurdetravailestallumé.
Témoindesphares
Letémoindesphares(Figure7)s'allumesilesphares
sontallumés.
Témoindetrémielevée
Letémoindetrémielevée(Figure7)s'allumesi
latrémieests'élèveparrapportàlapositionde
ramassagedel'herbe.
Abaissezlatrémiepourqueletémoins'éteigne.
Témoindefreindestationnement
Letémoindufreindestationnement(Figure7)
s'allumesilefreindestationnementestserré.
CommandedePDF
LacommandedePDF(Figure7)a2positions:
SORTIE(engagée)etRENTRÉE(désengagée).Tirez
surlacommandedePDFpourengagerl'outilou
leslamesduplateaudecoupe.Poussezsurla
commandepourdésengagerl'outil.
Remarque:Sivousquittezlesiègedel'utilisateur
alorsquelacommandedePDFestenposition
ENGAGÉE,lamachinecoupeautomatiquement
lemoteuraprèsundélaide1seconde;voir
RéinitialisationdelafonctiondePDF(page35).
Interrupteurdefeuxdedétresse
Appuyezsurl'avantdel'interrupteur(Figure7)pour
allumerlesfeuxdedétresse.
Appuyezsurl'arrièredel'interrupteurpouréteindre
lesfeuxdedétresse.
Interrupteurdeblocagedu
différentiel
Appuyezsurl'avantdel'interrupteurdeblocagedu
différentiel(Figure7)pourbloquerledifférentiel.
Appuyezsurl'arrièredel'interrupteurpourdébloquer
ledifférentiel.
Interrupteurd'inversiondusens
derotationduventilateur
Appuyezsurl'avantdel'interrupteur(Figure7)pour
engagerlecycled'inversiondusensderotationdu
ventilateurduradiateur.
Interrupteurdegyrophare
Appuyezsurl'avantdel'interrupteur(Figure7)pour
allumerlegyrophare.
Appuyezsurl'arrièredel'interrupteurpouréteindrele
gyrophare.
Levierdeclignotant/phares/pro-
jecteurdetravail
Tournezlelevier(Figure7)versl'avantaupremier
cranpourallumerleprojecteurdetravail.
Tournezlelevierversl'avantaudeuxièmecranpour
allumerlesphares.
Tournezlelevierversl'arrièrepouréteindreles
éclairages.
Poussezlelevierversl'avantpourallumerle
clignotantdroit.Tirezlelevierversl'arrièrepour
allumerleclignotantgauche.
16
Boutond'avertisseursonore
Appuyezsurleboutondecommanded'avertisseur
sonorepouractionnerl'avertisseursonore(Figure7).
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefrein(Figure8)pourarrêter
ouralentirlamachine.
g213964
Figure8
1.Pédaledefrein3.Verroudufreinde
stationnement
2.Pédalededéplacement
Pédalededéplacement
Appuyezsurlapédalededéplacement(Figure8)
pourdéplacerlamachineenmarcheavantouarrière.
Appuyezsurlehautdelapédalepouravanceret
surlebaspourfairemarchearrière.Lavitessede
déplacementvarieselonquelapédaleestplusou
moinsenfoncée.Pourvousdéplaceràlavitesse
maximale,amenezlacommanded'accélérateuren
positonHAUTRÉGIMEetenfoncezcomplètementla
pédalededéplacement.Lavitessedepointeen
marcheavantestd'environ14km/h.Pourobtenirla
puissancemaximalequandlamachineestchargéeou
gravitunepente,placezlacommanded'accélérateur
enpositiondeHAUTRÉGIMEetmaintenezunrégime
moteurélevétoutenenfonçantprogressivement
lapédalededéplacement.Silerégimemoteur
commenceàbaisser,relâchezlégèrementlapédale
pourl'augmenter.
Verroudufreindestationnement
Toutenappuyantsurlapédaledefrein,poussez
leverroudufreindestationnement(Figure8)vers
l'avantpourverrouillerlefreindestationnement
enpositionengagée.Pourdesserrerlefreinde
stationnement,poussezlapédaledefreinenavant.
Leverroudufreindestationnementsedésengage
automatiquement.
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburant(Figure9)indiqueleniveaude
carburantquirestedansleréservoir.
g213963
Figure9
1.Jaugedecarburant
4.Compteur
horaire/indicateurde
périodicitéd'entretien
2.Indicateurdetempérature
dumoteur
5.Commanded'accélérateur
3.Commandedehauteurde
coupe
Indicateurdetempératuredu
moteur
L'indicateurdetempératuredumoteur(Figure9)
indiquelatempératureactuelledumoteur.
Commandedehauteurdecoupe
Utilisezlacommandedehauteurdecoupe(Figure
9)pourleverouabaisserleplateaudecoupeàla
hauteurvoulue.
Gabaritdehauteurdecoupe
Legabaritdehauteurdecoupe(Figure10)indiquela
hauteurdecoupenominaleduplateaudecoupe.
17
g232025
Figure10
1.Gabaritdehauteurdecoupe
Commanded'accélérateur
Utilisezlacommanded'accélérateur(Figure9)pour
régulerlerégimemoteur.Poussezlacommandeen
avantverslapositionHAUTRÉGIMEpouraugmenterle
régimemoteur.Tirezlacommandeenarrièreversla
positionBASRÉGIMEpourréduirelerégimemoteur.
Lacommanded'accélérateurrégulelavitessede
rotationdeslameset,aveclapédalededéplacement,
lavitessededéplacementdelamachine.
Compteurhoraire/indicateurde
périodicitéd'entretien
Lecompteurhoraire(Figure9)enregistreetafchele
nombred'heuresdefonctionnementdumoteur.
L'indicateurdepériodicitéd'entretienindiquele
nombred'heuresrestantjusqu'àlaprochainevidange
del'huilemoteuretleprochainremplacementdeltre.
Remarque:Lemessage«OILCHANGE»
clignoteautomatiquementsurl'indicateurlorsqu'ilest
nécessairedevidangerl'huileetderemplacerleltre.
L'indicateurdepériodicitéd'entretienindiqueaussi
lenombred'heuresrestantjusqu'àcequ'ilsoit
nécessairedegraisserlamachine.
Remarque:Lemessage«LUBE»clignote
automatiquementsurl'indicateurlorsqu'ilesttemps
degraisserlamachine.
Appuyezsurleboutonducompteurhoraire/indicateur
depériodicitéd'entretienpoursélectionnerlafonction
àl'écran.
Important:Durantles50premièresheuresen
modevidanged'huile,prenezgardeànepas
appuyersurleboutonducompteurhoraire
pendantplusde6secondes.Sivousappuyez
surleboutonplusde6secondesdesuite,
l'intervalleentrelesvidangesd'huilepassede50
à250heures.
Aprèslavidangedel'huilemoteuretleremplacement
dultre,oulegraissagedelamachineetduplateau
decoupe,effectuezlaprocéduresuivante:
1.Appuyezsurleboutonjusqu'àatteindrel'écran
recherché.
2.Appuyezsurleboutonpendant6secondes
jusqu'àcequel'indicateurcessedeclignoter.
Remarque:Vousnepouvezpasréinitialiserle
nombretotald'heuresdefonctionnementdela
machine.
Levierdecommandeduplateau
decoupe
Tirezsurlabaguedeblocagedulevierdecommande
duplateaudecoupe(Figure11)etdéplacezlelevier
enarrièrepourleverleplateaudecoupe.
Poussezsurlabaguedeblocagedulevierde
commandeduplateaudecoupe(Figure11)et
déplacezlelevierenavantpourabaisserleplateau
decoupeetluipermettredeotter.
Important:Pouréviterd'endommagerlesystème
delevageduplateau,amenezlelevierdelevage
àlapositionavant(FLOTTEMENT)chaquefois
quevousconduisezlamachineavecleplateau
abaisséausol.
Remarque:Abaissezleplateauetlatrémiechaque
foisquelamachinenesertpas.
g213965
Figure11
1.Levierdedéchargedela
trémie
3.Levierdecommandedu
plateaudecoupe
2.Levierdecommandedela
trémie
18
Levierdecommandedelatrémie
Tirezsurlabaguedeblocagedulevierdecommande
delatrémie(Figure11)etdéplacezlelevierenarrière
pourleverlatrémie.
Tirezsurlabaguedeblocagedulevierdecommande
delatrémieetdéplacezlelevierenavantpour
abaisserlatrémie.
Levierdedéchargedelatrémie
Tirezsurlabaguedeblocagedulevierdedécharge
delatrémie(Figure11)etdéplacezlelevierenarrière
pourviderlatrémie.
Tirezsurlabaguedeblocagedulevierdecommande
delatrémieetdéplacezlelevierenavantpour
refermerlatrémieaprèsl'avoirdéchargée.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea4positions:ARRÊT,
ÉCLAIRAGE,CONTACT/PRÉCHAUFFAGEetDÉMARRAGE.
Remarque:LapositionÉCLAIRAGESALLUMÉS
commandeleprojecteurdetravail.
Lorsquevoustournezlaclédecontactdelaposition
ARRÊTàlapositionÉCLAIRAGE,leprojecteurdetravail
s'allume.
Lorsquevoustournezlaclédecontactdelaposition
CONTACT/PRÉCHAUFFAGEàlapositionÉCLAIRAGE,le
moteurcontinuedetourneretleprojecteurdetravail
s'allume.
Remarque:Silemoteurs'arrêtealorsque
lacléestàlapositionÉCLAIRAGEALLUMÉou
CONTACT/PRÉCHAUFFAGEetquevousquittezlesiège,
unealarmeretentitaprèsquelquessecondespour
vousavertirdevousdeveztournerlacléàlaposition
ARRÊT.
g214136
Figure12
1.PositionARRÊT3.Position
CONTACT/PRÉCHAUFFAGE
2.PositionÉCLAIRAGE4.PositionDÉMARRAGE
19
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
g214888
Figure13
20
/