Toro LT-F3000 Triple Flail Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3431-833RevB
Tondeuseàtripleéaugrand
rendementLT-F3000
demodèle31659—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3431-833*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
éauxprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationsprofessionnelles.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenues.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.toro.com/fr-fr.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g329968
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
Vued'ensembleduproduit......................................10
Commandes....................................................10
Commandesdusiègedel'utilisateur.............12
Verrousdetransport.....................................14
Caractéristiquestechniques............................19
Outilsetaccessoires.........................................19
Avantl'utilisation..................................................20
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............20
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauRoyaume-Uni
Tousdroitsréservés
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Remplissageduréservoirdecarburant.............20
Contrôledel'actiondelapédaledemarche
avant/arrière..................................................21
Contrôledescontacteursdesécurité................21
Pendantl'utilisation.............................................22
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................22
Comprendrelescommandesdeprésence
del'utilisateur................................................24
Réglagedel'arceaudesécurité........................24
Démarragedumoteur.......................................26
Arrêtdumoteur.................................................26
Généralitéssurlesunitésdecoupeà
éaux............................................................27
Réglagedelahauteurdecoupe.......................27
Commandedepositiondesunitésdecoupe
individuelles..................................................28
Réglagedulevagelimitéautomatiquedes
unitésdecoupe.............................................29
Embrayagedesunitésdecoupe.......................29
Réglagedutransfertdepoids/aideàla
motricité........................................................29
Nettoyagedesunitésdecoupe.........................30
Conseilsd'utilisation........................................30
Aprèsl'utilisation.................................................31
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............31
Identicationdespointsd'attache.....................32
Transportdelamachine...................................32
Remorquagedelamachine..............................32
Entretien.................................................................36
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................38
Notesconcernantlesproblèmes
constatés......................................................39
Procéduresavantl'entretien................................39
Levagedelaplate-forme..................................39
Abaissementdelaplate-forme.........................39
Déposedubacderangement...........................40
Montagedubacderangement.........................40
Localisationdespointsdelevage.....................41
Lubrication.........................................................42
Graissagedesroulements,desbagueset
despivots......................................................42
Entretiendumoteur.............................................43
Sécuritédumoteur...........................................43
Contrôledel'indicateurdecolmatagedu
ltreàair.......................................................43
Remplacementdupréltredultreà
air..................................................................43
Remplacementdel'élémentdesécurité............44
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................44
Entretienducatalyseurd'oxydationdiesel
(DOC)etdultreàsuie.................................45
Entretienétendudumoteur..............................46
Entretiendusystèmed'alimentation....................47
Entretienduséparateurd'eau...........................47
Amorçageducircuitd'alimentation...................47
Remplacementdultreàcarburant-eau...........47
Entretiendultreàcarburant............................48
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................48
Crépinedetubed'aspirationde
carburant.......................................................48
Entretiendusystèmeélectrique...........................49
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................49
Entretiendelabatterie......................................49
Contrôledusystèmeélectrique.........................49
Contrôledesfusibles........................................50
Entretiendusystèmed'entraînement..................50
Contrôledelapressiondespneus....................50
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................50
Contrôleducâbleetdumécanismede
commandedetransmission..........................51
Contrôledupincementdesroues
arrière...........................................................51
Entretiendusystèmederefroidissement.............52
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................52
Nettoyageducircuitderefroidissement............52
Contrôleduniveaudeliquidede
refroidissement.............................................53
Entretiendescourroies........................................54
Entretiendelacourroied'alternateur................54
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................54
Contrôledesexiblesetconduits
hydrauliques.................................................54
Liquideshydrauliquesspéciés........................54
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................55
Remplacementdultrehydrauliquede
retour............................................................56
Vidangeduliquidehydraulique.........................56
CuttingUnits........................................................58
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................58
Remplacementdeslames................................58
Contrôledesboulonsdeslames.......................58
Contrôledeslames...........................................59
Contrôledelaprotectionarrière........................59
Nettoyaged'unrotorbloqué..............................60
Contrôledesprotectionsavant.........................60
Contrôledupivotdeplateaudecoupe..............60
Contrôledurotor...............................................60
Contrôleduréglagedesroulementsde
rouleauarrière..............................................61
3
Contrôledelatensionducâbleracloirde
rouleauarrière..............................................61
Châssis................................................................62
Contrôledelaceinturedesécurité....................62
Contrôledesxations.......................................62
Entretienétendu...............................................62
Nettoyage............................................................62
Lavagedelamachine.......................................62
Remisage...............................................................63
Consignesdesécuritépourleremisage............63
Préparationdugroupededéplacement............63
Préparationdumoteur......................................63
Préparationdusystèmeélectrique....................63
Dépistagedesdéfauts............................................64
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeISO4254-12etlanormeISO12100.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
()etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmainsn'approchezpaslesmains.
decal93-9084
93-9084
1.Pointdelevage/pointd'attache
decal120-6604
120-6604
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeusenevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela
tondeusenevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal121-3887
121-3887
1.LisezleManueldel'utilisateur.
decal121-3884
121-3884
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Préchauffage
decal127-0392
127-0392
1.Attentionnevousapprochezpasdessurfaceschaudes.
5
decal111-3562
111-3562
1.Appuyezsurlapédalepourréglerl'angleduvolant.
decal111-3567
111-3567
1.Utilisationdelapédale
decal93-6686
93-6686
1.Huilehydraulique
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal106-6754
106-6754
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal111-9648
111-9648
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;serrezlesécrous
à45N·m.
decal106-6755
106-6755
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal119-4988
119-4988
1.Verrouillage2.Déverrouillage
6
decal134-1827
134-1827
1.Unitésdecoupeposition
abaissée/ottement
4.Gyrophare
2.Unitésdecoupeposition
levée
5.Feudedétresse
3.Avertisseursonore
decal40-13-010
40-13–010
1.Risquedecoupuredesmains.
2.Risquedecoupuredespieds.
decal134-1828
134-1828
1.Périodicitéd'entretiende8heures
10.Contrôlezlefonctionnementducontacteurdesiège.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
11.Contrôlezl'élémentdultreàair.
3.Périodicitéd'entretiende50heures
12.Contrôlezleréglagedesunitésdecoupe.
4.Contrôlezlapressiondespneus.13.Contrôlezleniveauduliquidederefroidissement.
5.Vériezleserragedetouslesboulonsetécrous.14.Vériezlapropretéduradiateur.
6.Contrôlezl'étanchéitédetouslesexibles.
15.Nettoyezetinspectezlamachine.
7.Contrôlezleniveaud'huilehydraulique.16.Avecuneclédynamométrique,vériezquelesécrousdes
rouesavantsontserrésà200N·metceuxdesrouesarrière
à100N·m.
8.Contrôlezleniveaudecarburant.
17.Périodicitéd'entretiende8heures
9.Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
18.Périodicitéd'entretiende50heures
7
decal134-1829
134-1829
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
7.Gyrophare7,5A
2.Cabinerelais8.Capteurd'inclinaison2A
3.Cabine40A9.Siègeélectrique10A
4.Commutateurd'allumage
2A
10.Avertisseursonore10A
5.Phares7,5A11.Alimentation10A
6.Feudedétresse7,5A
decal134-2883
134-2883
1.Phareséteints6.Entraînementdel'unitéde
coupearrêt
2.Pharesallumés7.Entraînementdel'unitéde
coupearrière
3.Régimemoteurhaut8.Unitédecoupeactivée
4.Régimemoteurbas9.Unitédecoupedésactivée
5.Entraînementdel'unitéde
coupeavant
decal134-4281
134-4281
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Sil'arceaudesécurité
estrelevé,attachezla
ceinturedesécurité.
2.Laprotection
antiretournementest
inexistantelorsque
l'arceaudesécuritéest
abaissé.
5.Sil'arceaudesécuritéest
baissé,n'attachezpasla
ceinturedesécurité.
3.Laprotection
antiretournementest
assuréelorsquel'arceau
desécuritéestrelevé.
6.Conduisezlentementdans
lesvirages.
decal134-4539
134-4539
1.Risquedechute,d'écrasementengageztoujoursle
verroudelaplateformeavantl'utilisation.
8
decal134-5112
134-5112
1.Hauteurdecoupe
decal134-5122
134-5122
1.Attentionarrêtezlemoteuretenlevezlacléavantde
desserreroud'actionnerlesverrousdesécurité.
decal134-4280
134-4280
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;portezdes
protecteursd'oreilles;enlevezlaclédecontactavant
d'effectuertoutentretien.
3.Risquederenversementabaissezlesunitésdecoupe
lorsquevousdescendezunepente;conduisezlentement
danslesvirages;nebraquezpassèchementquandvous
roulezvite;n'utilisezpassurdespentesdeplusde20º.
2.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
9
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Manueldupropriétairedumoteur.1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
CerticatCE
1
LecerticatindiquelaconformitéàlanormeCE.
Rangeztouteladocumentationenlieusûrandepouvoirvousyreporteraubesoin.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Vued'ensembledu
produit
g034621
Figure3
1.Unitésdecoupeavant
4.Siègedel'utilisateur
2.Brasdecommande
5.Capotdumoteur
3.Volant6.Unitédecoupearrière
Commandes
Composantsdupanneaude
commande
g287057
Figure4
1.Commutateurd'allumage5.Commandederégime
moteur
2.Commandedeblocagedu
différentiel(kitoptionnel)
6.Commandedefreinde
stationnement
3.Commandedesunitésde
coupe
7.InfoCenter
4.Commandesdeposition
10
Commutateurd'allumage
Utilisezlecommutateurd'allumagepourcontrôlerle
moteuretl'alimentationverscertainscomposants
électriques.
g290335
Figure5
1.Clé4.Positionpréchauffage
d'admission/contact
2.Commutateurd'allumage
5.PositionDémarrage
3.Positionarrêt(stop)
Commandedesunitésdecoupe
Lacommandedesunitésdecoupepermetd'engager
etd'arrêterlesunitésdecoupe(Figure4).
Remarque:Placeztoujourslacommandedesunités
decoupeenpositionARRÊTlorsquevousconduisez
lamachineentrelessurfacesdetravail.
Commandesdeposition
Utilisezlescommandesdepositionpouréleveret
abaisserlesunitésdecoupe(Figure4).
Commandederégimemoteur
Utilisezlacommandederégimemoteurrégulerle
régimemoteur.
Lacommandederégimemoteur(Figure4)a2
positionspermettantdemodierlerégimemoteur.
Appuyezbrièvementsurlacommandepourmodier
lerégimemoteurparpaliersde100tr/min.
Appuyezdemanièreprolongéesurl'avantdela
commandepourfairetournerlemoteuraurégimede
RALENTIACCÉLÉRÉ.
Appuyezdemanièreprolongéesurl'arrièredela
commandepourfairetournerlemoteurauRALENTI.
Commandedefreinde
stationnement
ATTENTION
Lefreindestationnementn'agitquesurles
rouesavantetpeutnepassufreàempêcher
lamachinederoulerenbasd'unepente.La
machinepourraitsedéplacerinopinément.
Negarezpaslamachinesurunepente.
g289697
Figure6
1.Boutondeverrouillage
2.Commandedefreinde
stationnement
Pourserrerlefreindestationnement,poussezen
arrièrelepetitboutondeverrouillageausommet
delacommandeetappuyezsurl'avantdela
commande(Figure6).
Remarque:L'icônedufreindestationnement
s'afchedansl'InfoCenter.
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyez
surl'arrièredelacommande.
Freindeservice
Latransmissionhydrauliqueprocureàlamachineun
effetdefreindeservice.Lorsquevousrelâchezles
pédalesdedéplacementavantetarrièreouquevous
réduisezlerégimemoteur,latransmissionproduitun
effetdefreindeservicequifaitbaisserlavitessede
déplacementouarrêtelamachine.Pouraugmenter
l'effetdefreinagedelatransmission,amenezla
pédaledetransmissionenpositionNEUTRE.Seules
lesrouesavantproduisentuneffetdefreindeservice.
DANGER
Lesystèmedefreinagedeservicen'empêche
paslamachinederoulerquandelleestgarée.
Lamachinepourraitsedéplacerinopinément.
Serrezlefreindestationnementavantde
garerlamachine.
11
Freindesecours
Silefreindeserviceestendommagéouinefcace,
coupezlemoteur,serrezlefreinprincipal,enlevezla
cléetfaitesréparerlamachine.
Pédalesdedéplacement
Déplacementavant:appuyezsurlapédalede
marcheavantpourfaireavancerlamachineet
augmenterlavitessededéplacement.Relâchezla
pédalepourralentir(Figure7).
Déplacementarrière:appuyezsurlapédalede
marchearrièrepourfairereculerlamachineet
augmenterlavitessededéplacement.Relâchezla
pédalepourralentir(Figure7).
Arrêt(pointmort):pourarrêterlamachine,utilisez
l'unedesprocéduresci-après:
Relâchezlapédalededéplacementetlaissez-la
reveniràlapositionneutre.Lefreinagedynamique
arrêtealorslamachineendouceur.
Appuyezbrièvementsurlapédaledemarche
arrière.Celapermetd'arrêterlamachineplus
rapidementqu'aveclefreinagedynamique.
g014420
Figure7
1.Pédalededéplacement
enmarchearrière
2.Pédalededéplacement
enmarcheavant
Colonnededirectionréglable
Réglezlevolantetlacolonnededirectionuniquement
lorsquelamachineestgaréesurunesurfaceplane
ethorizontale.
1.Pourinclinerlevolant,appuyezsurlapédale.
2.Positionnezlacolonnededirectionàlaposition
laplusconfortableetrelâchezlapédale(Figure
8).
g014549
Figure8
Commandesdusiègede
l'utilisateur
Réglageavant/arrière
Déplacezlelevierverslehautpourréglerlaposition
avant/arrièredusiège.Relâchezlelevierpourbloquer
lesiègeenposition(Figure9).
g327323
Figure9
1.Levier
12
Réglageenfonctiondupoidsdel'utilisateur
Tournezlapoignéedanslesenshorairepour
augmenterlarigiditédelasuspensionetdanslesens
antihorairepourlaréduire.Lecadranindiquequand
lasuspensiondusiègeestrégléepourlepoidsde
l'utilisateur(kg);voirFigure10.
g327325
Figure10
1.Levier
2.Cadran
Réglagedelahauteur
Pourréglerprogressivementlahauteurdusiège,
levezmanuellementlesiège.Pourbaisserlesiège,
levez-leau-delàduréglageleplusélevé,laissez-le
redescendreauréglageleplusbas,puislevez-le
manuellementàlahauteurvouluesinécessaire
(Figure11).
g327324
Figure11
1.Poignée
Réglagedudossier
Tirezlapoignéeversl'extérieurpourréglerl'angledu
dossierdusiège.Relâchezlapoignéepourbloquer
ledossierenposition(Figure12).
g327326
Figure12
1.Poignée
13
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantindiquelaquantitéde
carburantdansleréservoir
(Figure13).
g295232
Figure13
Verrousdetransport
Verrousdebrasdesunitésdecoupeavant
LevezlesunitésdecoupeenpositionTRANSPORTet
bloquezlesgoupillesdeverrouillagedesbrassurles
verrousaveclesbarres(Figure14).
g327358
Figure14
1.Barres(verrousdebrasd'unitésdecoupeavant)
Verroudebrasd'unitédecoupearrière
LevezlesunitésdecoupeenpositionTRANSPORT,
levezlebrasdeverrouillagedubrasdel'unitéde
coupearrièreetpositionnezlebrasàl'intérieur
(Figure15).
g327359
Figure15
1.Brasdeverrouillage
(verroudebrasd'unitéde
coupearrière)
2.Avantdelamachine
Utilisationdel'écranLCDde
l'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesinformations
survotremachine,commel'étatdefonctionnement,
ainsiquediversdiagnosticsetautresrenseignements
laconcernant(Figure16).L'InfoCentercomprend
unécrandedémarrageetunécrand'information
principal.Vouspouvezalternerentrel'écrande
démarrageetl'écrand'informationprincipalàtout
momentenappuyantsurl'unedestouchesde
l'InfoCenterpuisensélectionnantlaèchede
directionappropriée.
g020650
Figure16
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retourappuyezsurceboutonpouraccéderaux
menusdel'InfoCenter.Ilpermetégalementde
quitterlemenuactuellementutilisé.
14
Boutoncentralutilisezceboutonpourfaire
délerlesmenus.
Boutondroitutilisezceboutonpourouvrir
unmenulorsqu'uneècheàdroiteindiqueun
contenusupplémentaire.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlesbesoinsdumoment.Chaque
boutonestrepéréparuneicôneillustrantsafonction
actuelle.
Descriptionsdesicônesdel'InfoCenter
SERVICEDUE
Indiquequandunentretien
programmédoitêtreeffectué
Heuresrestantavantl'entretien
Réinitialiserlesheuresd’entretien.
Statutdurégimemoteur(tr/min)
l'afchagedel'InfoCenterestdans
d'autreslanguesquel'anglais
Statutdurégimemoteur(tr/min)
l'afchagedel'InfoCenteresten
anglais
Icôned'information
Régénérationenstationnement
requise.
Chauffaged'admissiond'airactif.
L'utilisateurdoits'asseoirsurlesiège.
Lefreindestationnementestserré.
Pointmort
Témoindetempératureduliquidede
refroidissement(°Cou°F)
Température(chaude)
Utilisationinterdite
Démarrezlemoteur.
LaPDFestengagée.
Coupezlemoteur.
Moteur
Commutateurd'allumage
Lesunitésdecoupes'abaissent
Descriptionsdesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
Lesunitésdecoupes'élèvent
BusCAN
InfoCenter
Mauvaisfonctionnementou
défaillance
Centre
Versladroite
Verslagauche
Ampoule
SortieducontrôleurTECoucâblede
commandedefaisceau
Interrupteur
L'utilisateurdoitrelâcherl'interrupteur
L'utilisateurdoitpasseràl'état
indiqué
Plusieurssymbolessontsouventassociéspourformerdes
phrases.Quelquesexemplessontdonnésci-après.
L'utilisateurdoitmettrelamachineau
pointmort
Ledémarragedumoteurestrefusé
Arrêtdumoteur
Surchauffeduliquidede
refroidissementmoteur
Noticationd'accumulationde
suiedansleFAP .Pourplusde
renseignements,reportez-vous
àlarubriqueEntretiendultre
àparticulesdiesel(FAP)dansla
sectionEntretien
Demandederégénération
commandée-desecours
Demandederégénérationen
stationnementoud'urgence
Unerégénérationenstationnement
oud'urgenceestencours.
15
Descriptionsdesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
Hautetempératuredel'échappement
Défaillancedudiagnosticdedétection
deNOx;ramenezlamachineà
l'atelieretcontactezvotredistributeur
Toroagréé(logicielversionUet
suivantes).
Laprisedeforceestdésactivée.
Asseyez-vousouserrezlefreinde
stationnement.
Indiquequelelevagelimitéarrière
estactif.
AccessibleuniquementensaisissantuncodePIN
Utilisationdesmenus
PouraccéderausystèmedemenusInfoCenter,
appuyezsurleboutond'accèsaumenudepuis
l'écranprincipal.Celaouvrelemenuprincipal.
Reportez-vousauxtableauxci-aprèspourlesynopsis
desoptionsdisponiblesdanslesdifférentsmenus:
Menuprincipal
Optiondemenu
Description
Anomalies
Cemenucontientlaliste
desanomaliesrécentesde
lamachine.Reportez-vous
auManueld'entretienou
adressez-vousàvotre
distributeurToroagréépour
plusderenseignementssur
lemenuAnomaliesetsurles
donnéesqu'ilcontient.
DiagnosticsListelesdiversétatsen
coursdelamachine.Elle
peutserviràladétectionde
certainsproblèmes,carelle
indiquerapidementquelles
commandessontactivéesou
désactivées.
Entretien
Contientdesrenseignements
surlamachinetelsqueles
heuresdefonctionnementet
d'autresdonnéesdecetype.
Menuprincipal(cont'd.)
Optiondemenu
Description
RéglagesPermetdepersonnaliseret
modierlesvariablesdede
congurationsurl'écrande
l'InfoCenter.
Àpropos
Indiquelenumérodemodèle,
lenumérodesérieetla
versionlogicielledevotre
machine.
Entretien
Optiondemenu
Description
HoursIndiquelenombred'heuresde
fonctionnementdelamachine,
dumoteuretdelaPDF,ainsi
quelenombred'heuresde
transportetrestantavantle
prochainentretien.
CountsIndiquelesdifférents
décomptesdelamachine
DPFRegeneration
Optionsderégénérationdu
ltreàparticulesdieselet
sous-menusDPF(FAP)
BacklapPermetd'activeretde
désactiverlerodage
InhibitRegenPourcommanderla
régénérationcommandée
ParkedRegenPourlancerunerégénération
enstationnement
LastRegenIndiquelenombred'heures
écoulédepuisladernière
régénérationcommandée,en
stationnementoud'urgence
RecoverRegenPourlancerunerégénération
d'urgence
Réglages
Optiondemenu
Description
Unités
Cetteoptionpermetde
choisirlesunitésutiliséessur
l'InfoCenter(métriquesou
impériales)
Langue
Cetteoptionpermetde
choisirlalangueutiliséesur
l'InfoCenter*
Rétroéclairagedel'écranLCDCetteoptionpermetderégler
laluminositédel'afchage
LCD
ContrasteCetteoptionpermetderégler
lecontrastedel'afchageLCD
16
Réglages(cont'd.)
Optiondemenu
Description
Menusprotégés
Permetàunepersonne
autoriséepossédantlecode
PINd'accéderauxmenus
protégés
Réglagesprotégés
Cetteoptionpermetde
modierlesparamètresdans
lesréglagesprotégés
LevagelimitéarrièrePermetd'activeroude
désactiverlelevagelimité
arrière
Capteurd'inclinaisoninstallé
Indiquequelaprésence
d'uncapteurd'inclinaisonest
détectéesurlamachine.
ManœuvresPermetd'activeroudésactiver
lesmanœuvrespourlesunités
decoupe
AccessibleuniquementensaisissantuncodePIN
Àpropos
Optiondemenu
Description
ModèleIndiquelenumérodemodèle
delamachine
desérie
Indiquelenumérodesériede
lamachine
VersionducontrôleurmachineIndiquelaversiondulogiciel
ducontrôleurprincipal
Versiondel'InfoCenter
Indiquelaversiondulogiciel
del'InfoCenter
BusCAN
Indiquel'étatdubusde
communicationdelamachine
AccessibleuniquementensaisissantuncodePIN
Diagnostics
Optiondemenu
Description
EngineRun
Levéedesplateaux
Descentedesplateaux
PDF
Traction
Reportez-vousauManuel
d'entretienouadressez-vous
àvotredistributeurToro
agréépourplusdedétails
surlemenuEngineRun
(fonctionnementdumoteur)et
surlesdonnéesqu'ilcontient.
Menusprotégés
Plusieursparamètresdecongurationdu
fonctionnementpeuventêtresélectionnésdans
lemenuRéglagesdel'InfoCenter.Bloquezces
paramètresàpartirdumenuprotégé.
Remarque:Àlalivraisondelamachine,lecode
d'accèsinitialestprogramméparvotredistributeur
Toroagréé.
Accèsauxmenusprotégés
Remarque:LecodePINpardéfaut(d'usine)dela
machineest0000ou1234.
SivouschangezdecodePINetquevousl'oubliez,
adressez-vousàvotredistributeurToroagréé.
1.DansleMENUPRINCIPAL,appuyezsurlebouton
centralpournaviguerjusqu'aumenuRÉGLAGES,
puisappuyezsurleboutondroit(Figure17).
g028523
Figure17
2.DanslemenuRÉGLAGES,appuyezsurlebouton
centralpournaviguerjusqu'àMENUSPROTÉGÉS
etappuyezsurleboutondroit(Figure18A).
g338379
Figure18
3.PoursaisirlecodePIN,appuyezsurlebouton
centraljusqu'àcequelepremierchiffrecorrect
s'afche,puisappuyezsurleboutondroitpour
17
passerauchiffresuivant(Figure18BetFigure
18C).Répétezcetteprocédurejusqu'àceque
ledernierchiffresoitsaisi,puisappuyezune
nouvellefoissurleboutondroit.
4.Appuyezsurleboutoncentralpoursaisirle
codePIN(Figure18D).
Attendezqueletémoinrouges'allumesur
l'InfoCenter.
Remarque:Sil'InfoCenteracceptelecode
PINetlemenuprotégéestdéverrouillé,«PIN»
s'afchedanslecoinsupérieurdroitdel'écran.
Remarque:Tournezlecommutateurd'allumageà
lapositionARRÊTpuisàlapositionCONTACTpour
verrouillerlemenuprotégé.
Vouspouvezvisualiseretmodierlesréglagesdans
leMenuprotégé.Aprèsavoirouvertlemenuprotégé,
naviguezjusqu'àl'option«Réglagesprotégés».
Appuyezsurleboutondroitpourmodierleréglage.
Sivousréglezl'option«Réglagesprotégés»àOFF
(désactivé),vouspouvezvisualiseretmodierles
réglagesdumenuprotégésansavoiràsaisirlecode
PIN.Sivousréglezl'option«Réglagesprotégés»à
ON(activé),lesoptionsprotégéessontmasquées
etvousdevezsaisiruncodePINpourpouvoir
modierlesréglagesdumenuprotégé.Aprèsavoir
programmélecodePIN,tournezlaclédecontactàla
positionARRÊTpuisàlapositionCONTACTpouractiver
etsauvegardercettefonction.
Afchageetmodicationdes
paramètresdesmenusprotégés
Danslemenuprotégé,naviguezjusqu'àl'option
Réglagesprotégéseteffectuezl'unedesopérations
suivantes:
Pourafcheretmodierlesréglagessans
entrerdecodePIN,utilisezleboutondroitpour
DÉSACTIVERl'optionRéglagesprotégés.
Pourafcheretmodierlesréglagesenutilisant
uncodePIN,utilisezleboutongauchepour
changerl'option«Réglagesprotégés»àON
(ACTIVÉ),programmezlecodePINettournezla
clédecontactàlapositionARRÊTpuisramenez-la
àlapositionCONTACT.
18
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetledesigndelamachinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Spécications
LT-F3000
Largeurdetransport157,5cm
Largeurdecoupe76à212cm
Hauteurdecoupe20à75mm
Longueur300cm
168cmavecROPSbaissé
216cmavecROPSlevé
Hauteur
209cmaveccabine
1436kgavecROPS
Poids(sanscarburantouaccessoires)
1636kgaveccabine
Moteur
Yanmar3TNV86CT32,4kw(43,4ch)à3000tr/min
Capacitéduréservoirdecarburant
60litres
Vitessedetransport
25km/h
Vitessedetonte
11km/h
Capacitédusystèmehydraulique
32litres
Régimemoteur
3000tr/min
Vitessederotor
3000tr/min
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussurwww.toro.com/fr-fr.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécuritécontinuedelamachine,utilisezuniquementdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
19
Utilisation
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
Avantdetondre,vérieztoujoursquelesunitésde
coupesontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Consignesdesécuritéconcernant
lecarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantpendant
quelemoteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
36).
Remplissageduréservoir
decarburant
Capacitéduréservoirdecarburant
60litres
Spécicationsrelativesau
carburant
Important:Utilisezuniquementdugazoleà
ultra-faibleteneurensoufre.Lecarburantà
teneurensoufreplusélevéedégradelecatalyseur
d'oxydationdiesel(DOC),cequiengendredes
problèmesdefonctionnementetraccourcitlavie
utiledescomposantsdumoteur.
Lemoteurpeutêtreendommagésivousne
respectezpaslesconsignesquisuivent.
N'utilisezjamaisdekérosèneoud'essenceàla
placedugazole,
Nemélangezjamaisdekérosèneoud'huile
moteurusagéeaugazole.
Neconservezjamaislecarburantdansdes
récipientsdontl'intérieurestgalvanisé.
N'utilisezpasd'additifspourcarburant.
Pétrodiesel
Indicedecétane:45ouplus
Teneurensoufre:ultra-faible(<15ppm)
Tableaudespécicationsducarburant
Spécicationsdugazole
Lieud'utilisation
ASTMD975
1-DS15
2-DS15
États-Unis
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Toro LT-F3000 Triple Flail Mower Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur