Toro Versa Vac Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3427-456RevB
VersaVac
demodèle07053—N°desérie403405001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3427-456*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
LeVersaVacdoitêtreutiliséconjointementavecle
plateaucombinéouleplateauàdoigtssouples.Cette
machineestdestinéeauxutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.La
machineestconçuepourdéchaumer,rénover
etéliminerlesdébrissurlesgrandessurfaces
gazonnéesenuneseulepasse.L'utilisationde
ceproduitàd'autresnsquecellequiestprévue
peutêtredangereusepourvous-mêmeetpourles
personnesàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure1),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure1
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Consignesdesécuritégénérales........................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................7
1Accouplementdelamachineaugroupede
déplacement...................................................7
2Réglagedelalongueurdel'arbrede
PDF.................................................................7
3Accouplementdel'arbredePDF......................8
4Miseenplacedel'autocollant
d'avertissementdecoincement.......................9
5Installationdelacommandeauxiliaire
(option)............................................................9
6Graissagedelamachine...............................10
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Accouplementdelamachineaugroupede
déplacement.................................................12
Accouplementdel'arbredePDF.......................13
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Utilisationdusystèmehydrauliquedugroupe
dedéplacement............................................15
Utilisationdelamachine...................................15
Aprèsl'utilisation.................................................16
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............16
Détacherlamachinedugroupede
déplacement.................................................16
Transportdelamachine...................................16
Entretien.................................................................17
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Programmed'entretienrecommandé..................17
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................17
Graissagedelamachine..................................18
Contrôledelapressiondespneus....................18
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................18
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................19
Contrôledesexiblesetconduites
hydrauliques.................................................19
Entretiendusystèmehydraulique.....................19
Remisage...............................................................23
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
LisezetassimilezlecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantd'utiliserlamachine.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux
domestiques,àl'écartdelamachine.
N'admettezjamaisd'enfants,d’animaux,niquique
cesoitdanslepérimètredetravail.N'autorisez
jamaislesenfantsàutiliserlamachine.
Coupeztoujourslemoteurdugroupede
déplacement,enlevezlaclé(selonl'équipement),
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantdela
régler,delaréparer,delanettoyeroudelaranger.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal105-0627
105-0627
1.Attentioncoupezlemoteuretenlevezlacléavantde
quitterlamachineetdedésaccouplerl'arbredePDF;lisez
leManueldel'utilisateur.
decal105-0628
105-0628
1.Attentionnefaitespastournerlemoteuràplusde
540tr/minetmaintenezl'angledel'arbredePDFàmoins
de15°.
decal105-0668
105-0668
decal105-0669
105-0669
decal106-0162
106-0162
1.Attentionnevoustenezpasdevantouderrièrela
remorquependantledéversement.
decal93-6674
93-6674
1.Risqued'écrasementdesmainslisezlesinstructions
avantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions.
decal105-4587
105-4587
1.Attentiontousles
utilisateursdoivent
apprendreàseservir
correctementdela
machineavantdel'utiliser.
3.Risquedeprojection
d'objetportezune
protectionoculaire;
n'autorisezpersonneà
s'approcher.
2.Attentionportezdes
protecteursd'oreilles.
4.Risquedecoupuredes
mainsoudespieds
attendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
decal105-0698
105-0698
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
4
decal117-4979
117-4979
1.Risquedecoincementparlacourroienevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
decal106-0163
106-0163
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateuretapprenezà
vousservirdelamachineavantdel'utiliser;lacharge
maximaleestde612kg,cequicomprendlepoidsdela
remorqueetlepoidsàlaèchede385kg;nedescendez
pasdepenteaveclamachineetlaremorqueaurisque
d'enperdrelecontrôle.
2.Risqued'écrasementparlaremorquenetransportezpas
depassagers.
3.Attentionnedépassezpas24km/h.
4.Risquededétentebrusquedelaremorquene
désaccouplezpaslaremorquesansabaisserlabéquille
auparavant.
decal110-7506
110-7506
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateuretsuivezune
formationappropriéeavantd'utiliserleéauduplateau
combiné.
decal106-0166
106-0166
1.Attentiontouslesutilisateursdoiventêtreformésà
l'utilisationdelamachine;coupezlemoteuretenlevez
lacléavantdequitterlamachine;lisezleManuelde
l'utilisateuravantd'effectuerunentretien.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparleventilateur
neplacezpaslamainoulebrasdanslagoulotte
d'aspiration;gardeztoujourslevoletduexibleferméoule
exibleinstallé.
decal106-0167
106-0167
1.Attentiontouslesutilisateursdoiventêtreformésà
l'utilisationdelamachine;coupezlemoteur;enlevezla
clé;quittezlamachine;lisezleManueldel'utilisateur
avantd'effectuerunentretien;débranchezlesexibles
hydrauliques.
2.Acheminementetraccordementsdesexibleshydrauliques
5
decal106-0183
106-0183
1.Attentiontouslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdela
machine;coupezlemoteuretenlevez
lacléavantdequitterlamachine;
lisezleManueldel'utilisateuravant
d'effectuerunentretien.
4.Activationdesdoigtsencaoutchouc7.Descentedel'aspirateur
2.Activationduéau
5.Désactivationdesdoigtsen
caoutchouc
8.Remorquebasculée
3.Désactivationduéau
6.Levéedel'aspirateur9.Remorquedroite
decal133-8061
133-8061
decal138-9038
138-9038
1.RisquedecoincementlisezleManueldel'utilisateur;ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Cric
1
Accouplementdelamachineaugroupe
dedéplacement.
2
ArbredePDF1
Réglagedelalongueurdel'arbrede
PDF.
3
Aucunepiècerequise
Accouplementdel'arbredePDF.
4
Autocollantd'avertissementde
coincement
4
Miseenplacedel'autocollant
d'avertissementdecoincement
(modèlesCE).
5
Levierdecommandeauxiliaire1
Installationdelacommandeauxiliaire
(option).
6
Aucunepiècerequise
Graissezlamachine.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Levierdecommandeauxiliaire1
Installationdulevierdecommandenécessaireseulement
sileplateaucombinéestinstallé.
Manueldel'utilisateur1
Àlireavantd'utiliserlamachine.
Déclarationdeconformité
1
ÀutiliserpourlaconformitéCE.
PRUDENCE
Legroupededéplacementpeutdevenir
instableetcauserdesblessuressilespneus
nesontpaslestéscorrectement.
Vériezquelelestcorrectestmontéàl'avant
dugroupededéplacement;voirlemanuelde
l'utilisateurdugroupededéplacementpour
déterminerlelestrequis.
1
Accouplementdela
machineaugroupede
déplacement
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Cric
Procédure
VoirAccouplementdelamachineaugroupede
déplacement(page12).
7
2
Réglagedelalongueurde
l'arbredePDF
Piècesnécessairespourcetteopération:
1ArbredePDF
Procédure
UnarbredePDFlongestfourniaveclamachinepour
lesmodèlesdegroupededéplacementéquipésd'un
arbredePDFplusgrand.Pourlaplupartdesgroupes
dedéplacement,cetarbreesttroplongetdoitdonc
êtrecoupéàlataillecorrectepouréviterdecauser
desdommages.
1.Mesurezladistanceentrelagorgede
verrouillagedel'arbredePDFdugroupede
déplacementetlagorgedeverrouillagede
l'arbred'entréedelaturbinedelamachine.
Remarque:Notezcettevaleur.
2.Rétractezl'arbrecomplètementetmesurezla
distanceentrelesbaguesdeverrouillage.
Remarque:Notezcettevaleur.
3.Quandl'arbredePDFestaccoupléàla
machine,les2moitiésdoiventdisposerd'au
moins37mmdejeusupplémentairepourse
rétracteràsalongueurlapluscourte(Figure2).
Remarque:Siladimensionmesuréeà
l'opération1n'estpassupérieured'aumoins
37mmàladimensionmesuréeàl'opération
2,l'arbredePDFesttroplong;passezà
l'opération4.S'ilresteunedistancederétraction
sufsantepourpermettrelarétractiondel'arbre
dePDF,passezàl'opération9.
g287903
Figure2
1.ArbredePDFaupluscourt
2.Jeud'aumoins37mm
4.Àl'aideducalculsuivant,déterminezde
combienl'arbredoitêtreraccourcilorsqu'ilest
accouplépourobtenirunedistancederétraction
de37mm:
A.Soustrayezladimensionnotéeàl'opération
1deladimensionnotéeàl'opération2.
Remarque:Notezcettevaleur.
B.Ajoutez37mmaurésultatobtenuà
l'opérationA.
Important:Vousdevezraccourcir
l'arbredelaPDFdecettevaleur.
5.Avecunescieàmétaux,coupezlesprotections
etlestubesd'acieràlalongueurcalculéeà
l'opérationB.
Important:Raccourcissezlesdeuxmoitiés
del'arbredePDFetlesprotectionsdel'arbre
dePDFdecettelongueur.
6.Ébavurezl'intérieuretl'extérieurdechaque
extrémitédestubesd'acier.
7.Enlevezlesdébrisdessectionsdetube.
8.Graissezgénéreusementlestubesd'acier.
9.Assemblezl'arbredePDFetxez-leàla
machineetaugroupededéplacement.
10.Mesurezlalongueurdel'arbreexposéaupoint
lepluscourt;siellen'estpasaumoinségaleà
37mm,répétezlaprocédure.
8
3
Accouplementdel'arbrede
PDF
Aucunepiècerequise
Procédure
Accouplezl'arbredePDF;voirAccouplementde
l'arbredePDF(page13).
4
Miseenplace
del'autocollant
d'avertissementde
coincement
ModèlesCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
4Autocollantd'avertissementdecoincement
Procédure
Important:Cetteprocédureestobligatoiredans
touslespaysdelaCEetdanstouslespays
l'anglaisn'estpasparlécouramment.
1.Faitestournerlaprotectiondel'arbrepour
accéderàl’autocollantd'avertissementde
coincementexistant(Figure3).
g273965
Figure3
1.Autocollant
d'avertissementde
coincementexistant
2.Autocollant
d'avertissementde
coincement
2.Nettoyezl'autocollantd'avertissementde
coincementexistantetlasurfacedela
protectionautourdel'autocollant.
3.Retirezlapelliculeaudosdel'autocollant
d'avertissementdecoincementCE.
4.Apposezl’autocollantd'avertissementde
coincementCEsurl’autocollantexistant(Figure
3).
5.Répétezlesopérations1à4pourles3autres
protectionsd'arbre.
5
Installationdelacommande
auxiliaire(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Levierdecommandeauxiliaire
Procédure
Important:Lelevierdecommandeauxiliaire
estexpédiénonmontépouréviterl'engagement
9
accidentelducircuithydrauliquehorsservice.
Nemontezetn'utilisezlelevierdecommande
auxiliairequesileplateaucombinéestmonté.
1.Déposezlecouvercledulevierdecommande.
2.Retirezles2goupillesfenduesdutiroirdu
distributeurdecommande.
3.Montezlelevierdecommandeauxiliairesurle
tiroiràl'aidedesgoupillesfendues.
4.Montezlecouvercledulevierdecommande.
6
Graissagedelamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
Graissezlamachine;voirGraissagedelamachine
(page18).
Vued'ensembledu
produit
Commandes
g027357
Figure4
1.Commandedelabrosse4.Commandeauxiliaire
2.Commandedelevagedu
plateau
5.Verroudesécurité
3.Commandedelevagede
laremorque
Commandedelevagedela
remorque
Permetdeviderleplateaudelaremorque(Figure
4).Lapositionsupérieurelèveleplateauetouvrele
hayon,tandisquelapositioninférieureabaissele
plateauetfermelehayon.
Commandedelevageduplateau
Permetdeleveretd'abaisserleplateauprincipal
(Figure4).Lapositionsupérieurepermetdeleverle
plateauetlapositioninférieuredel'abaisser.
Commandedelabrosse
Commandelarotationduplateauàdoigtssouples
(venduséparément).Lapositionsupérieurepermet
dedémarrerleplateauetlapositioninférieurepermet
del'arrêter(Figure4).
Commandeauxiliaire
Commandeleplateaucombiné(venduséparément).
Lapositionsupérieurepermetdedémarrerleplateau
etlapositioninférieurepermetdel'arrêter(Figure4).
Important:Lelevierdecommandeauxiliaire
estexpédiénonmontépouréviterl'engagement
10
accidentelducircuithydrauliquehorsservice.
Nemontezetn'utilisezlelevierdecommande
auxiliairequesileplateaucombinéestmonté.
Verroudesécurité
Retirezleverroudesécuritéuniquementlorsquevous
utilisezleplateaucombiné(Figure4).
PDFdugroupededéplacement
Leventilateurd'aspirationdelamachinedémarredès
quevousengagezlaPDF(Figure4).Vouspouvez
engagerlesplateauxcombinésetàdoigtssouplesen
utilisantlescommandeshydrauliquesdelamachine.
Important:EngageztoujourslaPDFdugroupe
dedéplacementendouceuretquandlemoteur
tourneàbasrégime.Ilesttrèsprobableque
l'engagementsoudaindelaPDFdugroupede
déplacementàhautrégimemoteurendommage
lescomposantsdelatransmission.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumagedugroupededéplacement,
quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneà
proximité.
Avanttoutentretien,enlevezlaclédecontact
dugroupededéplacement.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
Vériezleserragedetouslesraccords
hydrauliques,ainsiquel'étatdetoutesles
conduitesettouslesexibleshydrauliquesavant
demettrelesystèmesouspression.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursque
lescouteauxduéausontenbonétat.Remplacez
lescouteauxusésouendommagés.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetsusceptibled'êtreheurtéparlamachine.
Vériezauprèsdufournisseurouduconstructeur
dugroupededéplacementqu'ilpeutêtreutilisé
avecunoutildecepoids.
Legroupededéplacementdoitavoirl'empattement
etlavoiecorrectsetêtreéquipéd'unarceau
desécuritéetd'uneceinturedesécuritépour
11
fonctionnerentoutesécuritésurlesterrains
ondulés.Lavitessedefonctionnementnormale
estde10km/hmaisellepeutvariersuivantle
terrainetlesdébrisramassés.Lavitessede
transportmaximaleestde24km/h,maiselledoit
êtreréduitesurlesterrainsondulés.Consultezle
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement
pourensavoirplusouadressez-vousàl'agence
d'entretiendugroupededéplacementpourtout
renseignementsurlasécuritédufonctionnement.
Lesfreinsdugroupededéplacementdoiventêtre
capablesd'immobiliserlamachinelorsqu'elleest
équipéed'uneremorquechargéeaumaximum
etqu'ellesedéplaceàlavitessedetransport
maximalerecommandée.
L'entraînementparPDFdelamachinenécessite
ungroupededéplacementéquipéd'unePDF
ayantunrégimede540tr/minetunepuissancede
32chouplus.Nedépassezpas540tr/min.
Lamachinedoitêtreconformeàlaréglementation
routièrelocalesielleesttransportéesurlavoie
publique.Unpanneau«véhiculelent»estfourni.
Iln'yapasdefeuxstopnideclignotants,mais
ceux-cipeuventêtrenécessairedanscertaines
régions.
Accouplementdela
machineaugroupede
déplacement
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Insérezlabéquillesurlatigeducadreetxez-la
enplaceaveclagoupille(Figure5).
g027352
Figure5
1.Cric
3.Tigeducadre
2.Goupille
3.Ajustezlahauteurdelabéquillejusqu'àceque
lecadredelamachinesoitparallèleausol.
4.Reculezlegroupededéplacementjusqu'àla
machine.
5.Réglezlachaped'attelagedelamachinepour
l'amenerauniveaudel'attelagedugroupede
déplacementcommesuit:
A.Enlevezlesboulonsetlescontre-écrousde
xationdelachaped'attelage(Figure6)au
cadredelamachine.
12
g027353
Figure6
1.Chaped'attelage
B.Élevezouabaissezlachaped'attelagepour
lamettreàpeuprèsaumêmeniveauque
l'attelagedugroupededéplacement.
C.Fixez-laaveclesboulonsetles
contre-écrousretirésprécédemment.
6.Accouplezl'attelagedugroupededéplacement
àlachaped'attelagedelamachineàl'aidede
lagoupilleetdelachaped'attelage.
7.Retirezlagoupilledesécuritéettournezla
béquilleverslehautàlapositionderangement.
Accouplementdel'arbrede
PDF
1.Accouplezl'arbredePDFàl'arbred'entréedela
turbinedelamachine.
2.Accouplezl'arbredePDFàl'arrièredel'arbrede
PDFdugroupededéplacement.
3.Glissezl'arbredePDFenavant,aussiloinque
possible.
4.Insérezlagoupillepourxerl'arbredePDFen
place.
Remarque:Faitesglisserl'arbredePDF
d'avantenarrièrepourvousassurerqu'ilest
verrouillécorrectement.
5.Accrochezlachaînedesécuritédelaprotection
augroupededéplacement(Figure7).
Remarque:Lachaînenedoitpasêtre
tenduequandvousfaitestournerlegroupede
déplacement.
g027355
Figure7
1.Chaînedesécurité
PRUDENCE
Sileschaînesdesécuriténesontpas
accrochées,lesprotectionspeuvent
tournerpendantlefonctionnementet
causerdesblessures.
Mainteneztouteslesprotectionsdela
PDFenplaceetaccrochezlachaînede
sécuritéaugroupededéplacementou
auxprotectionsdelaPDF.
Procéduresd'entretien
quotidien
Chaquejour,effectuezlesprocéduressuivantes
avantd'utiliserlamachine:
Contrôledelapressiondespneus(page18)
Contrôledesexiblesetconduiteshydrauliques
(page19)
Contrôleduniveaudeliquidehydraulique(page
20)
13
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapante,unpantalonetdes
protecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,
attachez-lesetneportezpasdevêtementsamples
nidebijouxpendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Neparticipezàaucuneactivité
susceptibledevousdistraire,sousrisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeouencoresousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachineenmarche..
Labrosse,lesdoigtssouplesencaoutchouc,le
éauetl'aspirateurdelamachineramassentet
projettentlesdébrisetautrespetitsobjetssur
leurtrajectoirependantl'utilisation;teneztout
lemonde,ycomprislesanimaux,àl'écartdela
machineenmarche.
DébrayeztoujourslaPDF,coupezlemoteurdu
groupededéplacement,enlevezlacléetattendez
l'arrêtdetouteslespiècesenmouvementavant
dequitterlepostedeconduite.
N'enjambezpasl'arbredePDFpourpasserde
l'autrecôtédelamachine.Faitesletourdela
machine.
Tenez-voustoujoursàbonnedistancedel'arrière
delamachinequandvousouvrezlehayon.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
couteauxduéau.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,attendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobileset
examinezlamachinesivousheurtezunobstacle
ousiellevibredemanièreinhabituelle.Effectuez
touteslesréparationsnécessairesavantde
réutiliserlamachine.
Gardeztoujourslespneusdugroupede
déplacementgonésàlapressioncorrecte.
Respecteztoutelaréglementationrelativeau
transportd'équipementsurlavoiepublique.
Assurez-vousquetouslesréecteursetéclairages
requissontenplace,propresetvisiblespar
lesvéhiculescirculantensensinverseetvous
dépassant.
Ralentissezsurlesroutesetsurfacesaccidentées..
Pourdémonterouréparertouteslespièces
enacierdel'arbredePDF(tubes,roulements,
joints,etc.),ilestvivementrecommandéde
vousadresseràvotreconcessionnaireToro
agréé.Touteopérationdedéposeetdeposede
composantspourréparationrisqued'endommager
certainespiècessiellen'estpasréaliséepardes
techniciensqualiésetàl’aided’outilsspécialisés.
L'arbredePDFnedoitpasêtreutilisésansles
protectionsfournies.
Consignesdesécuritépourle
déchargement
Degraveblessuressontpossiblesquandvous
déplacezlehayonetquevousendéchargezles
débris.Nevousapprochezpasdelamachine
pendantqu'ellefaitmarchearrièreoupendantle
déchargement.
Teneztoutlemondeàl'écartdelamachine
pendantledéchargementdesdébrisoul'ouverture
etlafermetureduhayon.
Dansdetrèsrarescirconstances,l'herbehumide
etcompactéepeutproduiredelachaleur.Videz
toujourslamachineavantdelaremiser.
Pouréviterlesrisquesd'électrocution,nevidez
lamachinequ'àdesendroitsàl'écartdescâbles
électriquesaériensetautresobstacles.
Nevidezjamaislamachinelorsqu'ellesetrouve
surunepente;placez-latoujourssurunesurface
plane.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Lisezbienlesspécicationsdugroupede
déplacementpouréviterdedépasserses
capacitésd'utilisationsurlespentes.
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière.
Vousdevezévaluerl'étatduterrain,l'étudieretle
baliserpourdéterminersilapentepermetd'utiliser
14
lamachinesansrisque.Faitestoujourspreuvede
bonsensetdediscernementquandvousréalisez
cetteétude.
Lisezlesinstructionsci-dessousrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespenteset
examinezvotreenvironnementandedéterminer
silesconditionsd'utilisationexistantesetlesitese
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariations
deterrainpeuventmodierlefonctionnementde
lamachinesurlespentes.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Évitezdechangersoudainement
devitesseoudedirection.Tournezlentementet
graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,en
traversdespentesoudanslesdescentes.La
perted'adhérencedesrouesmotricespeutfaire
patinerlamachineetentraînerlapertedufreinage
etdeladirection.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Établissezunezonedesécuritéentrelamachine
ettoutdangerpotentiel.
Utilisationdusystème
hydrauliquedugroupede
déplacement
Touteslesfonctionshydrauliquesdelamachinesont
commandéesparledistributeurhydrauliquesituéà
l'avantdelamachine.LaPDFdoitfonctionnerquand
lamachineestenmarche.Celacréeunuxdeliquide
continudanstoutelamachine.
Important:N'alternezjamaisrapidemententre
lespositionssupérieureetinférieured'unlevier
hydraulique.Lemoteurhydrauliquepeutêtre
gravementendommagéencasd'inversionforcée
dusensderotation.Siunepartiedelamachine
seboucheousilematériaunes'écoulepas,
arrêtezcomplètementlamachineetenlevez
manuellementl'obstruction.
Remarque:Vouspouvezajusterlaconsolede
commandehydrauliquepouroffrirunconfortmaximal
endesserrantleleviersurlecadrederrièreles
commandes,endéplaçantlaconsoleenavantouen
arrièrepuisenresserrantlelevier.
Utilisationdelamachine
1.Démarrezlemoteurdugroupededéplacement
etlaissez-letourneràbasrégime.
2.EngagezlaPDFpendantquelemoteurtourne
auralenti.
3.AugmentezlerégimedelaPDFà540tr/min.
4.Avantdecommencer,examinezlasurfaceà
traiterpourdéterminerdansquelledirection
travailler.
5.Conduisezlegroupededéplacementenmarche
avantetremorquezlamachinejusqu'aulieude
travail.
Remarque:Pournepasdévierdelaligne
droite,prenezrepèresurunobjetaupremier
plan.
Chercheztoujoursàeffectuerunelonguepasse
continue,enchevauchantlégèrementsurla
passederetour.
Important:Coupezlemoteurdugroupede
déplacement,serrezlefreindestationnement,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesenmouvementavantderechercher
desfuitesdeliquide,despiècesdesserrées,etde
vérierl'étatoul'usuredelamachine.
15
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Mainteneztouteslespiècesdelamachineenbon
étatdemarcheettouteslesxationsbienserrées.
Remplaceztouslesautocollantsusés,
endommagésoumanquants.
Videzlamachine,garez-voussurunesurface
planeethorizontaleetcalezlesrouesavantde
détacherlamachinedugroupededéplacement.
Détacherlamachinedu
groupededéplacement
1.Avantdequitterlesiègedel'utilisateur,
garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDF,serrezlefrein
destationnement,coupezlemoteur,enlevezla
cléetattendezl'arrêtdumoteuretdetoutesles
piècesenmouvement.
2.Calezlesroues.
3.Enlevezlagoupillequixelabéquilleàlatige
ducadreetabaissezlabéquilleenposition
verticale.
4.Fixezlabéquilleàlatigeducadreetajustez-la
poursoutenirlamachine.
ATTENTION
Lamachineesttrèslourde.Nedétachez
paslamachineavantd'avoirabaisséla
béquille.
Vouspourriezvousblessersila
remorques'abaissebrusquement.
5.Détachezleschaînesdesécuritédugroupe
dedéplacementoudelaprotectiondelaPDF.
Attachezleboutdelachaîneaucôtéturbine
del'arbredePDFpourempêcherl'arbredese
détacher.
6.Désaccouplezl'arbredePDFdel'arbredesortie
dugroupededéplacement.
7.Faitescoulisserl'arbredePDFenarrièreet
déposez-ledugroupededéplacement.
8.Retirezlagoupilleetlachaped'attelage.
9.Éloignezlegroupededéplacementdela
machine.
Transportdelamachine
Vouspouveztransporterlamachinejusqu'aulieude
travailavecn'importequelgroupededéplacement
équipéd'unebarred'attelage.Lamachinenedoitpas
êtreremorquéesurlavoiepublique.
Leslargespneusàportanceélevéesont
prévuspourlespelouses,paspourlavoie
publique,etnedoiventpasêtreutilisésàplus
de24km/h.Au-dessusde24km/h,labandede
roulements'usecequipeutblesserl'utilisateuret
endommagerl'équipement.
Vériezqueleplateauestlevéetqueles
rouespivotantesnetouchentpaslesolpendant
letransport.Vériezaussiquelabarrede
verrouillageduvérin(Figure8)estenplacepour
empêcherlacompressionduvérindelevage
pendantletransport.
g027358
Figure8
1.Barredeverrouillagede
vérin
2.Vérindelevage
Prévoyezleséclairagesetlefreinageadéquats,
ainsiqu'unegoupilled'attelagedesécuritéetune
chaînedesécuritépourleremorquage.
Vériezquelespneussontgonésàlapression
correcte.
16
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Serrezlesécrousderoues.
Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Serrezlesécrousderoues.
Aprèsles20premières
heuresdefonctionnement
Contrôlez/réglezlatensiondelacourroiedeturbine.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Graissezlespaliersd'arbredeventilateur.
Contrôlezlapressiondespneus.
Contrôlezlesexiblesetlesconduiteshydrauliques.
Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
Toutesles100heures
Graissezl'arbred'entraînement.
Toutesles200heures
Serrezlesécrousderoues.
Toutesles800heures
Sivousn'utilisezpasleliquidehydrauliquerecommandéous'ilvousestarrivé
d'utiliserunautreliquidedansleréservoir,vidangezleliquidehydraulique.
Sivousn'utilisezpasleliquidehydrauliquerecommandéous'ilvousestarrivé
d'utiliserunautreliquidedansleréservoir,remplacezleltrehydraulique.
Toutesles1000heures
Sivousutilisezleliquidehydrauliquerecommandé,remplacezleltrehydraulique.
Toutesles2000heures
Sivousutilisezleliquidehydrauliquerecommandé,vidangezleliquidehydraulique
etremplacezleltrehydraulique.
Chaquemois
Contrôlez/réglezlatensiondelacourroiedeturbine.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Avantderégler,nettoyer,réviserouquitterla
machine,effectuezlaprocéduresuivante:
Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
DésengagezlaPDF.
Vériezquelegroupededéplacementestau
pointmort.
Serrezlefreindestationnementdugroupede
déplacement.
Coupezlemoteurdugroupededéplacement
etenlevezlaclé.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuertoutentretien.
Effectuezuniquementlesopérationsd'entretien
décritesdanscemanuel.Silamachinenécessite
uneréparationimportanteousivousavez
besoinderenseignements,faitesappelàun
concessionnaireToroagréé.
Gardezlamachineenbonétatdemarcheen
resserrantrégulièrementlesxations.
Sipossible,n'effectuezaucunentretienquandle
moteurdugroupededéplacementestenmarche.
Nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
Necontrôlezetneréglezjamaislatension
delacourroielorsquelemoteurdugroupede
déplacementestenmarche.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Soutenezlamachineavecdescalesquandvous
lasoulevez.Nevousezpasuniquementau
systèmehydrauliquepoursoutenirlamachine.
Assurez-vousquetouteslesprotectionssont
enplaceaprèstoutentretienouréglagedela
machine.
17
Graissagedelamachine
Graissagedespaliersd'arbrede
ventilateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Déposezlaprotectionquirecouvrelespoulies
(Figure14).
2.Graissezlesgraisseursdespaliersd'arbrede
ventilateurcommemontréàlaFigure10avec
delagraisseaulithium2.
g027364
Figure9
Graissagedel'arbre
d'entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Graissezles2graisseursdel'arbred'entraînement
commemontréàlaFigure10avecdelagraisseau
lithium2.
g027365
Figure10
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Important:Maintenezlamêmepressionde
gonagepourlesdeuxpneusandegarantir
lesbonnesperformancesdelamachine.Veillez
àtoujoursutiliserunepressiondegonage
sufsante.
1.Contrôlezlapressiondespneus.
Elledoitêtrede1,24bar.
2.Silapressiondegonageesttropoupas
assezélevée,ajustez-lajusqu'àobtentiond'une
pressionde1,24bar.
Contrôleducouplede
serragedesécrousde
roues
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles10premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles200heures
ATTENTION
Unmauvaiscoupledeserragedesécrous
derouespeutentraînerunedéfaillancedela
machineoulaperted'uneroueetprovoquer
desblessuresgraves.
Vériezquelesécrousderouessont
correctementserrésavantd'utiliserla
machine.
18
Serrezlesécrousderouesenétoileàuncouplede
115à136Nm(Figure11).
g272937
Figure11
Consignesdesécurité
relativesausystème
hydraulique
Consultezimmédiatementunmédecinencas
d'injectiondeliquidesouslapeau.Touteinjection
deliquidehydrauliquesouslapeaudoitêtre
éliminéedanslesquelquesheuresquisuivent
paruneinterventionchirurgicaleréaliséeparun
médecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.
N'approchezpaslesmainsniaucuneautrepartie
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Abaissezl'accessoireausoletcoupezle
moteurpourdépressurisercomplètementle
systèmehydrauliqueavantdeprocéderàdes
débranchementsoudesréparationsdusystème
hydraulique.
Pourgarantirlefonctionnementsûretoptimalde
lamachine,utilisezexclusivementdespiècesde
rechangeTorod'origine.Lespiècesderechange
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereusesetleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Contrôledesexibleset
conduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliques
neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,
détériorésparlesconditionsatmosphériquesoules
produitschimiques,etquelessupportsdemontage
etlesraccordsnesontpasdesserrés.Effectuezles
réparationsnécessairesavantd'utiliserlamachine.
ATTENTION
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesous
pressionpeuventtranspercerlapeauet
causerdesblessuresgraves.
Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduitshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchements
avantdemettrelesystèmehydraulique
souspression.
N'approchezpaslesmainsouautres
partiesducorpsdesfuitesentrou
d'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
Évacuezavecprécautiontoutelapression
dusystèmehydrauliqueavanttoute
interventionsurlesystème.
Consultezimmédiatementunmédecinen
casd'injectiondeliquidesouslapeau.
Entretiendusystème
hydraulique
Liquideshydrauliquesspéciés
Leréservoirestremplienusinedeliquidehydraulique
dehautequalité.Contrôleznéanmoinsleniveaudu
liquidehydrauliqueavantletoutpremierdémarrage
dumoteur,puistouslesjours;voirContrôleduniveau
deliquidehydraulique(page20).
Liquidederemplacementrecommandé:liquide
hydrauliquelonguedurée«ToroPXExtendedLife»;
disponibleenbidonsde19loubarilsde208l.
Remarque:Sivousutilisezleliquidede
remplacementrecommandédanslamachinevous
n'aurezpasbesoindevidangerleliquideetde
remplacerleltreaussisouvent.
19
Autresliquidespossibles:sivousnedisposez
pasdeliquidehydrauliquelongueduréeToroPX,
vouspouvezutiliserd'autresliquideshydrauliques
classiquesàbasedepétroleàconditionqu'ilssoient
conformesauxcaractéristiquesphysiquesetaux
spécicationsdel'industriesuivantes.N'utilisezpas
deliquidesynthétique.Consultezvotredistributeurde
lubriantspouridentierunproduitquiconvient.
Remarque:Torodéclinetouteresponsabilitéen
casdedommagecauséparl'utilisationd'huilesde
remplacementinadéquates.Utilisezuniquement
desproduitsprovenantdefabricantsréputésqui
répondentdeleurrecommandation.
Liquidehydrauliqueanti-usureàindicede
viscositéélevé/pointd'écoulementbas,
ISOVG46
Propriétésphysiques:
Viscosité,ASTMD44544à48cStà40ºC
Indicedeviscosité,ASTM
D2270
140ouplus
Pointd'écoulement,ASTMD97-37à-45ºC
Spécicationsdel'industrie:EatonVickers694(I-286-S,
M-2950-S/35VQ25ou
M-2952-S)
Remarque:Denombreuxliquideshydrauliquessont
presqueincolores,cequirenddifcileladétection
desfuites.Unadditifcolorantrougepourliquide
hydrauliqueestdisponibleenbouteillesde20ml.
Unebouteillesuftpour15à22litresdeliquide
hydraulique.Vouspouvezcommandercesbouteilles
chezlesconcessionnairesToroagréés(réf.44-2500).
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Faitesfonctionnerlamachineanderéchauffer
leliquide,garez-lasurunesurfaceplaneet
horizontaleetcoupezlemoteur.
2.Contrôlezleniveaudeliquidedansleregard
(Figure12).
Leniveaudeliquidedevraitêtrevisibleau
centreduregard.
g027356
Figure12
1.Regarddeniveau2.Bouchonduréservoirde
liquidehydraulique
3.Sileliquideestendessousducentreduregard,
enlevezlebouchonduréservoirdeliquide
hydrauliqueetajoutezlentementleliquide
hydrauliquespéciédansleréservoirpour
fairemonterleniveauaucentre(maximum)du
regard;voirLiquideshydrauliquesspéciés
(page19).
Important:Neremplissezpasleréservoir
excessivement;sileniveaudépassele
repèremaximumsurleregard,vousdevez
vidangerl'excédentdeliquide;voirVidange
duliquidehydraulique(page20).
Important:Pouréviterdecontaminerle
systèmehydraulique,nettoyezledessus
desbidonsdeliquidehydrauliqueavantde
lesouvrir.Vériezquelebecverseuret
l'entonnoirsontpropres.
4.Remettezlebouchonduréservoir.
Vidangeduliquidehydraulique
Périodicitédesentretiens:Toutesles2000
heures—Sivousutilisezleliquide
hydrauliquerecommandé,vidangez
leliquidehydrauliqueetremplacez
leltrehydraulique.
Toutesles800heures—Sivousn'utilisezpas
leliquidehydrauliquerecommandéous'ilvous
estarrivéd'utiliserunautreliquidedansle
réservoir,vidangezleliquidehydraulique.
Capacitéduréservoir:environ38l
Important:ContactezvotredistributeurToro
agrééencasdecontaminationduliquide.Le
liquidecontaminéaunaspectlaiteuxounoir
comparéàdel'huilepropre.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro Versa Vac Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur